2 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch...
Progress 3 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 15...
4 Progress Elektrischer Anschluss • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine WARNUNG! Brand- und Undichtheiten vorhanden sind. Stromschlaggefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine • Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem innenliegenden •...
Progress 5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! Verletzungs- und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Erstickungsgefahr. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
8 Progress Wasserenthärter Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus geändert werden. dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken Einstellen des könnten. Programmwahlmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser.
Progress 9 Sie die korrekte Wasserenthärterstufe Einstellen der ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht Klarspülmittelstufe ausgeschaltet wird. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Einstellen des Wasserenthärters 1. Halten Sie zum Aufrufen des Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Benutzermodus gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen...
10 Progress Verwenden Sie die üblichen Multi- Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Programm beendet ist. Standardmäßig ist schalten Sie die Klarspülnachfüllanzeige ein. dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten. Ausschalten des Klarspülmittel- So schalten Sie den Signalton Dosierers für das Programmende ein...
Progress 11 Die Option XtraDry bleibt nicht permanent So schalten Sie XtraDry ein eingeschaltet, sondern muss mit jedem Programm erneut ausgewählt werden. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 4.
12 Progress ACHTUNG! Verwenden Sie Wenn Sie Multi- ausschließlich Klarspülmittel für Reinigungstabletten verwenden Geschirrspüler. und die Trocknungsleistung zufriedenstellend ist, kann die 1. Öffnen Sie den Deckel (C). Klarspülernachfüllanzeige 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit ausgeschaltet werden. Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
Progress 13 Einstellen und Starten eines Öffnen der Tür während eines Programms laufenden Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Funktion AUTO OFF Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies Mit dieser Funktion wird der kann sich auf den Energieverbrauch und die Energieverbrauch gesenkt, da sich das Programmdauer auswirken.
14 Progress TIPPS UND HINWEISE Allgemeines hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Die folgenden Hinweise stellen optimale Zusätze), Klarspülmittel und Salz Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im getrennt zu verwenden, um optimale täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zum Umweltschutz bei.
Progress 15 • Spülen Sie in diesem Gerät keine • Die Filter sind sauber und Gegenstände, die Wasser aufnehmen ordnungsgemäß eingesetzt. können (Schwämme, Geschirrtücher • Der Deckel des Salzbehälters ist fest usw.). geschlossen. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste • Die Sprüharme sind nicht verstopft.
Seite 16
16 Progress 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
Progress 17 Reinigen der Außenseiten drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die 3.
18 Progress FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder während Bei einigen Problemen blinkt die des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Kontrolllampe Programmende und weist Sie die Störung anhand der in der Tabelle auf eine Störung hin. enthaltenen Hinweise selbst beheben Die meisten Störungen, die auftreten,...
Seite 19
Progress 19 Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie eingeschaltet. sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal. Während des Betriebs stoppt das Gerät •...
20 Progress Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ Nicht zufriedenstellende Spü- lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. Nicht zufriedenstellende Trock- •...
Progress 21 Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und finden sich Reinigungsmittel- wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen. reste im Behälter. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Be- hälter ausspülen.
Seite 22
22 Progress UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt.
Progress 23 INDICE Informazioni per la sicurezza Preparazione al primo utilizzo Istruzioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Pannello dei comandi Pulizia e cura Programmi Risoluzione dei problemi Impostazioni Dati tecnici Opzioni Con riserva di modifiche.
24 Progress clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) • deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
Progress 25 • Non utilizzare prese multiple e ATTENZIONE! Tensione prolunghe. pericolosa. • Accertarsi di non danneggiare la spina e • Se il tubo di carico è danneggiato, il cavo. Qualora il cavo elettrico debba scollegare immediatamente la spina essere sostituito, l’intervento dovrà...
26 Progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off...
Progress 27 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia XtraDry. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI Programma Grado di Fasi del pro- Valori di consumo...
28 Progress Programma Grado di Fasi del pro- Valori di consumo sporco gramma Tipo di carico Durata Energia Acqua (min) (kWh) Tutto • Prelavaggio 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimenta- zione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
Seite 29
Progress 29 La durezza dell'acqua dipende dal dell’acqua nella propria zona è possibile contenuto di questi minerali. La durezza rivolgersi all’ente erogatore locale. È dell'acqua è misurata in scale equivalenti. importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire Il decalcificatore dell'acqua deve essere buoni risultati di lavaggio.
30 Progress livello aumenta. Dopo il livello 10 si torna Dopo il livello 6 si torna al livello 0 e si al livello 1. riparte dal livello 1. 4. Premere il tasto On/Off per confermare 4. Premere il tasto On/Off per confermare l'impostazione.
Progress 31 Non è possibile disattivare questi segnali finché le spie acustici. iniziano a lampeggiare. C'è inoltre un segnale acustico che viene 2. Premere emesso al termine del programma. Per • Le spie impostazione predefinita, questo segnale spengono. acustico è disattivato ma è possibile attivarlo.
Seite 32
32 Progress Come riempire il contenitore del Come riempire il contenitore del sale brillantante 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
Progress 33 UTILIZZO QUOTIDIANO Impostazione ed avvio di un 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere programma l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in Funzione AUTO OFF modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire Questa funzione permette di ridurre il il contenitore del sale.
34 Progress Tenere premuti contemporaneamente Apertura della porta durante il funzionamento finché l’apparecchiatura entra in dell'apparecchiatura modalità di selezione programma. Se si apre la porta mentre è in corso un Annullamento del programma programma, l’apparecchiatura si arresta. Ciò potrebbe avere degli effetti sul...
Progress 35 pastiglie senza funzioni aggiuntive), • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle brillantante e sale separatamente per stoviglie. risultati di pulizia e asciugatura ottimali. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri • Le pastiglie possono non sciogliersi e padelle) con l’apertura rivolta verso il completamente nei cicli brevi.
36 Progress PULIZIA E CURA 3. Rimuovere il filtro piatto (A). ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e 4.
Progress 37 AVVERTENZA! Un’errata 4. Per riagganciare il mulinello al cestello, posizione dei filtri può premerlo nella direzione indicata dalla comportare scadenti risultati di freccia inferiore e contemporaneamente lavaggio e danni ruotarlo in senso antiorario finché non si all’apparecchiatura. blocca in posizione.
38 Progress specifico per la pulizia della lavastoviglie. Seguire attentamente le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l'apparecchiatura non si avvia o si In alcuni casi la spia di fine lampeggia ad arresta durante il funzionamento, prima di intermittenza ad indicare un guasto.
Seite 39
Progress 39 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Controllare che lo scarico del lavello non sia os- • La spia di fine programma lampeg- truito. gia due volte in modo intermittente. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorciglia- •...
Seite 40
40 Progress ricomparsa dell'anomalia, contattare il Fare riferimento a Centro di Assistenza Autorizzato. "Preparazione al primo Per i codici allarme non presenti in tabella, utilizzo", "Utilizzo contattare un Centro di Assistenza quotidiano" o "Consigli e Autorizzato. suggerimenti" per altre possibili cause.
Progress 41 Problema Possibile causa e soluzione Insolita produzione di schiuma • Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. durante il lavaggio. • Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un Cen- tro di Assistenza Autorizzato. Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavaggio.
42 Progress Pressione dell’acqua di ali- bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8 Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99 Consumo di energia Modalità...
Progress 43 CONTENIDO Información sobre seguridad Antes del primer uso Instrucciones de seguridad Uso diario Descripción del producto Consejos Panel de control Mantenimiento y limpieza Programas Solución de problemas Ajustes Información técnica Opciones Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
44 Progress granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de servicio del agua (mínima y máxima) debe •...
Progress 45 • Utilice siempre una toma con ADVERTENCIA! Voltaje aislamiento de conexión a tierra peligroso. correctamente instalada. • Si la manguera de entrada de agua está • No utilice adaptadores de enchufes dañada, desconecte el aparato múltiples ni cables prolongadores.
46 Progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado...
Progress 47 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin. Indicador de XtraDry. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funciona- miento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. PROGRAMAS Programa Grado de su-...
48 Progress Programa Grado de su- Fases del pro- Valores de consumo ciedad grama Tipo de carga Dura- Energía Agua ción (kWh) (min) Todo • Remojo 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Seite 49
Progress 49 Cuanto mayor sea el contenido de dichos agua de su zona. La empresa local de minerales, más dura será el agua. La suministro de agua puede indicarle el grado dureza del agua se mide en escalas de dureza de la misma. Es muy importante equivalentes.
50 Progress El dosificador de abrillantador La notificación de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para El abrillantador se añade automáticamente solicitar que se rellene.
Progress 51 Al finalizar el programa también suena una 2. Pulse señal acústica. Por defecto, esta señal • Los indicadores acústica está desactivada pero es posible apagan. activarla. • El indicador continúa parpadeando. Cómo activar la señal acústica • El indicador de fin muestra el ajuste...
Seite 52
52 Progress Cómo llenar el dosificador de abrillantador 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia la lavavajillas.
Progress 53 USO DIARIO Ajuste e inicio de un programa 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. La función AUTO OFF Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa.
54 Progress Mantenga pulsadas simultáneamente Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede Cancelación de un programa...
Progress 55 detergente en la vajilla, se recomienda • Asegúrese de que los vasos no chocan usar pastillas de detergente con los entre sí. programas largos. • Coloque los cubiertos y los objetos • No utilice más cantidad de detergente pequeños en la bandeja de cubiertos.
56 Progress Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado 1.
Progress 57 4. Para volver a montar el brazo aspersor PRECAUCIÓN! Una posición en el cesto, presiónelo hacia arriba en la incorrecta de los filtros puede dirección indicada por la flecha a la vez dañar el aparato y provocar que lo gira hacia la izquierda hasta que resultados de lavado no encaje.
58 Progress SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se Con algunos problemas, el indicador de fin detiene durante el funcionamiento, antes de parpadea para mostrar un fallo. ponerse en contacto con el servicio técnico La mayoría de los problemas que...
Seite 59
Progress 59 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inundación se ha • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Cen- puesto en marcha. tro de servicio técnico. • El indicador de finalización parpadea 3 veces de forma intermitente.
Seite 60
60 Progress Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre có- Mal resultado de lavado. mo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos.
Progress 61 Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del pro- dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. grama.
62 Progress ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro contenedores adecuados para su reciclaje.