Herunterladen Diese Seite drucken

Troubleshooting/Dépannage/Fehlersuche/Diagnostica/Verhelpen Van Storingen/Solución De Problemas - Makita AT638 Betriebsanleitung

Schmalklammer-drucklufthefter

Werbung

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/FEHLERSUCHE/DIAGNOSTICA/VERHELPEN VAN
STORINGEN/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARNING/MISE EN GARDE/WARNUNG/ATTENZIONE/WAARSCHUWING/ADVERTENCIA
Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel.
• Read section titled "Safety Warnings" before maintaining tool.
Toute réparation autre que celles décrites ici doit être effectuée par un technicien spécifiquement formé et qualifié.
• Lisez les "Consignes de sécurité" qui accompagnent l'outil avant de procéder à son entretien.
Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, sollten nur von geschultem und qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
• Lesen Sie den Abschnitt "Sicherheitshinweise" vor der Wartung des Werkzeugs durch.
Le riparazioni diverse da quelle descritte qui devono essere eseguite soltanto da personale addestrato e qualificato.
• Leggere la sezione "Avvertimenti per la sicurezza" prima della manutenzione dell'utensile.
Andere dan de hier beschreven reparaties mogen alleen door geschoold en bevoegd personeel worden uitgevoerd.
• Lees de "Veiligheidsmaatregelen" alvorens met de onderhoudswerkzaamheden te beginnen.
Las reparaciones distintas a las descritas aquí deberán ser realizadas solamente por personal cualificado,
preparado.
• Lea la sección titulada "Advertencias de seguridad" antes de hacer mantenimiento a la herramienta.
PROBLEMS/PROBLÈMES/PROBLEME/
PROBLEMA/PROBLEMEN/PROBLEMAS
1. Air leak near top of tool.
1. Fuite d'air sur la partie supérieure de l'outil.
1. Luftundichtigkeit im oberen Teil des Werkzeugs.
1. Perdita d'aria sulla parte superiore dell'utensile.
1. Lucht
lekt
in
gereedschapskop.
1. Fuga de aire cerca de la parte superior de la
herramienta.
2. Tool does nothing.
2. L'outil ne fonctionne pas du tout.
2. Werkzeug funktioniert nicht.
2. L'utensile non funziona.
2. Het gereedschap werkt niet.
2. La herramienta no responde.
3. Sluggish operation.
3. L'outil fonctionne difficilement.
3. Schwergängiger Betrieb.
3. Funzionamento irregolare.
3. Het gereedschap werkt moeizaam.
3. Operación lenta.
de
omgeving
van
SOLUTIONS/SOLUTIONS/LÖSUNGEN/
RIMEDIO/OPLOSSINGEN/SOLUCIONES
Tighten screws or install head valve piston set.
Serrez les vis ou installez un dispositif à soupape et piston.
Schrauben anziehen, oder Kopfventilkolbensatz installieren.
Stringere le viti o installare il gruppo pistone/valvola.
de
Draai de schroeven stevig aan of installeer een persklep/
zuiger set.
Apriete los tornillos o instale el conjunto de pistón y válvula de
presión.
Verify air supply or install head valve piston set.
Vérifiez l'alimentation en air, ou installez un dispositif à
soupape et piston.
Luftversorgung
überprüfen,
installieren.
Controllare l'alimentazione dell'aria o installare il gruppo
pistone/ valvola.
Controleer de luchttoevoer of installeer een persklep/zuiger
set.
Verifique el suministro de aire o instale el conjunto de pistón y
válvula de presión.
Install head valve piston set.
Installez un dispositif à soupape et piston.
Kopfventilkolbensatz installieren.
Installare il gruppo pistone/valvola.
Installeer een persklep/zuiger set.
Instale el conjunto de pistón y válvula de presión.
oder
Kopfventilkolbensatz
15

Werbung

loading