Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE AXOR Starck Organic 12710000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
HANSGROHE AXOR Starck Organic 12710000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

HANSGROHE AXOR Starck Organic 12710000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AXOR Starck Organic 12710000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
AR
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
4
6
8
10
12
14
Starck
Starck X
16
18
20
22
24
26
28
Montreux
Carlton
30
32
34
36
38
40
42
44
Massaud
Bouroullec
46
48
50
52
54
56
Uno
59
Starck
Organic
Carlton
Citterio M
Citterio
Citterio

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Starck Organic 12710000

  • Seite 1 Starck Starck X Starck Organic ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Carlton Carlton Massaud Bouroullec Citterio M Citterio Citterio ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten...
  • Seite 3 Deutsch Bedienung Serviceteile XXX = Farbcodierung Reinigung Maße Durchflussdiagramm Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Seite 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques...
  • Seite 5 Français Instructions de service Pièces détachées XXX = Couleurs Nettoyage Dimensions Diagramme du débit Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
  • Seite 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Technical Data Maintenance...
  • Seite 7 English Operation Spare parts XXX = Colors Cleaning Dimensions Flow diagram Test certificate Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Seite 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici...
  • Seite 9 Italiano Procedura Parti di ricambio XXX = Trattamento Pulitura Ingombri Diagramma flusso Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Seite 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos...
  • Seite 11 Español Manejo Repuestos XXX = Acabados Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Seite 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens...
  • Seite 13 Nederlands Bediening Service onderdelen XXX = Kleuren Reinigen Maten Doorstroomdiagram Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Seite 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data...
  • Seite 15 Dansk Brugsanvisning Reservedele XXX = Overflade Rengøring Målene Gennemstrømningsdiagram Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Seite 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos...
  • Seite 17 Português Funcionamento Peças de substituição Limpeza XXX = Acabamentos Medidas Fluxograma Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Seite 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne...
  • Seite 19 Polski Obsługa Części serwisowe Czyszczenie XXX = kody wykończenia powierzchni Wymiary Schemat przepływu Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Seite 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Technické údaje Údržba...
  • Seite 21 Česky Ovládání Servisní díly XXX = kód povrchové úpravy Čištění Rozmìry Diagram průtoku Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Seite 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Technické údaje Údržba...
  • Seite 23 Slovensky Obsluha Servisné diely XXX = kód povrchovej úpravy Čistenie Rozmery Diagram prietoku Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Seite 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第 63 页) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 希望的最高出水温度,例如最高温度 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为42℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第 62 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 度。如在取水处测量所得的温度与调温 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 技术参数 调整。 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,5MPa 测试压强: 1,6MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: 最大 80°C 保养 (参见第 67 页) 推荐热水温度:...
  • Seite 25 中文 操作 (参见第 64 页) 备用零件 (参见第 69 页) XXX = 颜色代码 清洗 000 = 镀铬 附有小手册 090 = 镀铬/黑色 800 = 不锈钢表面 大小 (参见第 65 页) 820 = 镍拉丝 流量示意图 (参见第 66 页) 检验标记 (参见第 66 页) 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密 封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热...
  • Seite 26 Русский Указания по технике Описание символов безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные...
  • Seite 27 Русский Эксплуатация Κомплеκт XXX = Код цвета поверхности Очистка Размеры Схема потока Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Seite 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Műszaki adatok Karbantartás...
  • Seite 29 Magyar Használat Tartozékok XXX = Színkódok Tisztítás Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Seite 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Tekniset tiedot Huolto...
  • Seite 31 Suomi Käyttö Varaosat XXX = Värikoodi Puhdistus Mitat Virtausdiagrammi Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Seite 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Tekniska data Skötsel...
  • Seite 33 Svenska Hantering Reservdelar XXX = Färgkodning Rengöring Måtten Flödesschema Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Seite 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas...
  • Seite 35 Lietuviškai Eksploatacija Atsarginės dalys XXX = Spalva Valymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Seite 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci...
  • Seite 37 Hrvatski Upotreba Rezervni djelovi Čišćenje XXX = Boje Mjere Dijagram protoka Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Seite 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler...
  • Seite 39 Türkçe Kullanımı Yedek Parçalar XXX = Renkler Temizleme Ölçüleri Akış diyagramı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Seite 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice...
  • Seite 41 Română Utilizare Piese de schimb XXX = cod de culori Curăţare Dimensiuni Diagrama de debit Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Seite 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά...
  • Seite 43 Ελληνικά Χειρισμός Ανταλλακτικά XXX = Χρώματα Καθαρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
  • Seite 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki...
  • Seite 45 Slovenski Upravljanje Rezervni deli XXX = Barve Čiščenje Mere Diagram pretoka Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
  • Seite 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Hooldus...
  • Seite 47 Estonia Kasutamine Varuosad XXX = Värvikood Puhastamine Mõõtude Läbivooludiagramm Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Seite 48 Latviski Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati...
  • Seite 49 Latviski Lietošana Rezerves daļas XXX = Krāsas Tīrīšana Izmērus Caurplūdes diagramma Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
  • Seite 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Održavanje...
  • Seite 51 Srpski Rukovanje Rezervni delovi XXX = Oznake boja Čišćenje Mere Dijagram protoka Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Seite 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Tekniske data Vedlikehold...
  • Seite 53 Norsk Betjening Servicedeler XXX = Oznake boja Rengjøring Mål Gjennomstrømningsdiagram Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни...
  • Seite 55 БЪЛГАРСКИ Обслужване Сервизни части XXX = Oznake boja Почистване Размери Диаграма на потока Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
  • Seite 56 Shqib Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Mirëmbajtja...
  • Seite 57 Shqib Përdorimi Pjesë ndërrimi XXX = Oznake boja Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Seite 58 ‫عربي‬ )69 ‫قطع الغيار (راجﻊ صفحة‬ )64 ‫التشغيل (راجﻊ صفحة‬ ‫ = األلوان‬XXX ‫التنظيف‬ ‫000 = كروم‬ ‫090 = كروم/ﻟون ذهبي‬ ‫راجﻊ واﻟكﺗيب اﻟمرفق‬ ‫008 = مظهر اإلﺳﺗنﻠيس ﺳﺗيل‬ )65 ‫أبعاد (راجﻊ صفحة‬ ‫028 = نيكل م ُفرّ ش‬ ‫رسم للصرف‬ )66 ‫(راجﻊ...
  • Seite 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرﺗداء قفﺎزات ﻟﻠيد أثنﺎء اﻟﺗركيب ﻟﺗجنب حدوث أخطﺎر‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ .‫اإلنحشﺎر أو اﻟجروح‬ ‫ﻻ يجب اﺳﺗخدام نظﺎم اﻟدش إﻻ في أغراض اﻻﺳﺗحمﺎم‬ )63 ‫وظيفة األمان (راجﻊ صفحة‬ .‫واألغراض اﻟصحية وأغراض ﺗنظيف اﻟجﺳم‬ ‫يمكن...
  • Seite 61 Massaud Bouroullec Starck Organic Starck X Citterio Citterio Starck Montreux Carlton Carlton Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Massaud Bouroullec...
  • Seite 62 Citterio M Starck Organic SW 3 mm 2 Nm Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Starck X Massaud Bouroullec Citterio Citterio Starck Montreux Citterio M Carlton Starck Organic Carlton...
  • Seite 63 SW 3 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 64 >40° C...
  • Seite 65 Starck Starck X Starck Organic Montreux Carlton Carlton Massaud Bouroullec Citterio M Citterio Citterio...
  • Seite 66 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10710000 10716000 12710000 16810XXX 17710XXX 17715XXX 18740000 19700000 34715000 38375000 39710000 39715000 DIN 4109 PA-IX 9712/II...
  • Seite 67 Starck X Massaud Bouroullec Citterio Citterio Starck Citterio M Montreux Starck Organic Carlton Carlton SW 4 mm SW 4 mm SW 24 mm...
  • Seite 68 SW 24 mm (15 Nm) SW 4 mm (5 Nm)
  • Seite 69 Starck Montreux Carlton Carlton Ø...
  • Seite 70 Starck X Citterio Citterio Ø...
  • Seite 71 Massaud Bouroullec Ø...
  • Seite 72 Citterio M Starck Organic Ø...
  • Seite 73 On the following pages 73 - 78 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Seite 74: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
  • Seite 76: Commissioning And In-Service Tests

    Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure ff fl ff fl...
  • Seite 77: In-Service Tests

    In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Seite 78 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Seite 80 · · · · ·...