CE.T 60
Es. 1
SCORREVOLE
con FINECORSA ELETTRICI
SLIDING GATES
with ELECTRIC LIMIT SWITCH
PORTE/PORTAIL COULISSANT avec
MICROINTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE ÉLECTRIQUES
NOTE:
1. Il dip-switch n.8 abilita il freno motore.
1
ON
2
3
NOTE:
OFF
4
1. dip switch n.8 enable electric motor brake.
5
OFF
6
OFF
7
8
9
NOTES:
OFF
10
1. Le dip-switch n.8 habilite le frein moteur
11
12
3"
TEMPO FRENO
BRAKES TIME
TEMPS FREIN
0"
30"
TEMPO PEDONALE
PEDESTRIAN TIME
TEMPS PIÉTONS
2"
120"
TEMPO PAUSA
PAUSE TIME
TEMPS PAUSE
4"
120"
TEMPO LAVORO
WORK TIME
TEMPS TRAVAIL
2"
Es. 3
BATTENTE AD ANTA UNICA
con o senza FINECORSA ELETTRICI
SINGLE WING GATES
with or without ELECTRIC LIMIT SWITCH
PORTE OU BATTANT UNIQUE
MICROINTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE ÉLECTRIQUES
NOTE:
1. Collegare il motore all'uscita M1.
2. I tempi ritardo devono essere al minimo.
1
3. L'ingresso pedonale é escluso.
OFF
2
4. Il dip-switch n.8 abilita l'impuso motori.
ON
3
NOTE:
OFF
4
1. Connect motor to output M1.
5
OFF
2. Set delay time to min.
6
OFF
3. Pedestrian input not enable.
7
8
4. Dip switch n.8 set the motor pulse.
9
NOTES:
OFF
10
1. Connecter le moteur à la sortie M1
11
2. Les temps de retard doivent être au minimum.
12
3. L'entrée piétons est exclue
4. Le dip-switch n.8 habilite l'impulsion moteur
30"
TEMPO RITARDO CHIUDE
CLOSE DELAY TIME
TEMPS DE TRAVAIL FERMETURE
0"
30"
TEMPO RITARDO APRE
OPEN DELAY TIME
TEMPS DE TRAVAIL OUVERTURE
0"
120"
TEMPO PAUSA
PAUSE TIME
TEMPS PAUSE
4"
60"
TEMPO LAVORO
WORK TIME
TEMPS TRAVAIL
1"
Mantenere nella posizione indicata.
Setting dip switch like show.
Maintenir dans la position indiquée
avec ou sans
Posizione indicativa per un settaggio iniziale.
Initial setting example.
Position indicative pour un réglage initial
ON
1
OFF
2
3
ON
4
OFF
5
OFF
6
OFF
7
8
9
10
OFF
11
12
60"
1"
60"
1"
120"
4"
480"
8"
1
2
3
4
OFF
OFF
5
OFF
6
7
8
9
OFF
10
11
12
30"
0"
30"
0"
120"
4"
60"
1"
La posizione del dip-switch e ininfluente.
Dip switch setting are not important.
La position des dip-switchs est indifférente
Es. 2
BASCULANTE
con o senza FINECORSA ELETTRICI
OVERHEAD HUNG GATES
with or without ELECTRIC LIMIT SWITCH
PORTE BASCULANTE avec ou sans
MICROINTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE ÉLECTRIQUES
NOTE:
1. Il dip-switch n.8 abilita il freno motore.
NOTE:
1. Dip switch n. 8 enable electric motor brake.
NOTES:
1. Le dip-switch n.8 habilite le frein moteur.
TEMPO LAVORO CHIUDE
CLOSE WORK TIME
TEMPS DE TRAVAIL FERMETURE
TEMPO LAVORO APRE
OPEN WORK TIME
TEMPS DE TRAVAIL OUVERTURE
TEMPO PAUSA
PAUSE TIME
TEMPS PAUSE
TEMPO LUCE CORTESIA
DELAY LIGHT TIME
TEMPS ÉNCLAIRAGE DE FONCTIONNEMENT
Es. 4
BATTENTE
con o senza FINECORSA ELETTRICI
WING GATES
with or without ELECTRIC LIMIT SWITCH
PORTE/PORTAIL À
BATTANTS
MICROINTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE ÉLECTRIQUES
NOTE:
1. Il dip-switch n.8 abilita l'impuso motori.
NOTE:
1. Dip switch n.8 set the motor pulse.
NOTES:
1. Le dip-switch n.8 habilite l'impulsion moteurs
TEMPO RITARDO CHIUDE
CLOSE DELAY TIME
TEMPS DE TRAVAIL FERMETURE
TEMPO RITARDO APRE
OPEN DELAY TIME
TEMPS DE TRAVAIL OUVERTURE
TEMPO PAUSA
PAUSE TIME
TEMPS PAUSE
TEMPO LAVORO
WORK TIME
TEMPS TRAVAIL
avec ou sans
pag. 5