Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SR-L280i
Das Produkt enhält Adapter für:
Questo apparecchio è provvisto di gli adattatori per:
Dit product wordt geleverd met de adapters voor:
iPhone 4
iPhone 3GS, iPhone 3G
STEREO CD RADIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
D01123150A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac SR-L2580i

  • Seite 1 D01123150A SR-L280i STEREO CD RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING Das Produkt enhält Adapter für: Questo apparecchio è provvisto di gli adattatori per: Dit product wordt geleverd met de adapters voor: iPhone 4 iPhone 3GS, iPhone 3G...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, 5) Do not use this apparatus near water. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- 6) Clean only with dry cloth.
  • Seite 3 AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < The mains plug is used as the disconnect device, the <...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerk- SR-L280i in Betrieb nehmen: sam durch, so dass Sie die Leistung des SR-L280i in <...
  • Seite 5: Pflegehinweis

    Pflegehinweis Hinweise für Kunden in Europa Falls die Gehäuseoberfläche des SR-L280i verschmutzt ist, verwenden Sie zum Reinigen ein weiches Tuch Entsorgung elektrischer oder elektronischer oder milde Seifenlösung. Entfernen Sie alle Flüssig- Geräte sowie verbrauchter Batterien keitsrückstände. Verwenden Sie niemals Ver dünner, Sofern Geräte, deren Verpackung oder Batterien Benzin oder Alkohol, da dies die Gehäuseober fläche mit dem Symbol einer durchgekreuzten Abfall-...
  • Seite 6: Discs

    Orten aufbewahrt werden, an denen sie licherweise nicht korrekt wiedergeben. direkter Sonne, Heizkörpern, Heizlüftern oder anderen Bei Verwendung solcher Discs übernimmt die TEAC Wärmequellen ausgesetzt sind. Corporation und deren Niederlassungen keinerlei Haf- tung für etwaige Folgen oder die Qualität der Wieder- <...
  • Seite 7: Anzeige Der Dateiinformationen

    Disc-Notschalter MP3/WMA-Kompatibilität Der SR-L280i kann MP3/WMA-Dateien von CD-R/CD-RW oder USB-Speichermedien wiedergeben. Bitte beachten Sie die entsprechenden Hinweise im Handbuch der Software, mit der Sie MP3- oder WMA-Dateien auf Ihrem PC erstellen. < Der SR-L280i kann Mono- oder Stereo-MP3-Dateien im „MPEG-1 Audio Layer 3“-Format mit Abtastfrequenzen von 44.1 oder 48 kHz und Bitraten von bis zu 320 kbps wiedergeben.
  • Seite 8: Anschlüsse

    Anschlüsse ACHTUNG: < Schalten Sie den SR-L280i aus (Standby), bevor Sie externe Komponenten daran anschließen. < Beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie am SR-L280i betreiben möchten. < Achten Sie auf korrekten, sicheren Anschluss. Vermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Kabel nicht zu einem Kabelstrang zusammenbinden, verflechten oder parallel verlegen.
  • Seite 9 UKW (FM) Antenne Batteriefach Schließen Sie die mitgelieferte UKW (FM) Antenne an, Die Batterie übernimmt die Spannungsversorgung und strecken Sie sie auf volle Länge aus. Richten Sie der internen Uhr und des Speichers, wenn die Netz- die Antenne anschließend auf beste Empfangsquali- versorgung kurzzeitig unterbrochen ist.
  • Seite 10: Bedienelemente Und Deren Funktion

    Bedienelemente und deren Funktion D E F Lautsprechersysteme (Stereo) DISPLAY Im Bereitschaftsmodus (Standby) dient diese Taste zum Überprüfen der Ein-/Ausschaltzeit des Timers. Bei CD- und USB-Wiedergabe sowie im TUNER-Betrieb dient diese Taste zum Überprüfen der aktuellen Uhrzeit. ALARM 1, ALARM 2 Betätigen Sie die entsprechende Taste länger als zwei Sekunden, um die Timerprogrammierung aufzurufen.
  • Seite 11 MEMORY/CLOCK ADJ a PRESET/SCROLL/FOLDER (‡/°) Bei CD- oder USB-Wiedergabe dient diese Taste zur Im TUNER-Betrieb wählen Sie mittels dieser Tasten Titelprogrammierung. einen Senderspeicherplatz (Preset). Im TUNER-Betrieb werden Sender mittels dieser Taste Bei iPod-Wiedergabe scrollen Sie mittels dieser Tasten dem jeweiligen Speicherplatz (Preset) zugewiesen. durch Menüs.
  • Seite 12: Das Display

    Das Display Die jeweilige Anzeige signalisiert, dass die Wiederhol-, Shuffle- oder Intro- Funktion aktiviert ist. Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der zugehörige Timer aktiviert ist. Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe einer CD oder eines USB- Speichermediums. Bei eingeschaltetem SR-L280i signalisiert die jeweilige Anzeige, welche Signalquelle derzeit aktiv ist.
  • Seite 13: Vorbereitungen Für Ipod Und Iphone

    Vorbereitungen für iPod und iPhone Installieren des Dock-Adapters Im Auslieferungszustand befindet sich eine Abdeckung auf dem iPod Dock des SR-L280i. Setzen Sie die Vorderkante des Adapters ins Dock und Wenn Sie das iPod Dock verwenden möchten, entfernen drücken Sie dann behutsam auf die Hinterkante des Sie die Abdeckung und installieren Sie den zu Ihrem iPod Adapters, bis dieser hörbar einrastet.
  • Seite 14: Die Fernbedienung

    Die Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt es, den SR-L280i Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien innerhalb des Betriebsradius fern zu bedienen. < Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren kor- Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von rekte Polarität: „+“ kennzeichnet den Pluspol und „_“ Steuerungs befehlen auf den Infrarotsensor am SR-L280i.
  • Seite 15: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Betätigen Sie zum Einstellen des aktuellen Minu- tenwerts eine der TIME-Tasten (. oder /). MEMORY/CLOCK ADJ Betätigen Sie die CLOCK ADJ-Taste. Betätigen Sie die CLOCK ADJ-Taste, während sich Die aktuelle Uhrzeit wird im Display angezeigt. der SR-L280i im Standby-Modus befindet. „12 HR“...
  • Seite 16: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Dimmer Schalten Sie den SR-L280i mittels -Taste ein. Die Helligkeit des Frontdisplays kann eingestellt werden. Mittels DIMMER-Taste können Sie eine von drei Hellig- < Beim Einschalten wird die zuletzt gewählte Signalquelle keitsstufen auswählen. erneut aktiviert. Falls ein wiedergabebereiter iPod ins <...
  • Seite 17: Klangregelung

    Klangregelung Einschlaftimer Die Bass- und Hochtonpegel können im Bereich von Durch mehrmaliges Betätigen der SLEEP-Taste kann ein „–5“ bis „+5“ eingestellt werden. Zeitintervall (von 15 bis 90 Minuten) eingestellt wer- den, nachdem der SR-L280i automatisch in den Bereit- Betätigen Sie zum Einstellen des Basspegels die BASS- schaftsmodus (Standby) versetzt wird.
  • Seite 18: Wiedergeben Von Cd/Mp3/Wma (Disc)

    Wiedergeben von CD/MP3/WMA (Disc) < Es kann einige Sekunden dauern, bis die Disc geladen ist. Während des Ladens sind sämtliche Tastenfunktio- nen gesperrt. Warten Sie bitte, bis die Titelgesamtanzahl und die Gesamtwiedergabedauer der Disc im Display angezeigt werden. < Falls sich keine Disc im Laufwerk befindet oder die Disc-Informationen nicht eingelesen werden können, erscheint die Meldung „NO DISC“...
  • Seite 19: Wiedergeben Von Mp3/Wma (Usb)

    Wiedergeben von MP3/WMA (USB) < Verwenden Sie am SR-L280i ausschließlich USB-Flash- Betätigen Sie zum Starten der Wiedergabe die Speichermedien. USB-Festplatten können NICHT ver- PLAY/PAUSE-Taste (y/J). wendet werden. Die Wiedergabe beginnt ab der ersten Datei des USB- Speichermediums. Wählen Sie mittels FUNCTION-Taste „USB“ aus. <...
  • Seite 20: Wiedergeben Von Cd/Mp3/Wma (Disc/Usb)

    Wiedergeben von CD/MP3/WMA (Disc/USB) Aufrufen vorheriger oder nachfolgen- der Titel/Dateien Betätigen Sie während der Wiedergabe wiederholt eine der SKIP-Tasten (. oder /), bis die Wiedergabe Zeitweises Unterbrechen der Wieder- des gewünschten Titels/der Datei beginnt. Der Titel/die gabe (Pause) Datei wird von Anfang an wiedergegeben. Betätigen Sie wiederholt eine der SKIP-Tasten (.
  • Seite 21: Anzeigen Von Mp3/Wma-Informationen

    Anzeigen von MP3/WMA-Informationen Intro-Funktion Jeweils die ersten zehn Sekunden aller Titel/Dateien werden wiedergegeben. Betätigen Sie die INTRO-Taste, wenn keine Wiedergabe erfolgt. Betätigen Sie anschließend die PLAY/PAUSE- Taste (G/J). Betätigen Sie während der Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien einer Disc oder eines USB-Speichermedi- ums die MP3-Taste, um die zugehörigen Informationen in folgender Reihenfolge anzuzeigen: Dateiname (Laufschrift)
  • Seite 22: Programmwiedergabe

    Programmwiedergabe Betätigen Sie wiederholt eine der FOLDER-Tasten (‡ oder °), um einen Ordner einer MP3/WMA- Disc oder eines USB-Speichermediums auszuwäh- len. < MP3/WMA Dateien, die sich außerhalb von Ordnern be finden, werden automatisch dem „001“-Verzeichnis zuge ordnet. < Dieser Bedienschritt kann bei Wiedergabe einer Audio- CD übersprungen werden.
  • Seite 23: Titel Am Programmende Hinzu Fügen

    Titel am Programmende hinzu fügen Betätigen Sie wiederholt die PROGRAM-Taste, wenn keine Wiedergabe erfolgt (Stoppmodus), bis „PXX“ im Display blinkt. Wählen Sie mittels MP3/WMA FOLDER-Taste eine Verzeichnisnummer und mittels einer der SKIP-Tasten (. oder /) eine Titel-/ Dateinummer aus. Betätigen Sie anschließend erneut die PROGRAM-Taste.
  • Seite 24: Wiederhol- Und Shuffle-Funktion

    Wiederhol- und Shuffle-Funktion Wiederholen eines Titels Betätigen Sie die PLAY MODE-Taste einmal während der Wiedergabe. Die „REPEAT“-Anzeige leuchtet. Der aktuelle Titel/die Datei wird wiederholt. Wenn Sie mit- tels SKIP-Tasten (. oder /) einen anderen Titel/eine Datei auswählen, wird dieser/diese fortan wiederholt. Titel/Dateien können auch im Stoppmodus zur wiederhol- ten Wiedergabe ausgewählt werden.
  • Seite 25: Dateien Eines Ipod Wiedergeben

    Dateien eines iPod wiedergeben iPod als Signalquelle wählen Stellen Sie einen iPod ins Dock des SR-L280i. Wählen Sie mittels FUNCTION-Taste „iPod“ aus. Falls sich Betätigen Sie die PLAY/PAUSE-Taste (y/J) des iPod bereits ein iPod im Dock befindet, startet die Wiedergabe oder am SR-L280i.
  • Seite 26: Bedienung Des Ipod

    Bedienung des iPod Zum vorherigen Menü zurückkehren A Zeitweiliges Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) Betätigen Sie die MENU-Taste. Diese Taste entspricht der MENU-Taste auf dem iPod. Auswählen eines Menüpunkts Betätigen Sie während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE- Taste (G/J). Die Wiedergabe wird an der aktuellen Position unterbrochen.
  • Seite 27: Wiedergeben Einer Externen Signalquelle

    Wiedergeben einer externen Signalquelle Schließen Sie die PHONES-Buchse (Audioausgang) Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle und eines portablen Audio-Players mittels mitgelie- regeln Sie die Wiedergabelautstärke am SR-L280i ferten Stereo-Miniklinkenkabels an der AUX IN- und am externen Audio-Player. Buchse des SR-L280i an. Durch diese Anschlussvariante ist es ebenfalls möglich, einen iPod ohne Dock-Anschluss oder ohne passenden Dock-Adapter am SR-L280i zu betreiben.
  • Seite 28: Radiobetrieb

    Radiobetrieb Bei eingeschränktem Empfang Richten Sie die UKW (FM)- oder MW (AM)-Antenne auf beste Empfangsqualität aus. Die FM MODE-Taste Mittels dieser Taste können Sie zwischen Stereo- und Monoqualität umschalten. Wählen Sie mittels FUNCTION-Taste „TUNER“ aus. Wählen Sie mittels FM/AM-Taste „FM“ (UKW) oder „AM“...
  • Seite 29: Senderspeicherplätze (Presets)

    Senderspeicherplätze Aufrufen eines Sender-Presets Sie können bis zu 20 UKW- und 20 MW-Sendern Speicher- plätze (Presets) zuweisen. Betätigen Sie zum Auswählen von UKW (FM) oder MW (AM) die FM/AM-Taste. Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe Seite 28). < Falls die Uhrzeit im Display angezeigt wird, betätigen Sie die DISPLAY-Taste, um den Empfangsbereich (UKW oder MW) sowie die Frequenz des Senders anzuzeigen.
  • Seite 30: Rds

    RDS (Radio Data System) ist ein Service, der es Rundfunk- RDS Clock Time (CT) anstalten erlaubt, zusätzliche Informationen, zusammen Die interne Uhr des SR-L280i wird automatisch zu den mit dem Radioprogramm, auszustrahlen. empfangenen CT-Daten synchronisiert. Die interne Uhr wird auch dann zu den empfangenen Der RDS-Dienst wird ausschließlich in Europa und CT-Daten synchronisiert, wenn diese inkorrekt sind.
  • Seite 31: Rds (Pty-Suche)

    RDS (PTY-Suche) PTY (Programmtyp) NEWS: kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Mei- nung, Berichte, aktuelle Situationen AFFAIRS: Stellungnahmen, einschließlich praktischer Anregungen außer Nachrichten, Dokumen- tationen, Diskussionen, Analysen, usw. INFO: tägliche Informationen oder Berichte, wie etwa Wettervor hersagen, Verbraucherbera- tung, medizinische Hinweise, usw. SPORT: Sport-bezogene Programme EDUCATE:...
  • Seite 32: Timerbetrieb

    Timerbetrieb (1) Stellen Sie mittels TIME-Taste (. oder /) den Stundenwert ein und betätigen Sie anschlie- ßend die ALARM 1-Taste. ALARM 1, ALARM 2 Stellen Sie mittels TIME-Taste (. oder /) < Im SR-L280i können zwei individuelle Timereinstellun- den Minutenwert ein und betätigen Sie anschlie- gen programmiert werden.
  • Seite 33: Aktivieren Der Timerfunktion

    < Falls als Signalquelle „iPod“ gewählt wurde, ohne dass sich ein iPod oder iPhone im Dock befinden, wird statt- dessen automatisch „TUNER“ als Signalquelle ausge- wählt. < Wenn „TUNER“ als Signalquelle gewählt wurde, gibt der SR-L280i nach der Timereinschaltung automatisch das Programm des zuletzt eingestellten Senders wieder.
  • Seite 34: Verwenden Der Schlummerfunktion (Snooze)

    Timerbetrieb (2) Technische Daten Verwenden der Schlummerfunktion TUNER-Teil (SNOOZE) Frequenzbereich UKW (FM) ..... 87.5 MHz bis 108.0 MHz (in Schritten von 50 kHz) MW (AM) .
  • Seite 35: Allgemein

    Stellen Sie den SR-L280i an einem erschütterungs- ten, versuchen Sie, anhand der folgenden Hinweise selbst Ab hilfe zu schaffen, bevor Sie Ihren Fachhändler oder ein und vibrationsfreien Ort auf. e Verwenden Sie keine verkratzten, beschädigten oder autorisiertes TEAC-Servicecenter kontaktieren. verformten Discs. Allgemein iPod Kein Strom e Überprüfen Sie die Spannungsversorgung.
  • Seite 36: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto un prodotto TEAC. Leggere Leggere attentamente prima dell’uso. questo manuale attentamente per ottenere le < Dato che durante il funzionamento l’apparecchio può migliori prestazioni da questo apparecchio. scaldarsi, lasciare sempre spazio sufficiente intorno ad esso per una buona ventilazione.
  • Seite 37 Mantenimento Informazioni per gli utenti sulla raccolta e Se la superficie dell’apparecchio si sporca, pulire con un smaltimento di vecchi apparecchi e batterie panno asciutto o con detergente non chimico. Assicurarsi di rimuovere qualsiasi tipo di liquido Questi simboli sui prodotti, sulle confezioni, e/o completamente.
  • Seite 38: Dischi

    CD. Se quest’apparecchio viene usato per leggere tali dischi, TEAC Corporation non può ritenersi < Non sono consigliabili dischi CD-R e CD-RW con in alcun modo responsabile della riproduzione né...
  • Seite 39: Interruttore Di Emergenza

    Interruttore di emergenza MP3/WMA compatibilità Questa unità può riprodurre file MP3/WMA registrati su CD-R, CD-RW o memoria USB. Riferirsi al manuale di istruzioni del software usato per produrre file MP3 o WMA tramite un PC. < Questa unità può riprodurre file MP3/WMA mono e stereo in formato MPEG-1 Audio Layer 3 con frequenza di campionamento di 44.1 o 48 kHz e bit rate di 320 kbps o meno.
  • Seite 40: Collegamenti

    Collegamenti ATTENZIONE: < Prima di eseguire i collegamenti, spegnete tutti gli apparecchi. < Leggete le istruzioni relative a ciascun componente che intendete utilizzare con questa unità. < Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le relative spine. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evitate di raggruppare i cavi dei segnali di collegamento con quello di rete ovvero con i cavi degli altoparlanti.
  • Seite 41 Antenna FM Vano batteria Collegare l'antenna FM fornita. Estendere il filo e La batteria alimenta l’orologio e la memoria interna, in posizionarlo per la migliore ricezione, attaccandolo caso di interruzioni momentanee della corrente AC. alla cornice di una finestra o al muro con una puntina o simile.
  • Seite 42: Descrizione Dei Controlli

    Descrizione dei controlli Diffusori (stereo) DISPLAY In modo standby, utilizzare questo pulsante per controllare l'orario di accensione/spegnimento programmato. In modo CD, USB o TUNER, utilizzare questo pulsante per controllare il tempo attuale dell'orologio. ALARM 1, ALARM 2 Tenere premuti questi pulsanti per più di 2 secondi per accedere alla modalità...
  • Seite 43 MEMORY/CLOCK ADJ a PRESET/SCROLL/FOLDER (‡/°) In modo CD o USB, permette di programmare una In modalità TUNER, premere questo pulsante per sequenza di brani. s e l e z i o n a re u n a s t a z i o n e r a d i o m e m o r i z z a t a . In modo TUNER, memorizza i canali preselezionati.
  • Seite 44: Display

    Display Si accende in modalità ripetizione, shuffle o intro. Si illumina quando è attivato il timer. Si illumina durante la riproduzione di CD o USB. Quando l’unità è accesa, una di queste scritte si illumina per visualizzare la sorgente di segnale corrente. Si accende in modalità...
  • Seite 45: Preparazione

    Preparazione Come inserire l'adattatore Al momento della spedizione, è presente sul dock per iPod dell'unità un coperchio di protezione . Inserire il bordo anteriore dell’adattatore nel dock e Per utilizzare il dock per iPod, togliere il coperchio e inserire quindi spingere il bordo posteriore dell’adattatore un apposito adattatore dock che corrisponda al vostro iPod control il dock fino a sentire un “clic”...
  • Seite 46: Funzionamento Col Telecomando

    Funzionamento col telecomando Il telecomando in dotazione permette il controllo a Precauzioni riguardanti le batterie distanza dell’apparecchio. < Accertarsi di inserire le batterie con le polarità “+“ e “_“ Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore nella posizione corretta. sul pannello anteriore dell’apparecchio.
  • Seite 47: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio Premere il pulsante SKIP (.o/) per regolare i minuti attuali. MEMORY/CLOCK ADJ Premere il pulsante CLOCK ADJ. L’orologio comincia a funzionare. In modalità standby premere il pulsante CLOCK ADJ. Lampeggia l’indicatore “12 HR” oppure “24 HR”. Volendo regolare l’ora, premere il pulsante .o/. <...
  • Seite 48: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Dimmer Premere il pulsante per accendere l’unità. È possibile modificare la luminosità del display del pannello anteriore. Utilizzare il pulsante DIMMER per < Quando si accende l’unità, riapparirà la sorgente di cambiare la luminosità tra tre livelli disponibili. segnale selezionata per ultima.
  • Seite 49 Regolazione dei toni bassi e vibrazione Spegnimento ritardato È possibile modificare i toni bassi e le vibrazioni tra “–5” e Pressioni ripetute del pulsante SLEEP permettono di “+5”. predisporre l’intervallo desiderato (da 15 fino a 90 minuti), al termine del quale l’apparecchio si spegnerà Premere il pulsante BASS o TREBLE.
  • Seite 50: Riproduzione Dei Dischi Cd/Mp3

    Riproduzione dei dischi CD/MP3/WMA < Per riconoscere l’avvenuto inserimento di un disco l’SR- L280i impiega alcuni secondi, durante i quali nessun pulsante è operativo. Alla fine, sul display vengono visualizzati il numero totale dei brani ed il tempo totale di riproduzione del disco. <...
  • Seite 51: Riproduzione Mp3 (Usb)

    Riproduzione MP3/WMA (USB) < NON potete usare un disco rigido USB di grande Premere il pulsante PLAY/PAUSE (y /J ) per capacità con quest’apparecchio. attivare la riproduzione. La riproduzione inizia dal primo file nella memoria USB. Premere il pulsante FUNCTION per selezionare la sorgente “USB”.
  • Seite 52: Riproduzione Cd/Mp3 (Disco/Usb)

    Riproduzione CD/MP3/WMA (disco/USB) Per cercare rapidamente un brano /file successivo o precedente Nel corso della riproduzione, tenere premute il pulsante SKIP (.o/) fino a trovare il brano/file desiderato, che verrà letto dall’inizio. Per interrompere momentaneamente la riproduzione (modo Pause) In modo Stop, premere ripetutamente il pulsante SKIP (.o/) e rilasciarlo quando si trova il brano/file che si desidera ascoltare.
  • Seite 53 Per visualizzare le informazioni MP3 Riproduzione della parte iniziale Si possono ascoltare in sequenza 10 secondi dell'inizio di ogni traccia/file. Durante la modalità Stop, premere il pulsante INTRO. Poi premere il pulsante PLAY/PAUSE (G/J). Mentre è in riproduzione un disco MP3/memoria USB, premendo il pulsante MP3.
  • Seite 54: Riproduzione Programmata

    Riproduzione programmata P r e m e r e i l p u l s a n t e F O L D E R ( . o r/ ) ripetutamente per selezionare una cartella di un disco MP3/WMA o di una memoria USB. <...
  • Seite 55 Per aggiungere un brano al termine della sequenza programmata Quando l'unità è ferma, premere il pulsante PROGRAM ripetutamente finché “PXX” lampeggia sul display. Selezionare un numero di cartella usando il pulsante MP3/WMA FOLDER e una traccia/file usando un pulsante SKIP (. o /) e poi premere il pulsante PROGRAM.
  • Seite 56: Riproduzione Repeat/Shuffle

    Riproduzione Repeat/Shuffle Ascolto ripetuto di un solo brano Nel corso della riproduzione, premendo una sola volta il pulsante PLAY MODE il brano/file in ascolto verrà letto ripetutamente. Si accende l’indicatore “REPEAT”. Se viene selezionato con il pulsante SKIP (.o/) u n a l t ro b r a n o / f i l e , v e r r à l e t t o i n r i p e t i z i o n e quest’ultimo.
  • Seite 57: Ascolto Di Ipod

    Ascolto di iPod Inserire l’iPod nel dock del questo apparecchio. Selezionare la modalità iPod Premere poi il pulsante PLAY/PAUSE (y/J) sull'iPod Selezionare “iPod” tramite il pulsante FUNCTION. La o questo a p p a r e cc h i o. Il dispositivo questo riproduzione inizia se un iPod è...
  • Seite 58: Funzionamento Dell'ipod

    Funzionamento dell'iPod < Se si preme il pulsante ., la riproduzione della traccia in corso ricomincia dall’inizio. Se si intende ascoltare la traccia precedente a quella in riproduzione, premere due volte il pulsante .. Come ritornare al menù precedente A Sospendere temporaneamente la riproduzione Premere il pulsante MENU.
  • Seite 59: Ascolto Di Una Sorgente Di Segnale Esterna

    Ascolto di una sorgente di segnale esterna Collegare l’uscita PHONES di un apparecchio Riprodurre la musica dal dispositivo sorgente, e audio portabile all’ingresso AUX IN del questo regolare il volume sia del dispositivo questo appare cchio utilizzando il cavo stereo con apparecchio che del lettore audio.
  • Seite 60: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Se la ricezione è scadente Orientare l’antenna AM o FM per avere la migliore ricezione. Utilizzare il pulsante FM MODE Premere questo pulsante per passare da STEREO a MONO o viceversa. Selezionare “TUNER” utilizzando il pulsante FUNCTION. STEREO Per passare da FM a AM o viceversa, premere In questa modalità, un programma FM stereo si ascolta...
  • Seite 61: Preselezione Delle Emittenti

    Preselezione delle emittenti Possono essere inseriti 20 emittenti FM e 20 emittenti AM Per sintonizzare emittenti preselezionate nei canali preset. Scegliere la gamma AM o FM con il pulsante FM/AM. Sintonizzare un’emittente che si desidera ascoltare (vedere pagina 60). < Se viene l'orario visualizzato, premere il pulsante DISPLAY per visualizzare la banda e la frequenza.
  • Seite 62: Rds

    Il sistema di dati radiofonico RDS (Radio Data System) è un Segnale orario RDS (CT) servizio addizionale per la diffusione di dati inseriti come L’orologio verrà regolato automaticamente secondo i dati sottoportante nel programma radiofonico tradizionale. del CT. Se è stata sintonizzata una stazione RDS che emette dei Il servizio RDS è...
  • Seite 63: Rds (Ricerca Pty)

    RDS (ricerca PTY) PTY (Tipo di programma) NEWS: Brevi annunci, eventi, opinioni pubbliche, rapporti, situazioni attuali. AFFAIRS: Un tipo di suggerimento che include a n n u n c i p r a t i c i d i ve r s i d a l l e n o t i z i e, documenti, discussioni, analisi e così...
  • Seite 64: Predisposizione Del Timer 1

    Predisposizione del timer 1 Adesso è impostata l’ora di attivazione ON. Viene visualizzato “OFF TIME” e il valore dell'ora di spegnimento lampeggia. P r e m e r e i l p u l s a n t e S K I P ( . o / ) p e r impostare il momento di disattivazione del timer (cifra delle ore), e poi premere il pulsante ALARM ALARM 1, ALARM 2...
  • Seite 65 < Se nessun iPod è collegato mentre “iPod” è selezionato come sorgente, questa unità passa in modalità TUNER al momento della accensione. < Se “TUNER” è selezionato come sorgente, questa unità si sintonizza sulla stazione ascolta per ultimo. Spegnere il timer Quando non si utilizza il timer, spegnerlo premendo il DISPLAY ALARM 1, ALARM 2...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Predisposizione del timer 2 Dati tecnici Utilizzo della funzione Snooze Sezione SINTONIZZATORE Intervallo di frequenza (modello europeo) FM ..da 87.5 MHz a 108.0 MHz (a passi di 50kHz) AM ... . . da 522 kHz a 1629 kHz (a passi di 9kHz) Sezione ALTOPARLANTI Tipo .
  • Seite 67: Risoluzione Dei Problemi

    Suono saltellante e Collocare l’apparecchio su un appoggio stabile, per quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, evitare vibrazioni ed urti. e Non utilizzare dischi graffiati, danneggiati o deformati. verificare se il difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato.
  • Seite 68: Voordat U Begint

    Inhoud Voordat u begint Hartelijk dank dat u voor TEAC heeft gekozen. Lees Lees dit voor gebruik < Het apparaat wordt tijdens het gebruik warm, laat deze handleiding zorgvuldig om optimaal plezier van uw apparaat te hebben. daarom rond het apparaat voldoende ruimte vrij voor ventilatie.
  • Seite 69 Onderhoud Informatie voor Gebruikers Over het Verzamelen Gebruik om de behuizing schoon te maken een zachte, en Verwerken van Oude Apparatuur en Gebruikte droge doek, eventueel licht bevochtigd met een Batterijen oplossing van een mild reinigingsmiddel. Laat het apparaat goed droog worden voordat u het weer Deze symbolen op de producten, de verpakking gebruikt.
  • Seite 70: Discs

    Discs < Berg discs direct na het gebruik op in het doosje om Discs die op dit apparaat afgespeeld kunnen worden: • Conventionele audio CD‘s met het Compact Disc beschadiging en vervuiling te voorkomen waardoor de Digital Audio logo vermeld op het label: laser later kan “overslaan”.
  • Seite 71: Noodtoets

    Noodtoets MP3/WMA compatibiliteit Dit apparaat kan MP3/ WMA bestanden afspelen, opgenomen op een CD-R en CD-RW disc of USB geheugen. Raadpleeg de handleiding van de software bij het maken van MP3 of WMA bestanden via een PC. < Dit apparaat kan mono en stereo MP3/WMA bestanden afspelen in MPEG-1 Audio Layer 3 formaat met een sampling rate van 44,1 of 48 kHz en een bitrate van 320 kbps of minder.
  • Seite 72: Aansluitingen

    Aansluitingen LET OP Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. < Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten. < Sluit elke plug goed aan. En om brom te vermijden de kabels en netsnoeren niet bundelen. Stopcontact...
  • Seite 73 FM-antenne Batterijvak Sluit hierop de bijgeleverde FM-antenne aan. Rol de De batterij lever t de reser vevoeding voor de draad geheel uit en richt deze voor optimale ingebouwde klok en het geheugen wanneer het ontvangst en bevestig hem met bijvoorbeeld apparaat even van het lichtnet is losgekoppeld.
  • Seite 74: Bedieningsorganen En Functies 1

    Bedieningsorganen en functies 1 Luidsprekers (stereo) DISPLAY Gebruik deze toets vanuit standby om de start- en stoptijden van de timer te controleren. In CD, USB of Tuner, controleert u hiermee de juiste tijd. ALARM 1, ALARM 2 Houd elk van deze toetsen langer dan 2 seconden vast om de timer te activeren.
  • Seite 75 MEMORY/CLOCK ADJ a PRESET/SCROLL (‡/°) In de CD of USB stand kunt u hiermee nummers In de TUNER stand kiest u hiermee een voorkeurpositie. programmeren. Gebruik deze toetsen om in de iPod stand binnen het In de TUNER stand kunt u deze toets gebruiken om menu een andere positie te kiezen.
  • Seite 76: Indicaties

    Bedieningsorganen en functies 2 Indicaties Licht op tijdens herhalen, willekeurig afspelen of intro functie. Geeft aan dat de timerfunctie is geactiveerd. Licht op tijdens CD en USB weergave. Wanneer de SR-L280i ingeschakeld is, licht één van de volgende indicaties in de display op de voorzijde op: Licht op tijdens programmeren en instellen van voorkeurzenders.
  • Seite 77: Voor U Begint

    Voor u begint Inzetten van de adapter Af fabriek wordt het apparaat geleverd met een afdekking op de iPod Doch. Om deze te kunnen gebruiken verwijdert Plaats de adapter eerst met de voork ant in de u de afdekking en u zet de juiste adapter in voor uw iPod of dock aansluiting en druk daarna voorzichtig de iPhone.
  • Seite 78: Afstandsbediening

    Afstandsbediening Met de bijgeleverde afstandsbediening kan de speler op Omgaan met batterijen < Let vooral goed op de juiste positie van “+” en “_”. afstand worden bediend. Richt de afstandsbediening op de sensor op de voorzijde < Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type. Gebruik van het apparaat.
  • Seite 79: Gelijkzetten Van De Klok

    Gelijkzetten van de klok Druk op TIME (. of / ) om de huidige minuten in te stellen. MEMORY/CLOCK ADJ Druk op de CLOCK ADJ toets. De klok start en geeft de huidige tijd aan. In standby drukt u op CLOCK ADJ. De indicatie “12 HR”...
  • Seite 80: Basisbediening

    Basisbediening Speel de bron af en regel de geluidssterkte met de VOLUME (– of +). De geluidssterkte is regelbaar van MIN (0) tot MAX (30). Houd VOLUME (+ of –) ingedrukt om het niveau te verhogen of te verlagen. Druk op om de SR-L280i in te schakelen.
  • Seite 81 Muting SluimerfunctieI Druk op MUTING om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Door herhaald op SLEEP te drukken kunt u een tijd (van Nogmaals indrukken om weer in te schakelen op het 15 tot 90 minuten) instellen. Wanneer de ingestelde tijd oorspronkelijke niveau.
  • Seite 82: Weergave Van Cd's En Mp3 Discs

    Weergave van CD’s en MP3/WMA discs < Het kan een paar seconden duren voordat de SR-L250i de informatie op de disc heeft gelezen. Tijdens het lezen van de disc werken de functietoetsen niet. Wacht tot het totaal aantal nummers en de totale speelduur in de display verschijnen.
  • Seite 83: Weergave Van Usb-Media

    Luisteren naar MP3/WMA (USB) < Gebruik GEEN USB harde schijf met hoge capaciteit met Druk op PLAY/PAUSE (y/J) om de weergave te dit apparaat. starten. De weergave wordt van het eerste bestand in uw USB Druk op FUNCTION om “USB” als als bron te medium gestart.
  • Seite 84: Weergave Van Cd's, Mp3 Discs En Usb-Media

    Luisteren naar CD/MP3/WMA (disc/USB) Naar een volgend nummer/bestand gaan: Houd tijdens het afspelen SKIP (.of/) ingedrukt totdat het gewenste nummer/bestand is gevonden. H e t g e k o z e n n u m m e r w o rd t v a n a f h e t b e g i n afgespeeld.
  • Seite 85 Weergave van MP3 informatie Introscan U kunt de speler de eerste 10 seconden van elk nummer/bestand achtereenvolgens laten afspelen. Vanuit Stop drukt u op INTRO en vervolgens op PLAY/ PAUSE (G/J). Druk tijdens het afspelen van een MP3 disc of USB medium op de MP3 toets.
  • Seite 86: Geprogrammeerd Afspelen

    Geprogrammeerd afspelen Druk herhaaldelijk op FOLDER (.or/) om een map op een MP3/WMA disc of USB-medium te kiezen. < MP3/WMA bestanden die buiten de mappen zijn opgenomen bevinden zich in de “001” map. < U kunt deze stap overslaan bij weergave van een CD. Maximaal 32 nummers/bestanden kunnen in de gewenste volgorde worden afgespeeld.
  • Seite 87 Een nummer toevoegen aan het einde van het programma Zodra het apparaat is gestopt, drukt u herhaaldelijk op PROGRAM tot “PXX” in de display knippert. Kies een map met MP3/WMA FOLDER en een nummer/ bestand met SKIP (.//) en druk op PROGRAM. Het gekozen nummer/bestand wordt aan het einde van het programma toegevoegd.
  • Seite 88: Herhalen/Willekeurig Afspelen

    Herhalen/Willekeurig afspelen Een nummer herhalen (REPELT) Druk tijdens het afspelen op PLAY MODE om het lopende nummer/bestand te herhalen. De “REPEAT” indicatie verschijnt in de display. Drukt u op SKIP (.of/) en kiest u een andere nummer/bestand dan zal dit nummer/bestand herhaald worden.
  • Seite 89: Luisteren Naar Een Ipod

    Luisteren naar een iPod Zet de iPod in het dock van de SR-L280i. De iPod-functie kiezen Druk vervolgens op PLAY/PAUSE (y/J) op de iPod of Kies “iPod” met FUNCTION. de SR-L280i. De SR-L280i zal automatisch worden Wanneer al een iPod is ingezet, start de weergave ingeschakeld en het afspelen star ten van de automatisch.
  • Seite 90: Gebruik Van Een Ipod

    Gebruik van de iPod < Wanneer u tijdens weergave op . drukt wordt het l o p e n d e n u m m e r o p n i e u w v a n a f h e t b e g i n weergegeven.
  • Seite 91: Weergave Van Een Externe Signaalbron

    Weergave van een externe signaalbron Gebruik de meegeleverde stereo minijack kabel Speel de bron af en regel de geluidssterkte van om de PHONES uitgang van bijvoorbeeld een zowel de SR-L280i als de speler. draagbare audiocomponent te verbinden met de AUX ingang van de SR-L280i. U kunt deze verbinding ook gebruiken als u naar een Bij gebruik van de PHONES uitgang van een externe iPod wilt luisteren die geen dockaansluiting heeft of als...
  • Seite 92: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Zwakke ontvangst Stem voor de beste ontvangst de FM- of AM-antenne totdat u radiozenders optimaal ontvangt. FM Functie (mode) Met deze toets kunt u schakelen tussen STEREO- en MONO-ontvangst.. Kies “TUNER” met FUNCTION. D r u k n o g m a a l s o p F M / A M o m F M - o f STEREO AM-ontvangst te kiezen.
  • Seite 93: Voorkeurzenders Instellen

    Voorkeurzenders instellen U kunt 20 FM en 20 AM radiozenders op voorkeurposities Kiezen van voorkeurpositiesS opslaan. kies AM of FM door op FM/AM te drukken. Kies de zender waar u naar wilt luisteren (zie pagina 92). < Wanneer de klok wordt weergegeven, druk dan op DISPLAY om het bereik en de frequentie op te roepen.
  • Seite 94: Rds

    RDS (Radio Data Systeem) is een zenderservice waarbij u RDS Kloktijd (CT) naast een normaal radioprogramma ook nog extra De klok wordt automatisch ingesteld overeenkomstig de informatie kunt ontvangen. CT-gegevens. Wanneer u een RDS-zender heeft afgestemd uit een De RDS-zenderservice is alleen in Europa en bij andere tijdzone, dan zal de klok niet de juiste tijd FM-ontvangst beschikbaar.
  • Seite 95: Rds (Pty Zoekfunctie)

    RDS (PTY Zoekfunctie) PTY Programmatype NEWS: korte berichten, evenementen, publieke opinie, verslagen, actualiteiten. AFFAIRS: algemene infor matie, o.a. praktische m e d e d e l i n g e n a n d e r s d a n n i e u w s , documentaires, discussies, analyses, enz.
  • Seite 96: Instellen Van De Timer 1

    Instellen van de timer 1 Druk op IME (. of /) om het uur in te stellen en druk dan op ALARM 1. ALARM 1, ALARM 2 Druk op TIME (. of /) om de minuten in te stellen en druk dan op ALARM 1. <...
  • Seite 97 < Wanneer "iPod"als bron is gekozen maar er is geen iPod geïnstalleerd dan wordt bij het inschakelen de TUNER- geactiveerd. < Wanneer "TUNER" als bron is gekozen wordt bij het inschakelen de radiozender weergegeven die het laatst werd gekozen. De timerfunctie uitschakelen DISPLAY ALARM 1, ALARM 2 Gebruikt u de timer niet, druk dan op ALARM 1 of...
  • Seite 98: Technische Gegevens

    Instellen van de timer 2 Technische gegevens Het gebruik van de sluimerfunctie. Tuner Ontvangstbereik FM ....87,5 tot 108,0 MHz (50kHz raster) AM .
  • Seite 99: Problemen

    Als het probleem ondergrond om trillingen en schokken te voorkomen. blijft bestaan neem dan contact op met een HiFi vakman e Gebruik geen bekraste, beschadigde of verbogen of het TEAC-Servicecenter. discs. Algemeen iPod Geen netspanning.
  • Seite 100 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.

Inhaltsverzeichnis