Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

XKP/200CT+XKP/128
XV/200(XVC/200)+XT/200
06.2003/2406-3500
IMPORTANTE. Si raccomanda di
installare l'apparecchio in ambien-
te asciutto.
SUPPORTI DA PARETE
XKP/200CT+XKP/128
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo muro
e ad una altezza adeguata all'utente.
Unire i supporti tramite i due giunti
(fig. 2) ed inserire i due copriforo ret-
tangolari sui lati esterni (fig.1).
Sfilare il connettore del cavo di colle-
gamento dalla sede del supporto
XKP/200 e passarlo, attraverso l'ap-
posita fessura, verso il supporto
XKP/128 (fig.2).
Fissare i supporti sul muro utilizzan-
do le viti ed i tasselli in dotazione
(fig. 3 e 4).
Dopo aver effettuato i collegamenti,
BPT S.p.A.
posizionare i conduttori in modo che
30020 Cinto Caomaggiore
non passino sopra le viti di fissaggio
Venezia/Italy
inferiori del supporto XKP/200CT.
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200) CON MODULO
TELEFONO XT/200
Accertarsi che il dispositivo di bloc-
caggio sia posizionato a sinistra
(fig. 5).
Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200CT ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 5).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo al
supporto spostando verso destra il
dispositivo di bloccaggio (fig. 5).
Effettuare i collegamenti tra i moduli
(fig. 6).
Inserire il modulo telefono sul sup-
porto da parete XKP/128 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 6).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo al
supporto spostando verso destra il
dispositivo di bloccaggio (fig. 6).
Applicare i due fianchi (fig. 7).
Inserire il connettore del cavo della
cornetta nel mobile ed appendere la
cornetta (fig. 8 e 9).
• Dimensioni: 282x224x74 mm.
1
FUNZIONE DEI MORSETTI
Supporto XKP/200CT (fig. 10)
3
4
Se la linea non prosegue collegare
una resistenza da 75Ω (viola-verde-
nero-oro) tra i morsetti 3 e 4.
3
4
Se la linea non prosegue collegare le
due resistenze da 56Ω (verde-blu-
nero-oro) tra i morsetti 3-5 e 4-5.
5
6
7
Funzione del ponticello SW1
Il supporto XKP/200CT (fig. 10)
viene fornito con il ponticello inserito
(ON). La sua funzione e posizione
viene indicata nelle apparecchiature
che ne richiedano l'utilizzo.
Connettore CNV (XKP/200CT)
Viene utilizzato per effettuare il colle-
gamento tra il modulo monitor ed il
modulo memoria d'immagini.
Il fusibile F1 di protezione tipo T 500
mA é situato sul circuito stampato del
2
supporto XKP/200CT.
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
segnale video
cavo
schermo s. video
coassiale
s. video positivo
doppino
s. video negativo
telefonico
– 14÷17,5V
+ alimentazione monitor
abilitazione
(Fusibile: F=rapido, T=ritardato).
Modulo telefono XT/200 (fig. 11)
Morsettiera M1
ae linea urbana
be linea urbana
Per agevolare i collegamenti sfilare
la morsettiera dal fondo dell'appa-
recchio.
Connettore CN2
Viene utilizzato per effettuare il colle-
gamento ai moduli con funzioni sup-
plementari.
Connettore CN3
Viene utilizzato per effettuare il colle-
gamento tra il modulo monitor ed il
telefono.
Connettore CN5
Viene utilizzato per effettuare il colle-
gamento dell'apparecchio alla linea
telefonica, nella versione da tavolo.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
WARNING. It is recommended to
install the apparatus in a dry
place.
WALL MOUNTINGS
XKP/200CT+XKP/128
Set the embedding box (three-
module version, or round with 65
mm) so that it is flush with the wall at
an appropriate height for the user.
Join the mountings using the two
joints, figure 2, and insert the two rec-
tangular hole plugs on the outer sides,
figure 1.
Remove the connecting cable con-
nector from the XKP/200 mounting
slot and pass it through the relevant
hole towards the XKP/128 mounting,
figure 2.
Fix the mounting to the wall by
means of provided retainers and
screws, figure 3 and 4.
Having made the connections, posi-
tion the wires so that they do not
pass over the XKP/200CT moun-
ting's lower fastening screws.
XV/200 (XVC/200) MONITOR
MODULE WITH XT/200
TELEPHONE MODULE
Make sure the locking latch is in the
left position
, figure 5.
Insert the monitor module on the
XKP/200CT wall mounting and insert
it on the actual support by pushing
downwards, figure 5.
In order to prevent the module from
falling subsequent to accidental
knocks, secure it to the mounting by
moving the locking latch to the right,
figure 5.
Make the connection between the
modules, figure 6.
Insert the telephone module on the
XKP/128 wall mounting and insert it
on the actual support by pushing
downwards, figure 6.
In order to prevent the module from
falling subsequent to accidental
knocks, secure it to the mounting by
moving the locking latch to the right,
figure 6.
Apply the two side panels, figure 7.
Insert the cable connector of the
receiver in the telephone module
housing and hang up the receiver,
figure 8 and 9.
• Dimensions: 282x224x74 mm.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt XKP/200CT

  • Seite 1 (fig. 5). Inserire il modulo monitor sul sup- WALL MOUNTINGS porto da parete XKP/200CT ed inne- XKP/200CT+XKP/128 starlo al supporto stesso con un Set the embedding box (three- movimento verso il basso (fig. 5).
  • Seite 2 9). image storage module. • Abmessungen: 282x224x74mm. The slow blow protection fuse F1 - T BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN 500 mA - is located on XKP/200CT Halter XKP/200CT (Abb. 10) printed card (Fuse: F=fast, T=slow). Videosignal Koaxial- Videosignalabsch.
  • Seite 3 3 et 4. Introducir el módulo monitor en el signal vidéo positif paire soporte de pared XKP/200CT y aco- signal vidéo négatif torsadée plarlo a dicho soporte con un movi- Si la ligne ne continue pas, connecter miento hacia abajo (fig.
  • Seite 4 Conector CN3 Função da ponte SW1 Se utiliza para realizar la conexión O suporte XKP/200CT (fig. 10) é for- entre el módulo monitor y el módulo necido com a ponte inserida (ON). teléfono. A sua função e posição é indicada...

Diese Anleitung auch für:

Xkp/128Xv/200Xvc/200Xt/200