Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GÖLZ FB 200 Bedienungsanleitung

Freihandbohrgerät mit stihl-motor fs 550
FB 200
Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
Freihandbohrgerät FB 200
Art.-Nr. der Bedienungsanleitung
ZN der Bedienungsanleitung:
Erstellt am:
Erstellt von:
Datei:
GÖLZ GmbH
Dommersbach 51
53940 Hellenthal-Blumenthal
Telefon: (02482) 120
Telefax: (02482) 12135
mit Stihl-Motor FS 550
02952010999
5006024-06
12 / 2011
Julia Großart
K:\KDV\5006xxx\5006024-Bedienungsanleitung\
5006024-06-Bedienungsanleitung-doc.doc
- 1-
02952010999
5006024-06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GÖLZ FB 200

  • Seite 1 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Freihandbohrgerät FB 200 mit Stihl-Motor FS 550 Art.-Nr. der Bedienungsanleitung 02952010999 ZN der Bedienungsanleitung: 5006024-06 Erstellt am: 12 / 2011 Erstellt von: Julia Großart Datei: K:\KDV\5006xxx\5006024-Bedienungsanleitung\ 5006024-06-Bedienungsanleitung-doc.doc GÖLZ GmbH Dommersbach 51...
  • Seite 2 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE Die Firma Manufacturer La Société GÖLZ GmbH Dommersbach 51, 53940 Hellenthal - Blumenthal Tel.: (02482) 120 Fax: (02482) 12135 Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Hereby certifies on it’s sole responsibility...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Inhaltsverzeichnis Vorwort..........................4 Grundlegende Sicherheitshinweise ................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 Organisatorische Maßnahmen..................5 Personalauswahl und -qualifikation ................6 Sicherheitshinweise zu bestimmten Betriebsphasen .............6 Sonder- und Instandhaltungsarbeiten an der Maschine ..........7 Gas, Staub, Dampf, Rauch ....................8 Lärm ..........................8...
  • Seite 4: Vorwort

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Vorwort Diese Bedienungsanleitung soll erleichtern, das Freihandbohrgerät, nachfolgend Maschine genannt, kennen zulernen und seine bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaft- lich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer des Produktes zu erhöhen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können, bei ihrer Verwendung, Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Produktes und anderer Sachwerte entstehen.
  • Seite 6: Personalauswahl Und -Qualifikation

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an, in und auf dem Produkt beachten und immer in einem einwandfreien, lesbaren Zustand halten. Bei sicherheitsrelevanten Änderungen des Produktes oder ihres Betriebsverhaltens, das Produkt sofort stillsetzen und die Störung der zuständigen Stelle/ Person melden! Sicherheitseinrichtungen an, in bzw.
  • Seite 7: Sonder- Und Instandhaltungsarbeiten An Der Maschine

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Vor dem Einschalten/Ingangsetzen der Maschine sicherstellen, dass niemand durch die anlaufende oder laufende Maschine gefährdet werden kann! Schallschutzeinrichtungen an der Maschine müssen während des Betriebes in Schutzstellung sein. Vorgeschriebenen persönlichen Gehörschutz tragen! Jede Arbeitsweise unterlassen, die die Standsicherheit der Maschine beeinträchtigt.
  • Seite 8: Gas, Staub, Dampf, Rauch

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Gas, Staub, Dampf, Rauch Verbrennungsmotoren nur in ausreichend belüfteten Räumen betreiben! Vor dem Start in geschlos- senen Räumen für ausreichende Belüftung achten! Schweiß-, Brenn- und Schleifarbeiten an der Maschine nur durchführen, wenn dies ausdrücklich genehmigt ist (es kann Brand- und Explosionsgefahr bestehen)! Vor dem Schweißen, Brennen und Schleifen, die Maschine und deren Umgebung von Staub und...
  • Seite 9: Technische Daten

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Technische Daten Triebwerk: STIHL - Einzylinder - Zweitaktmotor Hubraum: 56,5 cm Zylinderbohrung: 46 mm Kolbenhub: 34 mm Leistung: 2,8 kW (3,7 PS) Max. Arbeitsdrehzahl der Spindel: 300 bzw. 600 /min Gewicht mit Bohrgetriebe: ca.
  • Seite 10: Allgemeine Betriebshinweise

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Allgemeine Betriebshinweise Erste Inbetriebnahme Der fabrikneue Bohrantrieb sollte bis zur 3. Tankfüllung mit einer etwas fetteren Vergasereinstellung (siehe Kapitel »Wartung«) betrieben werden, damit während der Einlaufphase die Zylinderlaufbahn und die Lager zusätzlich mit Schmierstoff versorgt werden.
  • Seite 11: Kraftstoff

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Kraftstoff Der Zweitaktmotor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motorenöl betrieben werden. Zum Bereiten der Kraftstoffmischung ist Markenbenzin (bleifrei oder verbleit; in der BRD nach DIN) mit einer Mindestoktanzahl von 90 ROZ zu verwenden. Liegt die Oktanzahl des zur Verfügung stehenden Normalbenzins darunter, muss Superbenzin verwendet werden.
  • Seite 12: Montage Des Bohrwerkzeugs

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Kraftstoff-Saugkopf jährlich wechseln. Kraftstofftank entleeren, Drehknopf der Startklappe auf • 1 = Vergaserkastendeckel abnehmen 2 = Tülle mit Kraftstoffleitung herausnehmen 3 = Kraftstoff-Saugkopf abziehen - neuen Saugkopf in den Schlauch stecken und in den Tank zurücklegen - der Abstand zwischen Tüllen- Unterkante und Saugkopf-Oberkante beträgt A = 40 mm...
  • Seite 13 Bei sehr niedriger Umgebungstemperatur Startklappe nach dem Anwerfen nur teilweise öffnen. Motor durch mehrmaliges kurzes Vollgasgeben warm laufen lassen. Danach Startklappe öffnen, den Motor evtl. auf Winterbetrieb umstellen - Kapitel Winterbetrieb. Das FB 200 ist einsatzbereit. Motor abstellen: Zum Abstellen des Motors den Kombischalter in Stellung »0« bringen.
  • Seite 14 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Wenn der Motor nicht anspringt: Der Tank wurde restlos leergefahren und wieder aufgetankt Balg der Kraftstoffpumpe (5) mindestens 5 mal drücken - auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt • ist.
  • Seite 15: Wartung

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Wartung Wartungs- und Pflegehinweise Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubabfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) Komplette Maschine...
  • Seite 16: Luftfilter

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Luftfilter Verschmutzte Luftfilter vermindern die Motorleistung, erhöhen den Kraftstoffverbrauch und er- schweren das Anwerfen. Deshalb wenn die Motorleistung spürbar nachlässt: Drehknopf der Startklappe auf stellen, • Befestigungsschrauben lösen (1), • Vergaserkastendeckel (2) mit Filzfilter (3) und Gewebefilter (4) •...
  • Seite 17: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi H = Hauptstellschraube gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag • drehen - max. ¼ Umdrehung L = Leerlaufstellschraube gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag • drehen - max. ¼ Umdrehung Motor warmlaufen lassen •...
  • Seite 18: Winterbetrieb

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Winterbetrieb Gegen Luftfilter - und Vergaservereisung (bei Temperaturen unter +10° C) die Luftzufuhr auf „ Winterbetrieb“ umstellen. Einsatz herausziehen und mit den Öffnungen Richtung Kupplungs- • gehäuse weisend einschieben Wenn die klimatischen Bedingungen nicht mehr gegeben sind (Tempera- turen über +20°...
  • Seite 19 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Anwerfseil durch die Seilrolle ziehen und mit einem einfachen Knoten in der Seilrolle sichern, • Lagerbohrung der Seilrolle mit harzfreiem Öl benetzen, • Seilrolle aufstecken - etwas hin- und herdrehen bis die Öse der Rückholfeder einrastet, •...
  • Seite 20: Gaszug Einstellen

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Gaszug einstellen Der Gaszug kann am Bedienungsgriff des Gerätes eingestellt werden Die korrekte Gaszugeinstellung ist Voraussetzung für die richtige Funktion von Vollgas, Startgas und Leerlauf. Den Gaszug nur bei komplett montiertem Gerät einstellen - der Gasverstellhebel muss sich in Arbeitsposition befinden.
  • Seite 21: Verschleißteile

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Verschleißteile Verschleißteile für die in der Betriebsanleitung erwähnten Maschinen wie Kernbohrgeräte, Fugenschneider, Wandsägen und Tischkreissägen Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschinen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen. Die Verschleißzeit ist nicht einheitlich definierbar, sie differiert nach der Einsatzintensität.
  • Seite 22: Ersatzteilliste/Spare Parts List/Liste Des Pièces De Rechange

    FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Ersatzteilliste/Spare parts list/Liste des pièces de rechange So bekommen Sie schnell und richtig Ihr Ersatzteil - für Maschine - Modell - Masch.-Nr. - Artikelnummer - Bezeichnung des Ersatzteiles - Anzahl der gewünschten Ersatzteile - Wohin liefern? - Womit liefern (Post, Eilpost etc.)?
  • Seite 23 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 23- 02952010999 5006024-06...
  • Seite 24 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 0295 201 1000 Pos. 1-9 FB200 FB200 FB200 0295 201 1050 FB200 FB200 FB200 Pos. 1-9 0295 002 1021 Motor kpl. Motor assy.
  • Seite 25 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 25- 02952010999 5006024-06...
  • Seite 26 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 0295 002 1021 Pos. 1-23 Motor kpl. Motor assy. Moteur compl. Pos. 1-23 0295 002 1028 Motor kpl. Motor assy. Moteur compl. 0295 002 1029 Motor für FB200...
  • Seite 27 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 0295 002 1029 Pos. 1-2 Motor für FB200 Motor for FB200 Moteur de FB200 Pos. 1-2 0295 002 1030 Motor für FB200 Motor for FB200 Moteur de FB200 Motor kpl.
  • Seite 28 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Zwischenräume der Pos. 2 und 3 mit wasserfestem Fett füllen. Pos. 4 so einbauen, dass die Spülbohr- ung in der Nut von Pos. 1 frei bleibt. Pos. 5 mit Loctite 243 einsetzen und mit 3Nm anziehen.
  • Seite 29 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Werkzeugaufnahme Tool acceptance Levé outillage 0295 002 0038 3-Loch-Flansch.kpl. Flange assy. Bride compl. DIN EN M 6 x 14 Gewindestift Grubscrew Goupille de fil...
  • Seite 30 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Poignée de commande 4116 790 1351 Pos. 1-22 Bedienungsgriff kpl. Control handle assy. complète 4128 790 0304 Handgriff rechts Handle, right Poignée droite Pan head self-taping...
  • Seite 31 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 31- 02952010999 5006024-06...
  • Seite 32 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos. Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylinder 4116 020 2116 Pos. 2 - 7 Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin 9371 470 2610 DIN 7...
  • Seite 33 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos. Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement Pos. 2 - 4 Starterdeckel Starter cover Couvercle de lanceur 4116 190 0400 0000 967 2035 STIHL...
  • Seite 34 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos. Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Zündanlage Ignition system Dispositif d’allumage 4116 400 1200 Schwungrad Flywheel Rotor DIN EN 9210 261 1140 M 8 x 1-10 Mutter Hexagon nut Écrou à...
  • Seite 35 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 4116 120 0606 Pos. 1 - 36 Vergaser HD-31 Carburetor HD-31 Carburateur HD-31 Vergaser HD-22 Pos.1 - 35; 37 Carburetor HD-22 USA Carburateur HD-22 USA...
  • Seite 36 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 4116 121 4700 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage 4116 121 0800 Abschlussdeckel End cover Couvercle 1106 122 7400 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde...
  • Seite 37 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 37- 02952010999 5006024-06...
  • Seite 38 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 4116 120 1602 Luftfilter Air filter Filtre à air 4116 141 0300 Zusatzfilter Auxiliary filter Filtre à air additionnel 4116 149 0500 Dichtung...
  • Seite 39 FB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 4116 350 0807 Pos. 2, 3, 14 Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir Bundschraube Collar screw Vis à embase 4116 122 6600 9443 825 7130...

Inhaltsverzeichnis