Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
SET FREE SERIES
FSXN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi FSXN

  • Seite 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SET FREE SERIES FSXN...
  • Seite 3 ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 4 English From 4th July 2007 and following Regulation EC Nº 842/2006 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fi ll in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A/R407C into the atmosphere: R410A & R407C are fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A/R407C: = 1975/1652.5.
  • Seite 5 English Instructions to fi ll in the "F-Gas Label": 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: 1 - Factory Charge, 2 - Additional Charge & 3 - Total Charge. 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual). To see Figure nº 2. Español Instrucciones para rellenar la etiqueta "F-Gas Label": 1.- Anote las cantidades en la etiqueta con tinta indeleble: 1 - Carga de Fábrica, 2 - Carga Adicional y 3- Carga Total.
  • Seite 6 OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · GROUPE EXTÉRIEUR · AUßENGERÄT · UNITÀ ESTERNA · UNIDADE EXTERIOR · UTOMHUSENHET · BUITENUNIT · UDENDØRSENHED · ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ RAS FSXN RAS-8FSXN 60288346 RAS-10FSXN 60288347 RAS-12FSXN 60288348 RAS-14FSXN 60288349 RAS-16FSXN 60288350 RAS-18FSXN 60288351 INDOOR UNIT · UNIDAD INTERIOR · INNEINHEIT · UNITÉ INTERIEUR · UNITÀ INTERNA UNIDADE INTERIOR INDENDØRS AGGREGAT ·...
  • Seite 7 INDOOR UNIT · UNIDAD INTERIOR · INNEINHEIT · UNITÉ INTERIEUR · UNITÀ INTERNA UNIDADE INTERIOR INDENDØRS AGGREGAT · BINNENTOESTEL · INOMHUSENHET · ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ FSN2(E) RPIM RPFI Floor type Tipo suelo Wall type Floor concealed type Unité intérieure de type con- Tipo pared Tipo suelo sole...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    INDEX ÍNDICE GENERAL INFORMATION........INFORMACIÓN GENERAL........REMOTE CONTROL OPERATION...... FUNCIONAMIENTO DEL MANDO REMOTO..AUTOMATIC CONTROLS........CONTROLES AUTOMÁTICOS......PART NAMES............NOMBRE DE LAS PIEZAS........REFRIGERANT CYCLE........CICLO DE REFRIGERANTE....... TRANSPORT, LIFTING AND HANDLING OF TRANSPORTE, IZADO Y MANIPULACIÓN DE THE UNITS............LAS UNIDADES...........
  • Seite 9 INDEKS INHOUDSOPGAVE GENERELLE OPLYSNINGER......ALGEMENE INFORMATIE........BRUG AF FJERNBETJENING......WERKING VAN AFSTANDSBEDIENING.... AUTOMATISKE KONTROLLER......AUTOMATISCHE BESTURINGSELEMENTEN... DELNAVNE............ONDERDEELNAAM..........KØLEMIDDELCYKLUS........KOELVLOEISTOFCYCLUS......... TRANSPORT, LØFT OG HÅNDTERING AF EN- UNITS VERVOEREN, OPHIJSEN EN HANTE- HEDERNE............REN..............ENHEDSINSTALLATION........UNITS INSTALLEREN......... RØRARBEJDE OG KØLEMIDDELUDLEDNING. LEIDINGEN LEGGEN EN KOUDEMIDDEL BIJ- ELEKTRISKE LEDNINGER.........
  • Seite 11: General Information

    H I N W E I S Entsprechend dem Modellnamen den Typ der vorhandenen Klimaanlage, dessen Abkürzung und Referenz in der vorliegenden Anleitung prü- fen. Diese Installations- und Betriebsanleitung bezieht sich ausschließlich auf die Außengeräte SET FREE RAS-(8-54)FSXN in Kombination mit Innengeräten der Serie SYSTEM FREE.
  • Seite 12: Sicherheit

    1.3.2 Zusätzliche Sicherheitshinweise G E F A H R • HITACHI kann nicht alle potentiell gefährlichen Situationen voraussehen. • Kein Wasser in die Innen- und Außengeräte gießen. Diese Produkte sind mit elektrischen Teilen ausgestattet. Wenn Wasser mit den elek- trischen Bauteilen in Berührung kommt, kommt es zu einem schweren Stromschlag.
  • Seite 13: Druckbehälter Und Sicherheitsvorrichtung

    Anweisungen hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts durch eine für Ihre Sicherheit verantwortliche Person betraut. • Es muss sichergestellt werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Die Außengeräte RAS-(8-54)FSXN wurden für den Gebrauch in Gewerben und in der Leichtindustrie entwickelt. Wenn sie in Wohngebäuden installiert werden, können Sie elektromagnetische Störungen hervorrufen.
  • Seite 14: Remote Control Operation

    2 Handhabung der Fernbedienung LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION DER KLIMAANLAGE BEGINNEN. Die Nichtbeachtung de r i n der vorli egenden An leitung be schrieben en Installation s-, N utzungs- und Be t ri ebshinwe ise kann n icht nur Funktionsstöru ngen, sondern auch mehr oder weniger schwere Schäden und im Extremfall sogar einen nicht zu behebenden Schaden an der Klimaanlage hervorrufen.
  • Seite 15: Vorinformationen

    2 Handhabung der Fernbedienung Element Element Anzeige der Ventilatorstufe Anzeige der Ventilatorstufe: RESET. Reset-Taste für den Filter. • HIGH/MEDIUM/LOW Diese Taste nach der Filterreinigung betätigen. Die Anzeige FILTER erlischt und die nächste Reinigungsperiode wird eingeleitet. Auch der Betrieb wird Anzeige der Gesamtlüftung. Anzeige, ob der Gesamtwärmetauscher aus- gestoppt.
  • Seite 16: Vorgehen Für Den Betrieb Mit Kühlung, Heizung, Luftentfeuchtung Und Belüftung

    2 Handhabung der Fernbedienung 2.3 VORGEHEN FÜR DEN BETRIEB MIT KÜHLUNG, HEIZUNG, LUFTENTFEUCHTUNG UND BELÜFTUNG Vor der Inbetriebnahme • Die Stromversorgung der Anlage ca. 12 Stunden vor der Inbetriebnahme einschalten, wenn die Anlage über einen längeren Zei- traum ausgeschaltet war. Die Anlage nicht sofort nach Einschalten der Stromversorgung in Betrieb nehmen, weil der Kompressor V O R S I C H T beschädigt werden kann, wenn er nicht ausreichend warm ist.
  • Seite 17: Vorgehen Für Den Belüftungsbetrieb

    Der automatische Heiz-/Belüftungsbetrieb muss in der optionalen Funktion konfiguriert werden. Detaillierte Informationen erhalten Sie bei Ihrem HITACHI-Händler bzw. Service. Mit dieser Funktion kann die Betriebsart (Kühlen oder Heizen) auf Grundlage der Differenz zwischen der Temperatureinstellung und Ansauglufttemperatur automatisch gewechselt werden.
  • Seite 18 2 Handhabung der Fernbedienung Einstellung der Schwenkklappe Mit der Taste LOUVER wird die Schwenkklappe eingeschaltet. Der Schwenkwinkelbereich aus der waagerechten bis zur senkrechten Stellung beträgt ca. 70°. Wenn sich das Symbol bewegt, entspricht dies dem kontinuierlichen Betrieb der Luftklappe. Ist die Schwingfunktion der Luftklappe nicht mehr erforderlich, erneut die Taste LOUVER betätigen. Die Luftklappe bleibt in dem durch das Symbol angezeigten Winkel stehen. Während der Inbetriebnahme im Heiz- und Entfroster-Betrieb, wenn das Thermostat in Betrieb ist, ist der Luftauslasswinkel bei der Baureihe RCI auf 20°...
  • Seite 19: Vorgehen Für Den Timer-Betrieb

    2 Handhabung der Fernbedienung 2.8 VORGEHEN FÜR DEN TIMER-BETRIEB Einstellung des aktuellen Wochentags und Uhrzeit 1. Die Taste SELECT (▼) DAY mind. 3 Sekunden lang betätigen, um in den Einstellungsmodus für den aktuellen Wochentag zu wechseln. Am Display wird SET angezeigt und der Wochentag blinkt auf. Es werden alle Wochentage außer dem aktuellen Tag angezeigt. 2.
  • Seite 20: Einstellung Des Timers (Programmierung)

    2 Handhabung der Fernbedienung Einstellung des Timers (Programmierung) 1. Die Taste TIMER betätigen. Am Display wird SET und SCHEDULE angezeigt. Die Programm-Nr. „1“ blinkt auf, die anderen Num- mern werden angezeigt. 2. Durch Betätigen der Taste SCHEDULE (▲) durchläuft man die Programmnummern: [1] →...
  • Seite 21 2 Handhabung der Fernbedienung Festlegung des zu verwendenden Programms 1. Die Taste (▲ ▼) DAY / SCHEDULE mind. 3 Sekunden lang betätigen, am Display wird SET angezeigt. Es werden alle Wochentage und die Programmnummern angezeigt. 2. Die Taste (▲ ▼) DAY / SCHEDULE betätigen, bis der Wochentag aufblinkt, der eingestellt werden soll. Bei Betätigung blinkt der Wochentag auf [Mon] →...
  • Seite 22: Einstellung Der Temperaturänderung (Energiesparmodus)

    2 Handhabung der Fernbedienung Einstellung der Temperaturänderung (Energiesparmodus) 1. Die Funktion gemäß den Schritten 1 und 2 im Abschnitt „Einstellung des Timers“ aktivieren und das Programm „S“ auswählen. 2. Die Funktion gemäß den Schritten 4, 5 und 6 im Abschnitt „Einstellung des Timers“ aktivieren und die Ein- und Ausschaltuhrzeit einstellen.
  • Seite 23: Display-Anzeige Im Normalbetrieb

    2 Handhabung der Fernbedienung Methode zur Sperrung der Betriebsart Zur Vermeidung von Fehlbedienungen der Tasten kann deren Funktion gesperrt werden. 1. Im Normalbetrieb die Taste SELECT (▲ ▼) mind. 3 Sekunden lang betätigen. Die Funktionssperre ist aktiviert und am Display wird OPER.LOCK angezeigt.
  • Seite 24: Part Names

    Gleichzeitig wird die Luftklappe in eine waagrechte Position gebracht. Warmstart des Kompressors Die Serie FSXN muss vier Stunden vor der Inbetriebnahme an eine Stromquelle angeschlossen werden (Abschaltungscode d1-22). Bei Bedarf einer Inbetriebnahme vor Ablauf von vier Stunden: Funktionsprüfung, siehe S. 64.
  • Seite 25: Refrigerant Cycle

    4 Teilebezeichnung 4 TEILEBEZEICHNUNG 4.1 RAS-(8-12)FSXN (BEISPIEL) 9 10 11 Element Element Kompressor (Inverter) Magnetventil SVA (3 Teile) Wärmetauscher Magnetventil SVG (3 Teile) Ventilator Druckanschluss (Niederdruck) Ventilatormotor Druckanschluss (Hochdruck) Druckspeicher Druckanschluss (für Öl) Ölabscheider Schaltkasten Elektronisches Expansionsventil MV1 Niederdrucksensor Elektronisches Expansionsventil MVB...
  • Seite 26: Transport, Lifting And Handling Of The Units

    5 Kältemittelkreislauf 5 KÄLTEMITTELKREISLAUF 5.1 RAS-(8-12)FSXN (BEISPIEL) ø6.35 ø12.7 ø12.7 ø19.05 ø22.0 ø22.0 ø6.35 ø22.0 ø22.0 ø6.35 ø9.53 ø15.88 ø6.35 ø15.88 ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.53 ø6.35 ø25.4 ø9.53 ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.53 ø9.53 ø9.53 ø9.53 Kältemittelfluss für Kühlung Kältemittelfluss für Heizung Kältemittelleitung der Anlage...
  • Seite 27: Unit Installation

    6 Transport, Anheben und Bewegung der Geräte 6 TRANSPORT, ANHEBEN UND BEWEGUNG DER GERÄTE 6.1 TRANSPORT DES AUSSENGERÄTS Der Transport des Geräts muss so ausgeführt werden, dass keine Bes- chädigungen durch mangelhafte oder unsachgemäße Befestigung am Fahrzeug entstehen könn en. U m d ies sicherzustell en, g eeigne t e Textil - gurte -A- und Schutzabdeckungen aus Karton -B- verwenden, damit das Gerät ohne Beschädigungen befestigt werden kann.
  • Seite 28: Installation Der Geräte

    7 Installation der Geräte Die beiden Hebegurte leicht vorspannen. Im Anlagebereich der Gurte mit der oberen Kartonschutzabdeckung des Geräts die Schutzelemente -E- anbringen. Die Gurte dürfen keinen Kon- takt mit dem Gerät haben. Die Gurte müssen zur Oberseite des Geräts einen Winkel über 60° -D- bilden.
  • Seite 29: Installation Bei Wänden In Zwei Richtungen

    7 Installation der Geräte Bei der Installation des Geräts gemäß der folgenden Vorgaben einen Freiraum für Servicearbeiten vorsehen: • Wenn keine Mauern oder Wände auf der Vorder- und Rückseite des Geräts vorhanden sind, ist auf der Vorderseite -A- ein Freiraum von 500 mm und auf der Rückseite -B- von 300 mm erforderlich.
  • Seite 30: Installation Bei Wänden In Drei Richtungen

    7 Installation der Geräte 7.3.2 Installation bei Wänden in drei Richtungen > 300 + h1/2 > 10 > 300 + h1/2 > 10 > 500 > 500 + h2/2 > 20 > 20 > 500 + h2/2 > 500 + h2/2 >...
  • Seite 31: Fundament Und Verankerung Des Aussengeräts

    A. Öffnungen für die Ankerschrauben (4x) 38x15. Das Kondenswasser darf nicht direkt in Bereiche abgelassen wer- 1. Außengerät SET FREE RAS-(8-12)FSXN den, in denen s ic h Fußgänger be we ge n. Das Ablaufwasse r kann bei 2. Außengerät SET FREE RAS-(14-18)FSXN tiefen Temper aturen gefrieren und Stür ze verursac he n.
  • Seite 32: Leitungsverlegung Und Kältemittelbefüllung

    8.1 AUSWAHL DER KÄLTEMITTELLEITUNG 8.1.1 Auswahl der Kältemittelleitung Die Außengeräte RAS-(8-54)FSXN können über ein Zweileitungssystem (Gas- und Flüssigkeitsleitung) als Wärmepumpensystem oder über ein Dreilei- tungssystem (Gashoch- und Gasniederdruckleitung sowie Flüssigkeitsleitung) als Wärmerückgewinnungssystem arbeiten. Für letztere Option werden zusätzlich die als Zubehör gelieferten CH-Geräte benötigt.
  • Seite 33: Lieferung

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung Wählen Sie die Rohrleitung mit passendem Durchmesser und Stärke. Nutzen Sie die nachstehende Tabelle für die Auswahl der angemessensten Leitung: Nenndurchmesser Nenndurchmesser Stärke mm Lieferung Stärke mm Lieferung Zoll Zoll 6.35 0.80 Rolle 25.4 1.00 Rohrleitung 9.53 0.80 Rolle...
  • Seite 34: Flüssigkeit (Mm)

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung ¿ Rohrleitungsgröße für das Außengerät (2 Leitungen) Modell Flüssigkeit (mm) RAS-8FSXN ø19.05 (ø19.05 - ø22.2) ø9.53 (ø9.53 - ø12.7) RAS-10FSXN ø22.2 (ø22.2 - ø25.4) ø9.53 (ø9.53 - ø12.7) RAS-12FSXN ø25.4 (ø25.4 - ø28.6) ø12.7 (ø12.7 - ø15.88) RAS-14FSXN RAS-16FSXN ø28.6 (ø28.6 - ø31.75)
  • Seite 35 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung ¿ Rohrleitungsgröße für das Außengerät (3 Leitungen) Modell Flüssigkeit (mm) Niederdruck (mm) Hochdruck (mm) RAS-8FSXN ø19.05 (ø19.05 - ø22.2) ø15.88 (ø15.88 - ø19.05) ø9.53 (ø9.53 - ø12.7) RAS-10FSXN ø22.2 (ø22.2 - ø25.4) ø19.05 (ø19.05 - ø22.2) ø9.53 (ø9.53 - ø12.7) RAS-12FSXN ø25.4 (ø25.4 - ø28.6)
  • Seite 36: Außengerät

    Verbindungen mit Stutzen verwendet werden. Mindeststärke der Verbindung 1. Gasanschluss (Niederdruck) (nur für Wärmerückgewinnungssysteme mit CH-Geräten). Durchmesser (mm) R410A 2. Gasanschluss (Hochdruck) 3. Flüssigkeitsanschluss ø6.35 ø9.53 Außengerät ø12.7 RAS-(8-12)FSXN ø15.88 RAS-(14-18)FSXN ø19.05 ¿ Lage der Rohrleitungsanschlüsse des Außengeräts ø22.2 ø25.4 0.95 ø28.6 ø31.75 ø38.1 1.35...
  • Seite 37: Anschluss-Satz Für Rohrleitungen

    Wärmerückgewinnungssysteme. H I N W E I S Sollte eines der Zubehörelemente nicht zusammen mit dem Gerät geliefert worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren HITACHI-Händler. 8.1.3 Anschluss-Satz für Rohrleitungen ¿ SET FREE FSXN (zwei Leitungen) Legende: ID: Innendurchmesser.
  • Seite 38 OD31.75 ID34.9 ID19.05 Ø31.75 OD31.75 ID19.05 ID31.75 ID28.6 ¿ SET FREE FSXN (drei Leitungen) Legende: ID: Innendurchmesser. Menge: 1. (1): Anzahl 2. A: zum Außengerät. C: zum Anschluss-Satz 1. OD: Außendurchmesser. Alle Abmessungen verstehen sich in mm. B: zum Innengerät.
  • Seite 39 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung MC-20XN Reduzierstück Reduzierstück Gaslei- Reduzierstück Gas- Gasleitung (Niederdruck) Gasleitung (Hochdruck) Flüssigkeitsleitung Flüssigkeitslei- tung (Niederdruck) leitung (Hochdruck) tung OD25.4 ID25.4 ID22.2 ID19.05 ID9.53 ID15.88 ID15.88 OD25.4 ID15.88 ID12.7 ID19.05 ID19.05 ID25.4 OD22.2 ID15.88 ID25.4 ID22.2 ID25.4 ID22.2 ID22.2 ID19.05 OD19.05...
  • Seite 40: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation Des Außengeräts

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung MC-30XN Anschluss-Satz 2 Reduzierstück Reduzierstück Gaslei- Reduzierstück Gas- Gasleitung (Niederdruck) Gasleitung (Hochdruck) Flüssigkeitsleitung Flüssigkeitslei- tung (Niederdruck) leitung (Hochdruck) tung OD25.4 ID25.4 OD31.75 ID22.2 ID19.05 ID9.53 ID31.75 ID25.4 OD19.05 ID15.88 ID12.7 ID31.75 ID28.6 ID28.6 ID15.88 OD22.2 ID15.88 ID31.75 ID15.88 ID19.05...
  • Seite 41 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 A ≥ 200 A ≥ 200 A ≥ 200 Liegt der Anschluss-Satz oberhalb des Anschlusses der Kältemittelleitungen des Außengeräts, einen maximalen Abstand von 300 mm zwischen Anschluss-Satz und Boden des Außengeräts einhalten. Zwischen Anschluss-Satz und Außengerät zusätzlich eine Ölauffangvorrichtung -A- (mind. 200 mm) installieren.
  • Seite 42 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung >500 Wenn die Kältemittelleitungen dem Außengerät gegenüber liegen, zwischen den Außengeräten und den Anschluss-Sätzen -B- zu Wartungszwecken einen Mindestfreiraum von 500 mm gewährleisten. H I N W E I S Dieser Freiraum von 500 mm ist erforderlich, um den Kompressor des Geräts ersetzen zu können. ±...
  • Seite 43: Anschluss Der Kältemittelleitungen Für Wärmepumpensysteme (2 Rohrleitungen)

    Verwenden Sie zur Befestigung der Rohrleitungen angemessene Aufhän- tlang der Leitung verhindert. gungssysteme bzw. Schellen. Siehe Abbildung. 8.1.6 Anschluss der Kältemittelleitungen für Wärmepumpensysteme (2 Rohrleitungen) ¿ Rohrleitungsgrößen für RAS-(8-18)FSXN (Basisgerät) Alle Abmessungen verstehen sich in mm. PMML0201A rev. 1 - 07/2010 - P5414705...
  • Seite 44: Rohrleitungsgrößen Für Ras-(20-36)Fsxn (Kombination Aus Zwei Geräten)

    – ¿ Rohrleitungsgrößen für RAS-(20-36)FSXN (Kombination aus zwei Geräten) A: Hauptaußengerät; B: Zusatzaußengerät; C: Anschluss-Satz; 1: Innengeräte auf der linken Seite; 2: Innengeräte auf der rechten Seite. Installation der Außengeräte und Anschluss der Kältemittelleitungen gemäß der Abbildung durchführen. Zur Bestimmung des Anschluss-Satzes und des Leitungsdurchmessers für die einzelnen Geräte die Tabelle verwenden.
  • Seite 45 – – ¿ Rohrleitungsgröße für RAS-(38-54)FSXN (Kombination aus drei Geräten) A: Hauptaußengerät; B: Zusatzaußengerät; C: Zusatzaußengerät; C1: Anschluss-Satz 1; C2: Anschluss-Satz 2; 1: Innengeräte auf der linken Seite; 2: Innengeräte auf der rechten Seite. Installation der Außengeräte und Anschluss der Kältemittelleitungen gemäß der Abbildung durchführen. Zur Bestimmung des Anschluss-Satzes und des Leitungsdurchmessers für die einzelnen Geräte die Tabelle verwenden.
  • Seite 46 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung Wenn die in der Tabelle angegebene Hauptkältemittelleitung nicht verfügbar ist, die in Klammern angegebene Größe verwenden. In diesem Fall ein entsprechendes Reduzierstück vorbereiten. Alternative Rohrleitung und Reduziers- Alternative Rohrleitung und Reduziers- Hauptrohrleitung Hauptrohrleitung tück tück 9.53 (9.53-12.7) 25.4 (25.4-28.6)
  • Seite 47: Anschluss Der Kältemittelleitungen

    Wasser oder Nagetiere beschädigt werden. ¿ Leitungsanschluss-Satz (Option) Anwendung bei Außengeräten Element Betrieb Modell Hinweise Außengerät Anzahl der Außengeräte RAS-(20-24)FSXN MC-20AN Für zwei Leitungen: Anschluss-Satz für Rohrlei- Wärmepumpensystem RAS-(26-36)FSXN MC-21AN • Gas: 1 Element tungen • Flüssigkeit: 1 Element RAS-(38-54)FSXN MC-30AN PMML0201A rev.
  • Seite 48: Leitungsanschluss Auf Vorder- Oder Rückseite

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung ¿ Installationsbeispiel (38 PS: 2 Leitungen) Leitungsanschluss auf Vorder- oder Rückseite Leitungsanschluss auf Unterseite A. Gasleitung (vom Installateur geliefert). E. Zubehör für Leitungsanschluss (L-förmig). B. Flüssigkeitsleitung (vom Installateur geliefert). F. Außengerät 1. C1. Gasanschluss-Satz 1. G. Außengerät 2. C2.
  • Seite 49: Betriebsbedingungen Der Rohrleitungen

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung 3. Durchmesser der Rohrleitung nach der ersten Abzweigung PS insgesamt Innengerät Flüssigkeit PS insgesamt Innengerät Flüssigkeit < 6 15.88 9.53 (16-17.99) 28.6 12.7 (6-8.99) 19.05 9.53 (18-25.99) 28.6 15.88 (9-11.99) 22.2 9.53 (26-35.99) 31.75 19.05 (12-15.99) 25.4 12.7 >...
  • Seite 50 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung Einschränkungen für die Leitungsabzweigungen Bei den Installationsarbeiten der (vom Installateur gelieferten) Rohrleitungen die Hinweise der folgenden Tabelle beachten. Hauptleitungsabzweigung Max. Rohrleitungslänge zwis- Kapazitätsverhältnis der Innen- Kombination von Abzweigun- chen Multikit der ersten Abzwei- geräte nach der Hauptabzwei- Länge der Rohrleitungen nach Anzahl der Abzweigungen der gen und Verteilern...
  • Seite 51: Anschluss Der Kältemittelleitungen Für Wärmerückgewinnungssysteme (3 Rohrleitungen)

    – ¿ Rohrleitungsgrößen für RAS-(20-36)FSXN (Kombination aus zwei Geräten) A: Hauptaußengerät; B: Zusatzaußengerät; C: Anschluss-Satz; 1: Innengeräte auf der linken Seite; 2: Innengeräte auf der rechten Seite. Installation der Außengeräte und Anschluss der Kältemittelleitungen gemäß der Abbildung durchführen. Zur Bestimmung des Anschluss-Satzes und des Leitungsdurchmessers für die einzelnen Geräte die Tabelle verwenden.
  • Seite 52: Rohrleitungsgröße Für Ras-(38-54)Fsxn (Kombination Aus Drei Geräten)

    31.75 (31.75-34.9) ¿ Rohrleitungsgröße für RAS-(38-54)FSXN (Kombination aus drei Geräten) A: Hauptaußengerät; B: Zusatzaußengerät; C: Zusatzaußengerät; C1: Anschluss-Satz 1; C2: Anschluss-Satz 2; 1: Innengeräte auf der linken Seite; 2: Innengeräte auf der rechten Seite. Installation der Außengeräte und Anschluss der Kältemittelleitungen gemäß der Abbildung durchführen. Zur Bestimmung des Anschluss-Satzes und des Leitungsdurchmessers für die einzelnen Geräte die Tabelle verwenden.
  • Seite 53 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung Kombination von Basisgeräten RAS-38 RAS-40 RAS-42 RAS-44 RAS-46 RAS-48 RAS-50 RAS-52 RAS-54 Modell FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN RAS-14 RAS-16 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 Gerät A FSXN FSXN FSXN...
  • Seite 54 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung ¿ ¿ Gasabsperrventil Detailansicht der Gas- und Flüssigkeitsabsperrventile 1. Gasventil 2. Flüssigkeitsventil A. Verschluss Anzugsdrehmoment 50–58 Nm Flüssigkeit 30–42 Nm B. Sechskantschlüssel, zum Öffnen und Schließen des Ventils. C. Ventil, Linksdrehung: öffnen; Rechtsdrehung: schließen Anzugsdrehmoment Gas, 8-12 PS 18–22 Nm Gas, 14-18 PS 20–25 Nm...
  • Seite 55 Wasser oder Nagetiere beschädigt werden. ¿ Leitungsanschluss-Satz (Option) Anwendung bei Außengeräten Element Betrieb Modell Hinweise Außengerät Anzahl der Außengeräte RAS-(20-24)FSXN MC-20XN Für drei Leitungen: Anschluss-Satz für Rohrlei- Wärmerückgewinnungssys- • Gas, Hochdruck: 1 Element RAS-(26-36)FSXN MC-21XN tungen • Gas, Niederdruck: 1 Element •...
  • Seite 56 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung ¿ Installationsbeispiel (38 PS: 3 Leitungen) Leitungsanschluss auf Vorder- oder Rückseite Leitungsanschluss auf Unterseite A. Gasleitung, Niederdruck (vom Installateur geliefert). F1. Flüssigkeitsanschluss-Satz 1. B. Gasleitung, Hochdruck (vom Installateur geliefert). F2. Flüssigkeitsanschluss-Satz 2. C. Flüssigkeitsleitung (vom Installateur geliefert). G.
  • Seite 57 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung 2. Durchmesser der Hauptrohrleitung (des Basisgeräts oder Anschluss-Satzes 1 bis zur ersten Abzweigung) (3 Leitungen) PS Außengerät Gas, Niederdruck Gas, Hochdruck Flüssigkeit PS Außengerät Gas, Niederdruck Gas, Hochdruck Flüssigkeit 19.05 15.88 9.53 (22/24) 28.6 25.4 15.88 22.2 19.05 9.53...
  • Seite 58 8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung Betriebsbedingungen der Rohrleitungen (13) Zulässige Rohrleitungslänge Element Hersteller ≤ Empfohlene Anzahl angesch- ≥ Empfohlene Anzahl angesch- lossener Innengeräte lossener Innengeräte Aktuelle Gesamtlänge der Flüssig- ≤ 1000 m ≤ 300 m (14) Gesamtlänge der Rohrleitungen keitsleitung ≤ 165 m ≤...
  • Seite 59: Einschränkungen Für Die Leitungsabzweigungen

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung H I N W E I S 1 Überprüfen, ob Länge und Installationssystem der Gas- und Flüssigkeitsleitungen gleich sind. 2 Für die Abzweigungen der Innengeräte und des CH-Geräts das System Multikit verwenden. 3 Innengerät, Multikit und CH-Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung installieren. 4 Ist die Länge der Rohrleitung L3 zwischen jedem Multikit und jedem Innengerät beträchtlich größer als bei einem anderen Innengerät, ist der Kältemitteldurchsatz nicht in Ordnung und die Leistung ist im Vergleich zu anderen Modellen geringer (empfohlene Rohrleitungslänge: bis 15 m).
  • Seite 60: Kältemittelbefüllung

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung Abb. 3: verwendeter Verteiler als Abzweigung für drei Rohrleitungen und Abb. 4: Abzweigung nicht an einem Verteiler anschließen Abzweigung für zwei Rohrleitungen ≤ 40 m ≤ 40 m A: Abzweigung A: Abzweigung B: Verteiler B: Verteiler 8.1.8 Kältemittelbefüllung ¿...
  • Seite 61 ¿ Max. Einfüllmenge des Zusatz-Kältemittels Die gesamte zusätzliche Einfüllmenge darf nicht größer als die gesamte Zusatz-Kältemittelmenge gemäß der folgenden Tabelle sein. Außengerät Max. Einfüllmenge des Zusatz-Kältemittels (kg) Außengerät Max. Einfüllmenge des Zusatz-Kältemittels (kg) RAS-(8/10)FSXN RAS-(18-24)FSXN RAS-12FSXN RAS-(26-54)FSXN RAS-(14/16)FSXN — —...
  • Seite 62: Berechnungsmethode Der Gesamten Zusatz

    8 Leitungsverlegung und Kältemittelbefüllung W1: Zusatz-Kältemittelmenge in Abhängigkeit der Länge der Kältemittelleitungen Nenndurchmesser Kältemittelmenge pro Leitungsme- Gesamtlänge (m) Zusatz-Kältemittelmenge (kg) Zoll ø 22.2 ___ m x 0.39 ø 19.05 ___ m x 0.28 ø 15.88 ___ m x 0.19 ø 12.7 ___ m x 0.12 ø...
  • Seite 63: Vorsichtsmaßnahmen Bei Kältemittellecks

    • Diese Funktion kann bei einem Außentemperaturbereich von 0 bis 43 °C DB (DB (dry bulb): Trockenkugel) und einer Innentemperatur von 10 bis 32 °C DB angewendet werden. • Beim Gerät RAS-(20-54)FSXN müssen die Angaben, Überprüfungen und Abfragen des Sieben-Segment-Displays am Hauptgerät vorgenom- men werden.
  • Seite 64: Ablaufschläuche

    Ist eine Kondenswasser-Ablaufinstallation für das Außengerät erforderlich, den Wasserablauf-Satz DBS-TP10A (Option) verwenden. H I N W E I S Alle Abmessungen verstehen sich in mm. Boden des Außengeräts 1. SET FREE RAS-(8-12)FSXN C. Öffnung zur Durchführung der Stromversorgungskabel 2. SET FREE RAS-(14-18)FSXN C. Öffnung zur Durchführung der Kommunikationskabel A.
  • Seite 65: Elektrische Verkabelung

    9 Elektrische Verkabelung ¿ Einbaulage des Ablauf-Satzes (Option) DBS-TP10A Einbaulage (z. B. RAS-10FSXN, Ansicht von unten und seitlich). A. Ablaufleitung C. Ablaufschlauch (vom Installateur geliefert) B. Ablassgewindestopfen (Option) D. Boden des Geräts. Bestandteile des Ablauf-Sets Modell Beschreibung Material/Farbe Menge Verwendung Ablaufleitung PP/schwarz Anschluss für den Ablaufschlauch...
  • Seite 66: Anschluss Der Versorgungskreisläufe

    Die Kabelquerschnitte wurden für die maximale Stromstärke des Geräts gemäß der Europäischen Norm EN60 335-1 gewählt. Die Kabelquerschnitte wurden für die maximale Stromstärke des Geräts gemäß dem Kabel MLFC (Flame Retardant Polyflex Wire), hergestellt von HITACHI Cable Ltd., Japan, gewählt. H I N W E I S Verwenden Sie keine leichteren Kabel als das normale flexible mit Polychloropren überzogene Kabel (Code H05RN-F).
  • Seite 67: Elektromagnetische Verträglichkeit

    9 Elektrische Verkabelung Spannungsunsymmetrie Bis zu 3 % jeder Phase, gemessen an der Hauptklemme des Außengeräts. Elektromagnetische Verträglichkeit In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2004/108/EG (89/336/EWG), über die elektromagnetische Verträglichkeit, wird in der nachfolgenden Tabelle Fol- gendes aufgeführt: die maximal zulässige Impedanz Z der Anlage im Anschlusspunkt der Stromzufuhr des Benutzers, gemäß...
  • Seite 68: Anschluss Der Innengeräte

    9 Elektrische Verkabelung Schließen Sie die Dreiphasen-Stromkabel an die Klemmen L1, L2, L3 und N der Klemmenleiste TB1 -A- und das Erdungskabel an die Gewindeklemme -B- an. Benutzen Sie isolierte Klemmen oder Schrumpfhüllen. Schließen Sie die Kommunikationskabel an die Anschlüsse der Leiste TB2 -C- der Leiterplatte der Kreisläufe PCB1 -D- an: •...
  • Seite 69 9 Elektrische Verkabelung Die Kommunikationskabel an die Klemmen 1 und 2 des TB2 im Außengerät A (Hauptgerät) anschließen: • Zwischen dem Außen- und Innengerät. • Zwischen dem Außengerät und CH-Gerät. • Zwischen dem Außen- und Innengerät bei anderen Kältemittelkreisläufen. V O R S I C H T Die Stromkabel nicht an die Kommunikationsanschlüsse (TB2) anschließen.
  • Seite 70: Einstellung Der Dsw-Schalter An Der Leiterplatte Pcb1

    9 Elektrische Verkabelung ¿ Anschlussschema: Wärmerückgewinnungssystem Hauptaußengerät Zusatzaußengerät Betriebsverkabelung H-LINK (abgeschirmtes Doppel- oder Twisted-Pair-Kabel) 5 Vcc ohne Polung (durch den Installateur geliefert) Verteilerkasten (durch den Installateur geliefert) Innengeräte Betriebsverkabelung (abgeschirmtes Doppel- oder Twisted-Pair-Kabel) (durch den Installateur geliefert) Sicherung (durch den Installateur geliefert) Fernbedienung PC-ART Innengerätesystem Nr.
  • Seite 71: Test Run

    9 Elektrische Verkabelung H I N W E I S • Nur die DIP-Schalter DSW1, DSW2 und DSW4 können bei angeschlossener Spannungsversorgung eingestellt werden. • Die Markierung „■“ zeigt die Position der DIP-Schalter an. Die Bilder zeigen die Position des DIP-Schalters nach Beendigung der Position- seinstellung.
  • Seite 72: Prova Di Funzionamento

    9 Elektrische Verkabelung DSW4: Funktionsprüfung und Serviceeinstellungen Die Einstellung muss vorgenommen werden. • A: Einstellung vor Auslieferung. • B: Funktionsprüfung bei Kühlbetrieb. • C: Funktionsprüfung bei Heizbetrieb. • D: Zwangsabschaltung des Kompressors. DSW5: Notbetrieb/Funktionsprüfung und Serviceeinstellung Die Durchführung der Einstellung ist nicht notwendig. Nur aktivieren, wenn die folgenden Funk- tionen benutzt werden: •...
  • Seite 73: Funktionsprüfung

    2 Zur Verkabelung der Kommunikationsverbindung abgeschirmte Kabel (> 0.75 mm ) verwenden, um elektromagnetische Störun- Die Außengeräte der Baureihe FSXN funktionieren nach dem Einschalten gen zu vermeiden. (Das abgeschirmte Kabel muss eine Gesam- der Stromversorgung über einen Zeitraum von 4 Stunden nicht (Abschal- tlänge unter 1000 m haben, und seine Größe muss die lokalen...
  • Seite 74: Alarm Codes

    Weitere Informationen über die Funktionseinstellungen erhalten Sie • Falsche Einstellung der Schalter RSW und DSW (annullierte in der Betriebsanleitung der Außengeräte der Baureihe FSXN. Einstellung) an der Leiterplatte (PCB) der Innengeräte. – Zur Einstellung des Betriebsmodus die Taste MODE betätigen.
  • Seite 75: Checkliste Der Funktionsprüfung

    10 Funktionsprüfung 10.3 CHECKLISTE DER FUNKTIONSPRÜFUNG MODELL: SERIEN-NR. KOMPRESSOR MFG Nr. NAME UND ANSCHRIFT DES KUNDEN: DATUM: 1 Ist die Drehrichtung des Ventilators des Innengeräts richtig? __________ 2 Ist die Drehrichtung des Ventilators des Außengeräts richtig? __________ 3 Verursacht der Kompressor ungewöhnliche Geräusche? 4 Ist das Gerät über eine Dauer von mind.
  • Seite 76: Basic Troubleshooting

    11 Alarmcodes 11 ALARMCODES 11.1 ALARMCODES Code Kategorie Fehler Wahrscheinliche Ursache Auslösung des Schwimmerschalters (erhöhter Wasserstand Auslösung der Schutzvorrichtung (Schwimmerschal- Innengerät in der Ablaufwanne; Störung im Ablaufschlauch, Schwim- ter) merschalter oder in der Ablaufwanne). Auslösung der Schutzvorrichtung (Trennung aufgrund Auslösung des PSH (Verstopfung der Rohrleitung, Kältemit- Außengerät hohen Drucks) telüberschuss, Inertgasmischung).
  • Seite 77: Dispositivo Di Controllo E Sicurezza

    11 Alarmcodes Code Kategorie Fehler Wahrscheinliche Ursache Leistungseinstellung des Außen- und Innengeräts Leistungseinstellung der Kombination nicht richtig. Gesam- nicht in Ordnung tleistung des Innengeräts übermäßig oder unzureichend. Duplizierung der Nummer des Innengeräts in der selben Re- System Einstellung der Innengerätenummer nicht in Ordnung ferenzgruppe.
  • Seite 78: Kontroll- Und Sicherheitsvorrichtungen

    13.1 BEHEBUNG GRUNDLEGENDER FEHLER V O R S I C H T Wenn ein Wasserleck im Innengerät auftritt, es nach Rauch riecht oder weißer Rauch austritt, den Betrieb einstellen und einen HITACHI-Händler kontaktieren. SITUATIONEN, DIE NICHT AUF EINEN FEHLER SCHLIESSEN LASSEN •...
  • Seite 79 PMML0201A rev. 1 - 07/2010 - P5414705 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis