Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANSGROHE Talis S series Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Talis S series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
Talis S
Talis S
32420000
32473000
Talis S
Talis S
32673000
32620000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis S series

  • Seite 1 Montageanleitung Talis S Talis S 32420000 32473000 Talis S Talis S 32673000 32620000...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    18 l/min Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt Eigensicher gegen Rückfließen nicht benutzen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Seite 3 à des personnes sous influence d’alcool ou de Avec dispositif anti-retour drogues d’utiliser la douche. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau chaude également en association à des chauffe-eau à commande et froide.
  • Seite 4: Safety Notes

    Hansgrohe single lever mixers can be used together with The hot and cold supplies must be of equal pressures. hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
  • Seite 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Sicurezza antiriflusso Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie collegamenti dell‘acqua fredda e dell‘acqua calda. a „bassa pressione“ se la pressione del flusso è almeno di 0,15 MPa.
  • Seite 6 Seguro contra el retorno Grandes diferencias de presión entre los empalmes de Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto agua fría y agua caliente deben equilibrarse. con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión Montaje (ver página 32)
  • Seite 7 Personen onder invloed Beveiligd tegen terugstromen van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden Grote drukverschillen tussen de kouden war m indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    18 l/min eller narkotika må ikke bruge brusersystemet. Med indbygget kontraventil Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse udjævnes. med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvan dvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Montering (se s. 32) Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering...
  • Seite 9 Função anti-retorno e anti-vácuo Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou Montagem (ver página 32) hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Samoistnie zabezpieczony pr zed pr zepływem z prysznica. zwrotnym Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być wody muszą zostać wyrównane. stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy ciśnienie Montaż (patrz strona 32) wody wynosi co najmniej 0,15 MPa.
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve a teplé vody. spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými průtokovými ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa.
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    Vlastná poistka proti spätnému nasatiu. Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v vody musia byť vyrovnané. spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi, pokiaľ je tlak prúdu aspoň 0,15 MPa.
  • Seite 13 中文 安全技巧 技术参数 (参见第 31 页) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,5MPa 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 测试压强: 1,6MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人 热水温度: 最大 80°C 在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品 推荐热水温度: 65°C 影响的人员不得使用淋浴系统。 中心距离: 150 mm ±12mm 连接管线: 左热右冷 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。...
  • Seite 14: Устранение Неисправности

    донного клапа. Перед установкой смесителя укомплектован клапаном обратного тока воды необходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. можно использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного типа при минимальном давлении 0,15 Монтаж...
  • Seite 15: Biztonsági Utasítások

    Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem Visszafolyás gátlóval használhatják a terméket. A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! vízmelegítőknél egyaránt, ha a víznyomás legalább 0,15 MPa.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    18 l/min olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää. Estää itsestään paluuvirtauksen Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti on tasattava. tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Asennus (katso sivu 32) Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden rajoituksella, katso...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    18 l/min inte använda produkten. Självspärr mot återflöde Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans kallt vatten måste utjämnas. med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Montering (se sidan 32) Enhandsblandare med varmvattenreglering, justering OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och...
  • Seite 18 Su atbuliniu vožtuvu Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais Montavimas (žr. psl. 32) momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Seite 19: Sigurnosne Upute

    18 l/min ne smiju se koristiti proizvodom. Funkcije samo-čišćenja Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa biti izbalansirana. hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 20 Geri emme önleyici Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan yerlerde farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelenmesi Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik gerekir. kumandalı şofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz. Montajı (Bakınız sayfa 32) Sıcak su sınırlayıcı...
  • Seite 21 Asigurat contra scurgere înapoi sau a drogurilor. Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea şi apă...
  • Seite 22 Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής. ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να Συναρμολόγηση ( βλ. σελίδα 32 ) λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση...
  • Seite 23 0,1 – 0,5 80°C 65°C 150 mm ±12mm DIN EN 1717 DIN 1988...
  • Seite 24: Varnostna Opozorila

    18 l/min pod vplivom alkohola ali drog, tega izdelka ne smejo Zaščita proti povratnemu toku uporabljati. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Il est conseillé d‘équilibrer les pressions de l‘eau chaude povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi et froide.
  • Seite 25 18 l/min dušisüsteemi kasutada. tagasivooluklapp Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos tuleb need tasakaalustada. hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa. Paigaldamine (vt lk 32) Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja reguleerimise...
  • Seite 26: Bojājumu Novēršana

    Personas, kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot šo dušas Drošības vārsts sistēmu. Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces ūdens pievadiem. sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Seite 27: Sigurnosne Napomene

    18 l/min da koriste proizvod. Zaštita od povratnog toka Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički biti izbalansirana. i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 28 18 l/min skal ikke bruke dusjsystemet. Egensikker mot tilbakeflyt Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med skal utlignes. hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 Mpa. Montasje (se side 32) Enhåndblandebatteri med varmtvannsbegrensning.
  • Seite 29 Самозащитен против обратно изтичане Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват. Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично Монтаж (вижте стр. 32) управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното...
  • Seite 30 Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të...
  • Seite 31 Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje / Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot / Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά...
  • Seite 32 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Montimi Silicone max.
  • Seite 33 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Montimi SW 30 mm 17 Nm...
  • Seite 34 Serviceteile / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Seite 35 Justierung / Etalonnage / Adjustment / Taratura / Ajuste / Instellen / Forindstilling / Afinação / Ustawianie / Nastavení / Nastavenie / 调节 / Подгонка / Beállítás / Säätö / Justering / Reguliavimas / Regulacija / Ayarlama / Reglare / Ρύθμιση / ‫ / طبضلا‬Justiranje / Reguleerimine / Ieregulēšana / Podešavanje / Justering / Юстиране...
  • Seite 36 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / ‫ / اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje / Rengjøring / Почистване...
  • Seite 37 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / ‫ / اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje / Rengjøring / Почистване...
  • Seite 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis