Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M PELTOR Optime PUSH TO LISTEN MT155H530A 380 Gebrauchsanleitung Seite 91

Gehörschutz
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
КОМПОНЕНТИ
1. Головна дужка (ПВХ, ПА)
3. Дріт для головної дужки (нержавіюча сталь)
4. Двоточкові кріплення (ПОМ)
5. Чашки (АБС-пластик)
6. Кнопка функції Push to listen (PTL)
7. Кришка відсіку для батарей
ІНСТРУКЦІЇ З НАДЯГАННЯ
Головна дужка
C:1
C:2
C:1. Зсуньте чашки та відхиліть верхню частину
покриття, оскільки кабель має бути із зовнішньої
сторони головної дужки.
C:2. Відрегулюйте висоту чашок пересуванням угору
та вниз, утримуючи головну дужку на місці.
C:3. Головна дужка має проходити через верхню
частину голови, як це показано на малюнку, і має
підтримувати вагу гарнітури.
ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Для очищення зовнішнього покриття, головної дужки
та амбушурів використовуйте тканину, змочену
теплою водою з додаванням мила.
ПРИМІТКА. НЕ занурюйте засіб захисту органів слуху
у воду.
У разі намокання засобу захисту органів слуху від
дощу або поту виверніть протишумні навушники,
зніміть амбушури та спінені вкладиші й залиште їх
висихати, а потім знову все зберіть. З часом
амбушури та спінені вкладиші зношуються, тому їх
необхідно регулярно перевіряти на наявність тріщин
або інших пошкоджень. У разі регулярного
використання компанія 3M рекомендує щонайменше
двічі на рік замінювати спінені вкладиші та амбушури
для забезпечення належного послаблення шуму,
гігієни та комфорту. У разі пошкодження амбушуру
його необхідно замінити.
ЗНЯТТЯ ТА ЗАМІНА АМБУШУРІВ
D:1
D:2
D:1. Щоб витягнути амбушури, просуньте пальці під
внутрішні краї амбушурів та потягніть їх.
D:2. Витягніть старі спінені вкладиші та вставте нові.
D:3. Вставте один бік амбушура в паз чашки та
натисніть на протилежний бік, доки амбушур не стане
на місце.
ГІГІЄНІЧНИЙ НАБІР
3M™ PELTOR™ HY53 PTL
ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
ГАРАНТІЯ. У випадку якщо будь-який виріб відділення
C:3
засобів індивідуального захисту компанії 3М визнаний
таким, що має дефекти матеріалу, якості виготовлення
або не відповідає будь-якій прямій гарантії для
конкретної мети, єдиним обов'язком 3М та вашим
виключним засобом правового захисту буде, за вибором
компанії 3М, ремонт, заміна або повернення ціни
придбання таких частин або виробів після своєчасного
повідомлення про проблему та підтвердження того, що
виріб зберігався, обслуговувався та використовувався
відповідно до письмових інструкцій 3М. КРІМ ВИПАДКІВ,
КОЛИ ЦЕ ЗАБОРОНЕНО ЗАКОНОДАВСТВОМ, ДАНА
ГАРАНТІЯ Є ВИКЛЮЧНОЮ ТА ЗАМІНЮЄ БУДЬ-ЯКУ
ПРЯМУ АБО НЕПРЯМУ ГАРАНТІЮ ТОВАРНОЇ ЯКОСТІ,
ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПЕВНИМ
ПРИЗНАЧЕННЯМ АБО ІНШУ ГАРАНТІЮ ЯКОСТІ, А
ТАКОЖ ТІ ГАРАНТІЇ, ЩО ЗУМОВЛЕНІ ЗВИЧАЙНОЮ
ПРАКТИКОЮ ВЕДЕННЯ ДІЛОВИХ ОПЕРАЦІЙ,
ТОРГОВИМИ ТРАДИЦІЯМИ АБО ЗВИЧАЯМИ, КРІМ
ПРАВА ВЛАСНОСТІ ТА З МЕТОЮ ЗАПОБІГАННЯ
ПОРУШЕННЮ ПАТЕНТНОГО ПРАВА. Відповідно до цієї
гарантії компанія 3М не має жодних зобов'язань щодо
будь-якого виробу, який вийшов з ладу у зв'язку з
неналежним або неправильним зберіганням,
поводженням чи обслуговуванням; недотриманням
інструкцій з використання; модифікацією або
пошкодженням виробу в результаті нещасного випадку,
недбалості або неправильного використання.
ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: КРІМ ВИПАДКІВ,
КОЛИ ЦЕ ЗАБОРОНЕНО ЗАКОНОДАВСТВОМ,
КОМПАНІЯ 3М ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН НЕ НЕСЕ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, НЕПРЯМІ,
ОСОБЛИВІ, ДОДАТКОВІ ЧИ ПОБІЧНІ ВТРАТИ АБО
ЗБИТКИ (У ТОМУ ЧИСЛІ ЗБИТКИ, ПОВ'ЯЗАНІ З
НЕДООТРИМАННЯМ ПРИБУТКУ), ЗУМОВЛЕНІ ДАНИМ
ВИРОБОМ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРАВОВОЇ ТЕОРІЇ, ЯКА
D:3
ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ. ВИКЛАДЕНІ В ДАНОМУ
ДОКУМЕНТІ ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ Є
ВИКЛЮЧНИМИ.
ПРИСТРІЙ ЗАБОРОНЕНО МОДИФІКУВАТИ. Цей
пристрій не можна модифікувати без письмової згоди
компанії 3М. Несанкціоновані модифікації можуть
призвести до втрати гарантії та права користувача
використовувати пристрій.
88
UA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis