Herunterladen Diese Seite drucken

AKG DMS100 Schnellstartanleitung Seite 5

Werbung

5
5. Transmitter ON/OFF/Mute and Battery Functions
• Green LED = powered ON
• Red LED = audio signal muted. While in operation, press and hold the ON/OFF/Mute button for .5
second to mute audio. Repeat this process to un-mute audio.
• LED flashing red and green interchangeably = low battery warning (approx. 15 minutes operating
time remaining).
• LED flashing red = depleted battery must be replaced immediately.
• Press and hold the ON/OFF/Mute button for 3 seconds to turn power OFF
5. Funciones de ENCENDIDO/APAGADO/Silencio y batería del transmisor
• LED verde = ENCENDIDO
• LED rojo = señal de audio silenciada. Mientras está en funcionamiento, mantenga presionado el botón
ENCENDIDO/APAGADO/Silencio durante medio segundo para desactivar el silencio del audio.
• LED parpadeando en rojo y verde indistintamente = advertencia de batería descargada
(aproximadamente 15 minutos de tiempo de funcionamiento restante).
• LED parpadeando en rojo = batería agotada se debe reemplazar inmediatamente.
• Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO/Silencio por 1 segundo para ENCENDER o
por 2 segundos para APAGAR.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Audio Frequency Bandwidth:
20-20KHz +-1dB (PT), 70-20KHz +1/-3dB (HT)
Signal to Noise Ratio:
>90dB(A)
THD+N at Max. Gain:
<0.05%
Max. Output at 1KHz:
+15dBu (XLR), +9dBu (TRS)
Latency:
<2.9ms
Transmission:
Advanced Digital 2.4GHz, 10mW
Working Range:
30m (100')
Security:
256-bit AES Encryption
Operating Environment:
0-40°C (32-104°F), 10-90% RH, 0-2000m altitude
Receiver Dimensions:
DMS100: 200 x 165 x 44 mm / 7.9 x 6.5 x 1.7"
DMS300 with antennas: 200 x 183 x 44mm / 7.9 x 7.2 x 1.7"
Microphone Dimensions:
250 x 51mm / 9.8 x 2.0"
Bodypack Dimensions:
64 x 29 x 82mm / 2.5 x 1.1 x 3.2" with beltclip
Features, specifications and appearance are subject to change without notice. Check www.akg.com for
updated user guide and DMS100 and DMS300 accessories information.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Ancho de banda de frecuencia de audio:
20-20KHz +-1dB (PT), 70-20KHz +1/-3dB (HT)
Relación señal a ruido:
>90dB(A)
THD+N a máxima ganancia:
<0.05%
Salida máxima a 1 kHz:
+15dBu (XLR), +9dBu (TRS)
Latencia:
<2.9ms
Transmisión:
Digital avanzada 2.4 GHz, 10mW
Alcance de funcionamiento:
30 m (100 pies)
Seguridad:
Cifrado AES de 256-bit
Entorno operativo:
0-40°C, 10-90% RH, 0-2000m altitud
Dimensiones del receptor
DMS100: 200 x 165 x 44 mm/7.9 x 6.5 x 1.7 pulg.
DMS300 con antennas: 200 x 183 x 44mm/7.9 x 7.2 x 1.7 pulg.
Dimensiones de micrófono:
250 x 51 mm/9.8 x 2.0 pulg.
Dimensiones de equipo de cuerpo:
64 x 29 x 82 mm/2.5 x 1.1 x 3.2 pulg. con sujetador de cinturón
Las características, las especificaciones y la presentación del producto pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Consulte www.akg.com/pro para la actualización de la guía del usuario y la información de los accesorios del
DMS100 y DMS300.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Bande passante de fréquence audio :
20 à 20 KHz +-1dB (PT), 70 à 20 KHz +1/-3 dB (HT)
Rapport signal-bruit :
> 90 dB(A)
THD+N à un gain max. :
< 0,05 %
Sortie max. à 1 KHz :
+15 dBu (XLR), +9 dBu (TRS)
Latence :
< 2,9 ms
Transmission :
Technologie numérique avancée 2,4 GHz, 10mW
Plage de mesure :
30 m
Sécurité :
Chiffrement AES 256-bit
Conditions d'utilisation:
0-40°C, 10-90% RH, 0-2000m altitude
Dimensions du récepteur :
DMS100 : 200 x 165 x 44 mm
DMS300 avec antennes : 200 x 183 x 44 mm
Dimensions du microphone :
250 x 51 mm
Dimensions du système de poche :
64 x 29 x 82 mm avec boucle de ceinture
Les caractéristiques, les spécifications et l'aspect du produit peuvent changer sans préavis. Consultez le site
www.akg.com/pro pour obtenir un guide de l'utilisateur mis à jour et des informations sur les accessoires
DMS100/DMS300.
4
5. Fonctions émetteur ON/OFF/Coupure et Pile
• Voyant LED vert = allumé
• Voyant LED rouge = signal audio coupé. Pendant le fonctionnement, maintenez le bouton ON/OFF/
Coupure enfoncé pendant une demi-seconde pour désactiver le mode silencieux.
• Le voyant LED clignote en rouge et en vert de manière interchangeable = avertissement de batterie
faible (environ 15 minutes de temps de fonctionnement restant).
• Le voyant LED rouge clignote = la batterie épuisée doit être remplacée immédiatement.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/Coupure pendant 1 seconde pour allumer, ou
pendant 2 secondes pour éteindre.
5. Ein-/Aus-/Mute- und Batterie-Funktionen des Senders
• Grüne LED = eingeschaltet
• Rote LED = Audiosignal stummgeschaltet. Halten Sie während des Betriebs den Ein / Aus /
Stummschalter für eine halbe Sekunde gedrückt, um das Audiosignal erneut zu hören.
• LED blinkt abwechselnd rot und grün = Warnung, dass die Batterie schwach ist (ca. 15 Minuten
Betriebszeit verbleiben).
• LED blinkt rot = leere Batterie muss sofort ausgewechselt werden.
• Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-/Mute-Schalter 1 Sekunde lang zum Einschalten oder 2
Sekunden lang zum Ausschalten.
5. Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF/Mute e Funzioni batteria
• LED verde = dispositivo acceso
• LED rosso = segnale audio muto. Durante il funzionamento, premere e tenere premuto il pulsante ON/
OFF/Mute per mezzo secondo per disattivare la modalità di muto.
• LED lampeggiante alternato rosso e verde = avviso di batteria scarica (circa 15 minuti di tempo di
funzionamento residuo).
• LED lampeggiante rosso = la batteria è scarica e deve essere sostituita immediatamente.
• Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF/Mute 1 secondo per accendere l'alimentazione e 2
secondi per spegnerla.
5. Funções da bateria e Liga/Desliga/Mudo do transmissor
• LED verde = ligado
• LED vermelho = sinal de áudio silenciado. Enquanto em operação, pressione e segure o botão Liga/
Desliga/Mudo por meio segundo para ativar o áudio.
• LED piscando vermelho e verde simultaneamente = aviso de bateria fraca (tempo restante de operação
aprox. 15 minutos)
• LED piscando verde = bateria descarregada deve ser trocada imediatamente.
• Pressione e segure o botão Liga/Desliga/Mudo por 1 segundo para ligar a energia ou por 2 segundos
para desligar a energia.
TECHNISCHE DATEN
Audio-Frequenzbandbreite:
20-20KHz +-1dB (PT), 70-20KHz +1/-3dB (HT)
Signal-Rausch-Verhältnis:
>90dB(A)
THD+N bei max. Verstärkung:
<0,05%
Max. Leistung bei 1KHz:
+15dBu (XLR), +9dBu (TRS)
Latenz:
<2,9ms
Übertragung:
Advanced Digital 2,4GHz, 10mW
Arbeitsbereich:
30 m
Sicherheit:
256-bit AES-Verschlüsselung
Betriebskonfiguration:
0-40°C, 10-90% RH, 0-2000m Höhe
Abmessungen des Empfängers:
DMS100: 200 x 165 x 44 mm
DMS300 mit Antennen: 200 x 183 x 44 mm
Abmessungen des Mikrofons:
250 x 51 mm
Abmessungen des Taschensenders:
64 x 29 x 82 mm mit Gürtelclip
Eigenschaften, Spezifikationen und das Erscheinungsbild können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Unter www.akg.com/pro erhalten Sie aktualisierte eine aktualisierte Bedienungsanleitung und
Informationen zu Zubehör für DMS100/DMS300.
DATI TECNICI
Larghezza di banda dell'audiofrequenza:
20-20KHz +-1dB (PT), 70-20KHz +1/-3dB (HT)
Rapporto segnale/rumore:
>90dB(A)
THD+N a Max. Gain:
< 0,05%
Max. Output a 1KHz:
+15dBu (XLR), +9dBu (TRS)
Latenza:
< 2,9 ms
Trasmissione:
2,4 GHz digitale, avanzata, 10mW
Ambiente:
0-40°C, 10-90% RH, 0-2000m altezza
Intervallo di funzionamento:
30 m
Sicurezza:
Crittografia AES a 256-bit
Dimensioni del ricevitore:
DMS100: 200 x 165 x 44 mm
DMS300 con antenne: 200 x 183 x 44 mm
Dimensioni del microfono:
250 x 51 mm
Dimensioni del body-pack:
64 x 29 x 82 mm con clip per cintura
Le caratteristiche, i dati tecnici e l'aspetto sono soggetti a variazione senza notifica. Alla pagina www.akg.
com/pro sono disponibili un manuale utente aggiornato e informazioni sugli accessori DMS100/DMS300.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Largura de banda de frequência de áudio: 20-20KHz +-1dB (PT), 70-20KHz +1/-3dB (HT)
Relação sinal-ruído:
>90dB(A)
THD+N em ganho máx:
<0.05%
Saída máx a 1KHz:
+15dBu (XLR), +9dBu (TRS)
Latência:
<2,9ms
Transmissão:
2,4GHz digital avançado, 10mW
Faixa de trabalho:
30m (100')
Ambiente:
0-40°C, 10-90% RH, 0-2000m altitude
Segurança:
Encriptação AES 256-bit
Dimensões do receptor:
DMS100: 200 x 165 x 44mm / 7,9 x 6,5 x 1,7"
DMS300 com antenas: 200 x 183 x 44mm / 7,9 x 7,2 x 1,7"
Dimensões do microfone:
250 x 51mm / 9,8 x 2,0"
Dimensões de corpo:
64 x 29 x 82mm / 2,5 x 1,1 x 3,2" com fivela do cinto
Recursos, especificações e aparência estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Visite www.akg.com/
propara guia do usuário atualizado e informações sobre acessórios do DMS100/DMS300.
5
DMS100-DMS300

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dms300