Herunterladen Diese Seite drucken

Palazzetti TERMOPALEX 78 FAST Produkthandbuch Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TERMOPALEX 78 FAST:

Werbung

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DEL MODELLO
MODEL SPECIFIC FEATURES - CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU MODÈLE - BESONDERHEI-
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION
TEN DES MODELLS - CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DEL MODELO
IT
MONTAGGIO MANIGLIA ESTETICA
maniglia al telaio del vetro con le due viti in dotazione.
Aggiungere il peso supplementare sul contrappeso (con
dell'anta.
IT
CONTROLLO DELLA COMBUSTIONE
La combustione viene regolata inserendo la maniglia
fredda, in dotazione, nella feritoia posta alla base della
cornice della portina e spostandola verso sinistra per
ridurre l'aria e verso destra per aumentarla.
12
EN
INSTALLING THE EASTHETIC HANDLE
Open the door with the key supplied, secure the handle
to the frame of the glass with the two screws provided.
Add the extra weight on the counterweight (with the two
screws) to balance the sliding of the door.
FR
POIGNÉE DE BEAUTÉ DE MONTAGE
châssis de la vitre avec les deux vis fournies.
Ajouter le poids supplémentaire sur le contrepoids (avec
les deux vis) pour équilibrer le coulissement de la porte.
DE
MONTAGE DES ÄSTHETISCHEN
HANDGRIFFES
Öffnen Sie die Tür mit dem mitgelieferten Schlüssel,
sichern Sie den Griff auf dem Rahmen des Glases mit
den beiden mitgelieferten Schrauben.
Fügen Sie das zusätzliche Gewicht auf dem Gegengewicht
(mit der zwei Schrauben), um das Gleiten der Tür
auszugleichen.
ES
MONTAJE DE LA MANILLA
Abra la puerta con la llave suministrada, asegure
el mango al bastidor del vidrio con los dos tornillos
suministrados.
Añadir el peso adicional en el contrapeso (con los dos
tornillos) para equilibrar el deslizamiento de la puerta
EN
CONTROLLING THE COMBUSTION
The combustion is controlled by inserting the cold handle,
supplied in the slot at the base of the frame of the door
and moving it to the left to reduce the air and to the right
to increase it.
FR
CONTRÔLE DE LA COMBUSTION
La combustion se fait en insérant la poignée froide, fourni
en le déplaçant vers la gauche pour réduire l'air et vers
la droite pour l'augmenter.
DE
KONTROLLE DER VERBRENNUNG
Die Verbrennungsluftzufuhr wird durch die Einfuehrung
des kalten Griffs gesteuert. Der Griff muss in den
Schlitz an der Basis des Rahmens der Tür eingesteckt
werden und nach links geschoben, um die Luftmenge
zu reduzieren. Um die Luftmenge zu erhöhen, schieben
Sie nach rechts.
ES
CONTROL DE LA COMBUSTIÓN
La combustión se controla insertando el mango frio,
suministrado en dotación, en la ranura de la base del
marco de la puerta y moviéndolo hacia la izquierda para
reducir el aire y a la derecha para aumentarlo.
Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Termopalex 78 fast acs