Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TELCOMA s.r.l.
via Luigi Manzoni n.11 z.i. Campidui
31015 Conegliano (TV) ITALY
Tel. 0438 - 451099 Telefax 0438 - 451102
I
CE.T
CENTRALINA COMANDO
60
ISTRUZIONI
INTRODUZIONE
La centralina comando CE.T 60 risponde alle
normative:
- BASSATENSIONE
- COMPATIBILITÀ' ELETTROMAGNETICA
la prima garantisce un adeguato livello di
sicurezza elettrica per l'utente, la seconda ha lo
scopo di limitare i disturbi elettromagnetici emessi
dall'apparecchiatura e di permetterne il
funzionamento in presenza di eventi
elettromagnetici.
Tutto questo unito a nuove funzioni ed interessanti
accorgimenti ne fanno un prodotto sicuro e
versatile.
Mod. CE. T 60
QUADRO COMANDO TRIFASE
PER MOTORE 230/400V monofase/trifase
Il CE.T 60 dispone di una gamma completa di
ingressi, logica comando estraibile ed una parte
potenza in grado di pilotare motori per i seguenti
impianti:
C.S. CODE M381
SCORREVOLI con motore 400V trifase.
SCORREVOLI con motore 230 V monofase
Non dispone del circuito limitatore di potenza
(frizione elettrica) non è indicato quindi per
comandare motori senza frizione meccanica.
Il tutto in un contenitore compatto IP56.
INSTALLAZIONE
Elenchiamo una serie di consigli utili per
l'installazione della centralina.
1. Preferire un luogo:
- possibilmente riparato dagli agenti
atmosferici,
- lontano da fonti di calore,
- non soggetto ad allagamento.
2. Evitare il fissaggio a macchine o telai con
eccessive vibrazioni.
3. Fissare il contenitore in posizione verticale
(fig 1).
4. Al termine dell'installazione il contenitore deve
fig.1
mantenere l'iniziale grado di protezione IP56.
L'INSTALLAZIONE
DELL'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE
EFFETTUATA A "REGOLA D'ARTE" DA
PERSONALE AVENTE I REQUISITI RICHIESTI
DALLE LEGGI VIGENTI.
MANUALE
UK
CONTROL PANEL
INSTRUCTION
MANUAL
INTRODUCTION
The
CE.T 60
control unit complies with the
following norms:
- LOW VOLTAGE
- ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
the first guarantees an adequate level of electrical
safety for the user while the second limits the
electromagnetic interference produced by the unit
so it can be used in the presence of
electromagnetic events.
All this, together with new functions and
interesting devices, adds up to a safe and
flexible product.
Mod. CE. T 60
THREE-PHASE CONTROL PANEL
FOR A 230/400V single-phase/three-phase
MOTOR
The
CE.T 60
has a complete range of inputs, a
pull-out command logic and a power part that can
pilot motors for the following systems:
SLIDING GATES WITH A 400V three-phase
motor
SLIDING GATES WITH A 230V one-phase motor
It is not equipped with a power limiter circuit
(electric friction) so it is not suitable to control
motors without a mechanical friction. Everything in
a compact container with an IP56 protection level.
INSTALLATION
Below is a list of useful suggestions for installing
the unit.
1. If possible choose a place that is:
-sheltered from the weather,
-a long way from sources of heat,
-nowhere that could be flooded.
2. Do not fix it to machines or structures subject to
excessive vibrations.
3. Fasten the plastic box in a vertical position
(Fig. 1).
4. Once installed, the container must maintain its
initial IP56 protection level.
THE UNIT MUST BE "EXPERTLY" INSTALLED
BY QUALIFIED PERSONS AS REQUIRED BY
CURRENT LAWS.
V.04.2008
F
CENTRALE DE COMMANDE
LIVRET
D'INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
La centrale de commande
CE.T 60
correspond
aux prescriptions des normes:
- BASSE TENSION
- COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
La première garantit un niveau de sécurité
électrique approprié pour l'usager, la seconde a
p o u r b u t d e l i m i t e r l e s p a r a s i t e s
électromagnétiques émis par l'appareil et d'en
permettre le fonctionnement en présence
d'événements électromagnétiques.
Mod. CE. T 60
TABLEAU DE COMMANDE TRIPHASE
POUR MOTEUR 230/400V monophasé/triphasé
Le
CE.T 60
dispose d'une gamme complète
d'entrées, d'une logique de commande extractible
et d'une partie de puissance en mesure de piloter
des moteurs pour les installations suivantes:
Portails coulissants avec moteur 400V triphasé.
Portails coulissants avec moteur 230V
monophasé.
Il ne dispose pas d'un circuit limiteur de puissance
(embrayage électrique) et n'est donc pas indiqué
pour commander des moteurs sans embrayage
mécanique.
Le tout est contenu dans un boîtier compact avec
protection IP56.
INSTALLATION
Voici quelques conseils utiles pour l'installation de
la centrale.
1. Préférer un endroit:
- si possible à l'abri des agents
atmosphériques,
- loin des sources de chaleur,
- non sujet à inondation.
2. Eviter la fixation sur des machines ou des
châssis soumis à des vibrations excessives.
3. Fixer le coffret en position verticale (fig. 1).
4. A la fin de l'installation, le coffret doit conserver
l'indice de protection IP56 initial.
L'INSTALLATION DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE DANS LES RÈGLES DE L'ART
PAR DU PERSONNEL POSSÉDANT LES
QUALIFICATIONS REQUISES PAR LES LOIS
EN VIGUEUR.
pag. 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telcoma Automations CE.T 60

  • Seite 1 CE.T 60 has a complete range of inputs, a Il CE.T 60 dispone di una gamma completa di Portails coulissants avec moteur 400V triphasé. pull-out command logic and a power part that can ingressi, logica comando estraibile ed una parte...
  • Seite 2 CE.T 60 COLLEGAMENTI ELETTRICI WIRING BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 400V ALIMENTAZIONE TRIFASE THREE-PHASE POWER ALIMENTATION TRIPHASEE Ingresso LINEA. LINE input. Entrée LIGNE. 50Hz Protezione interna con 3 fusibili F 6A 500V (10,3X38). Inside protection with 3 X F 6A 500V fuses (10,3X38).
  • Seite 3 CE.T 60 ANTENNA AERIAL ANTENNE Ingresso per antenna ricevente. Input for receiver aerial. Entrée pour antenne du récepteur. Vedere istruzioni ricevitore per caratteristiche e See receiver instructions for characteristics and Voir notice récepteur pour caractéristiques et installazione. installation. installation. SECONDO CANALE SECOND CHANNEL DEUXIÉME CANAL...
  • Seite 4 CE.T 60 DIP-SWITCH DIP-SWITCH v.2.08 DIP-SWITCH Control panel check the dip switch setting only when La centrale contrô le la position des dip-switchs La centralina controlla la posizione dei dip-switch solo ad (o superiore) opening begin, we suggest (during initial test) wait the seulement à...
  • Seite 5 CE.T 60 Mantenere nella posizione indicata. Posizione indicativa per un settaggio iniziale. La posizione del dip-switch e ininfluente. Setting dip switch like show. Initial setting example. Dip switch setting are not important. Maintenir dans la position indiquée Position indicative pour un réglage initial La position des dip-switchs est indifférente...
  • Seite 6 CE.T 60 ESSAI DE FONCTIONNEMENT COLLAUDO FINAL TEST Prima di alimentare il quadro: Prior to supplying power to the panel: Avant d'alimenter le tableau: -contrô ler la position correcte du shunt de -controllare la corretta posizione del ponte cambio -check correct position of the voltage change jumper...
  • Seite 7: Installation

    Überbrückung FLASH / DLY LIGHT verlegen. FÜR EIN-/DREIPHASIGEN 230/400V ANTRIEB 100W max Interner Schutz mit Sicherung F 250mA 250V(5X20). Die CE.T 60 verfügt über alle notwendigen Eingänge, eine abziehbare Steuerlogik und einen Leistungsteil, der Antriebe für folgende Toranlagen steuern kann: LEUCHTANZEIGE TOR AUF SCHIEBETORE mit dreiphasigem 400V Antrieb.
  • Seite 8: Störungen Und Abhilfen

    SPANNUNGSWECHSEL Taste AUF, Taste ZU Steuereingänge. fig.3 COMMON Die Steuerung CE. T 60 kann durch einfaches Verlegen einer Der Betriebsmodus dieser Eingänge hängt von Dip-switch Nr. 2 ab. 400V Überbrückung in der Mitte der Steuerkarte auf 230 oder 400V OFF normal, ON manuell (Todmann). 230V 230V Spannung umgestellt werden.
  • Seite 9: Elektrische Aansluitingen

    GEBRUIKSAANWIJZING 400V 2KW max INLEIDING ÉÉNFASIGE STROOMVOORZIENING 230V De besturingskast CE.T 60 voldoet aan de volgende normgevingen: LIJN ingang. - LAAGSPANNINGSRICHTLIJN Inwendige beveiliging met 2 zekeringen F 6A 500V (10,3X38). 50Hz - ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEITSRICHTLIJN De eerste richtlijn waarborgt een adequaat elektrisch veiligheidsniveau voor de gebruiker;...
  • Seite 10: Oplossen Van Problemen

    Besturingsingangen. COMMON VERANDERING VAN SPANNING De werkingsstand van deze ingangen is afhankelijk van De besturingskast CE.T 60 kan ingesteld worden om op een fig.3 dipschakelaar nr. 2. spanning van 230 of 400V te functioneren door eenvoudigweg een OFF normaal, ON handbediening (man aanwezig).

Inhaltsverzeichnis