Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D01206950C
Z
SL - D930
BLUETOOTH CD RADIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac SL-D930

  • Seite 1 D01206950C SL - D930 BLUETOOTH CD RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Seite 2: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK ). NO USER- CAUTION SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Seite 3 This product contains a semiconductor laser system Q Precautions concerning batteries inside the cabinet and is classified as a “CLASS 1 LASER Misuse of batteries could cause them to rupture or leak PRODUCT”. leading to fire, injury or the staining of nearby things. To prevent being exposed to the laser beam, do not try to Please read and observe the following precautions open the enclosure.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such apparatus combination to avoid marks by TEAC is under license. injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when This product is protected by certain intellectual property unused for long periods of time.
  • Seite 5: Hinweise Für Geräte Mit Funkübertragung

    Hinweise für Geräte mit Funkübertragung Konformität des Funksenders und Vorschrift zur Strahlungsbelastung Interferenzen Dieses Gerät entspricht den international anerkannten Regularien zur Verträglichkeit von Funkstrahlung beim Menschen. EU-Modell (Europäische Union) Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE ) Konformitätserklärung Konformitätslabel EU-Modell (Europäische Union)
  • Seite 6: Informationen Zur Lasertechnik

    Netz, wenn sich der POWER- oder das Gehäuse zu öffnen. STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet. o Der Betriebsort des SL-D930 sollte in der Nähe der Wand- Laser: steck dose sein, so dass Sie jederzeit den Netzstecker...
  • Seite 7: Q Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Q Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Bei missbräuchlicher Verwendung können Batterien bers- ten oder auslaufen, wodurch Brände, Verletzun gen oder Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verur- sacht werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig. o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren kor- rekte Polarität: (+) kennzeichnet den Pluspol und (_) den Minuspol.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Anschlüsse ..........14 Bedienelemente und deren Funktion (SL-D930) ..16 Batterien für die Fernbedienung (AAA) ×...
  • Seite 9: Pflegehinweis

    Spannungsnetz. CD-Rs, LPs sowie Audiokassetten, auf den SL-D930, da diese hierdurch beschädigt werden könnten. o Decken Sie den SL-D930 nicht mit Stoff ab und plat- zieren Sie ihn nicht auf Decken, Betten oder Hochflor- Pflegehinweis teppichen. Andernfalls kann es zur Überhitzung kom- men, wodurch der SL-D930 beschädigt würde.
  • Seite 10: Discs

    Discs Geeignete Disc-Formate CD-R/CD-RW Discs Mit Hilfe des SL-D930 können CD-R sowie CD-RW Discs wiedergegeben werden, die dem Audio-CD-Format (CD- CDs, die das „Compact disc Digital Audio“-Logo tragen DA) entsprechen oder auf denen Dateien im MP3- oder WMA-Format aufgezeichnet wurden.
  • Seite 11: Pflegehinweise

    Hinweise zur Handhabung Hinweise zur Aufbewahrung o Legen Sie Discs stets mit der Labelseite nach oben in o Um Discs vor Verformung sowie Kratzern zu schützen, das Laufwerk. Nur eine Seite von Compact Discs kann sollten sie nach Gebrauch stets in der zugehörigen Box wiedergegeben oder beschrieben werden.
  • Seite 12: Mp3/Wma-Dateien

    MP3/WMA-Dateien Die Energiesparfunktion Mit Hilfe des SL-D930 können MP3- und WMA-Dateien von Dieses Produkt entspricht der europäischen „ErP-Richtlinie CD-R/CD-RW Discs wiedergegeben werden. zur Regulierung des Standby-Stromverbrauchs“. Hierzu ist die Energiesparfunktion des SL-D930 im Auslieferungs- o Unterstützte Audio-Dateiformate: zu stand aktiviert (ON), so dass er automatisch in den MP3 (Dateierweiterung: .mp3)
  • Seite 13: Installieren Der Batterien

    Verwendungshinweise Austauschen der Batterien o Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Sollte der Betriebsradius, in dem der SL-D930 auf Befehle Steuerungsbefehlen innerhalb des Betriebsradius von der Fernbedienung reagiert, abnehmen oder das CD-Radio fünf Metern auf den Infrarotsensor am SL-D930 aus.
  • Seite 14: Anschlüsse

    Anschlüsse V Schalten Sie den SL-D930 erst ein, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden. o Lesen und beachten Sie die Hinweise der Bedienungs anleitungen aller Komponenten, die Sie am SL-D930 betreiben möchten. o Vermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Signalkabel nicht parallel zu oder in einem Kabel strang zusammen mit Netzkabeln verlegen.
  • Seite 15 Sie langsam den Wiedergabepegel. Bei angeschlosse- Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, wenn nen Kopfhörern sind die Lautsprecher abgeschaltet. der SL-D930 über einen längeren Zeitraum nicht ver- wendet werden soll. V WARNUNG V WARNUNG Reduzieren Sie grundsätzlich die Wiedergabe- lautstärke, bevor Sie Kopfhörer anschließen und/...
  • Seite 16: Bedienelemente Und Deren Funktion (Sl-D930) (1

    Bedienelemente und deren Funktion (SL-D930) (1) Oberseite Rückansicht Frontansicht...
  • Seite 17 Sobald der Weckzeitpunkt erreicht ist, kann der SL- o Betätigen Sie diese Taste zum Einschalten, wenn D930 durch Betätigen dieser Taste für fünf Minuten in sich der SL-D930 im Breitschaftsmodus befindet. den Bereitschaftsmodus versetzt werden. Diese Taste dient ebenfalls zum Einstellen der Display- DISPLAY/PTY-Taste Helligkeit.
  • Seite 18 Bedienelemente und deren Funktion (SL-D930) (2) SLEEP-Taste STANDBY/ON-Taste Diese Taste dient zum Programmieren der Einschlaf- Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den SL-D930 timerfunktion (siehe Seite 41). ein oder versetzen ihn in den Bereitschaftsmodus (Standby). TUNING-Regler VOLUME-Regler Mit Hilfe dieses Drehreglers wählen Sie AM (MW)- und FM (UKW)-Radiosender aus (siehe Seite 36).
  • Seite 19: Bedienelemente Und Deren Funktion (Fernbedienung) (1

    PAIRING-Taste Diese Taste dient zur Verbindungsherstellung zwi- schen dem SL-D930 und anderen Bluetooth-Geräten (siehe Seite 35). o Falls sich der SL-D930 im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, betätigen Sie diese Taste zum Einschalten und Aktivieren des Bluetooth-Modus. Zifferntasten (1-0) Mit Hilfe der numerischen Tastatur können die Titel einer CD direkt zur Wiedergabe ausgewählt werden...
  • Seite 20 Titelauswahl. Durch Betätigen der .m oder ,/ Tasten gelangen Sie während der Wieder- STANDBY/ON-Taste ( gabe oder bei unterbrochener Wiedergabe zum Titel- Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den SL-D930 anfang jeweils vorangegangener oder folgender Titel/ ein oder versetzen ihn in den Bereitschaftsmodus Dateien.
  • Seite 21: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit (1) Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie den SL-D930 Betätigen Sie nochmals die CLOCK ADJUST- weiter in Betrieb nehmen. Taste. Die Uhrzeit kann im eingeschalteten Zustand oder im Bereitschaftsmodus (Standby) eingestellt werden. Betätigen Sie die CLOCK ADJUST-Taste län- ger als zwei Sekunden.
  • Seite 22: Grundlegende Bedienung

    Betätigen Sie zum Einstellen des aktuellen aller Funktio nen beschrieben. Minutenwerts die ,/-Taste und an- schließend erneut die CLOCK ADJUST-Taste. Schalten Sie den SL-D930 mithilfe der STANDBY/ON-Taste ein. Die Uhrzeit wird nun, beginnend mit dem eingestell- ten Wert und „0“ Sekunden, angezeigt.
  • Seite 23: Starten Sie Die Wiedergabe Und Stellen

    Betätigen Sie die MUTING-Taste, um die Wiedergabe vorü- bergehend stumm zu schalten. Kontrollieren Sie mithilfe des BASS CONTROL-Reglers auf der Rückseite des SL-D930 die Lautstärke des Subwoofers, dessen Signal aus der Geräteunterseite abgestrahlt wird. Durch erneutes Betätigen der MUTING-Taste wird die Stummschaltung wieder aufgehoben.
  • Seite 24: Wiedergeben Von Cd/Mp3/Wma Discs

    Der erste Titel/die erste Datei wird wiedergegeben. o MP3-/WMA-Dateien, die sich nicht in Verzeichnissen befinden werden vom SL-D930 so behandelt, als befän- den sie sich im „001“ (ROOT)-Ordner. Die Wiedergabe o Legen Sie nie mehr als eine Disc ins Laufwerk. Andernfalls beginnt mit der ersten Datei im „001“...
  • Seite 25: Unterbrechen Der Wiedergabe (Pause)

    Wiedergabe (1) Im Folgenden wird die Bedienung der bei CD-Wiedergabe Vorherige/folgende Titel/Dateien aufrufen oder Wie dergabe via Bluetooth-Funktechnologie verfügba- ren Funktionen beschrieben. o Das angeschlossene Gerät muss das AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) unterstützen. o Abhängig vom verwendeten Bluetooth-Gerät wird die ferngesteuerte Bedienung möglicherweise nicht unter- stütz oder die tatsächliche Bedienung weicht von den folgenden Beschreibungen ab.
  • Seite 26: Ordner Auswählen

    Wiedergabe (2) Ordner auswählen Wechseln der Displayanzeige (nur bei MP3/WMA Disc-Wiedergabe) Betätigen Sie zum Auswählen eines Verzeichnisses die MP3 FOLDER-Tasten (5 / b). Bei jedem Betätigen der DISPLAY-Taste wechselt die im o Mit Hilfe des TUNING-Reglers lassen sich Ordner eben- Display angezeigte Information, wie folgt: falls auswählen.
  • Seite 27: Mp3/Wma-Ordner-/Dateistruktur

    MP3/WMA-Ordner-/Dateistruktur Ebenso, wie bei der Dateistruktur eines Computers, können Anzeige der Dateiinformationen MP3-/WMA-Dateien einer Disc in Verzeichnissen ange- (nur bei MP3/WMA Disc-Wiedergabe) ordnet sein, und in einem Ordner können sich mehrere Unterverzeichnisse befinden. Beispiel der Verzeichnisnummern sowie der daraus resultierenden Wiedergabereihenfolge von Dateien ) während der normalen Wiedergabe einer Disc, die MP3-/WMA-Dateien enthält: 001 (ROOT)
  • Seite 28: Wiedergeben Programmierter Titelfolgen

    Betätigen Sie zum Auswählen von „CD“ die FUNCTION-Taste. o MP3/WMA-Dateien, die sich nicht in Ordnern be- finden, werden vom SL-D930 so behandelt, als be- fänden sie sich im „001” (ROOT) Verzeichnis. Betätigen Sie zum Auswählen eines Titels/ einer Datei wiederholt die entsprechende Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe...
  • Seite 29: Löschen Einer Titelfolge

    (y/9), um die Wiedergabe der Titel- Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, wird der gesamte Programminhalt gelöscht: folge zu starten. e Versetzen des SL-D930 in den Standby-Modus e Wechseln der Signalquelle mittels FUNCTION-Taste e Öffnen der CD-Laufwerkshaube Überprüfen der programmierten Reihenfolge o Durch einmaliges Betätigen der Stopptaste (8) kann...
  • Seite 30: Wiedergeben Programmierter Titelfolgen

    Wiedergeben programmierter Titelfolgen (2) Weitere Titel am Programmende Einen Titel/eine Datei ändern oder hinzufügen zum Programm hinzufügen Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe wiederholt die PROGRAM-Taste, bis „PXX“ wiederholt die PROGRAM-Taste, bis die angezeigt wird. Hierbei ist „XX“ eine Num- Programmnummer des zu ändernden Titels/ mer höher, als die letzte Nummer des beste- der Datei im Display angezeigt wird.
  • Seite 31: Wiederholfunktion, Zufallsmodus Und Intro-Funktion

    PLAY MODE-Taste während der Wiedergabe ge- wechselt werden. OFF (normale Wiedergabe) o Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, wird die Wiedergabe beendet: e Versetzen des SL-D930 in den Standby-Modus e Wechseln der Signalquelle mittels FUNCTION-Taste e Betätigen der Stopptaste (8) e Öffnen der CD-Laufwerkshaube...
  • Seite 32: Die Wiederholfunktion

    Wiederholfunktion, Zufallsmodus und Intro-Funktion (2) Die Wiederholfunktion Zufällige Titelauswahl (Shuffle) REPEAT (Wiederholen eines Titels/einer Datei) Alle Titel/Dateien einer Disc werden nach dem Zufalls- Betätigen sie zum Wiederholen des aktuellen Titels/der prinzip zur Wiedergabe ausgewählt und wiedergegeben. Datei die PLAY MODE-Taste einmal während der Wieder- SHUFFLE gabe.
  • Seite 33: Wiedergeben Einer Angeschlossenen Signalquelle

    Audio-Player. o Falls bei Verwendung der Kopfhörerbuchse am ex- ternen Audio-Player kein Wiedergabepegel einge- Verwenden Sie das mitgelieferte Stereo- stellt wurde, wird über den SL-D930 kein Audiosig- Mini-Klinkenkabel, um den Kopfhöreraus- nal wiedergegeben. gang (oder Audioausgang) eines portablen o Bei zu hohen Pegeleinstellungen des Players kön- Audio-Players oder einer anderen Audio- nen Verzerrungen auftreten.
  • Seite 34: Wiedergabe Via Bluetooth-Verbindung

    Geräts empfangen und wiedergeben. Bluetooth-Geräts. Sofern das verbundene Bluetooth-Gerät „AVRCP“ un- terstützt, sollte es möglich sein, dessen Basisfunktio- nen vom SL-D930 aus oder mithilfe der Fernbedie- Wählen Sie mithilfe der FUNCTION-Taste nung zu steuern. „BLUETOOTH“ aus. Die Fernbedienbarkeit ist abhängig vom verwendeten Bluetooth-Gerät.
  • Seite 35: Ein Anderes Bluetooth-Gerät Koppeln (Pairing)

    Komponenten mitein- ander gekoppelt werden. o Falls während des Kopplungsversuchs eine Pass- Gehen Sie wie folgt vor, um den SL-D930 mit einem ande- wortabfra ge erfolgt, geben Sie „0000” ein. ren Gerät, das die Bluetooth-Funktechnologie unterstützt, Bei erfolgreicher Verbindungsherstellung ertönen...
  • Seite 36: Radiobetrieb

    Ort und richten Sie sie auf beste Empfangsqualität aus. Drehen Sie den TUNING-Regler jeweils kurz ein wenig nach oben oder unten, um Sender einzustellen, die mit- Der SL-D930 besitzt eine interne AM (MW) Antenne. Rich- tels automatischer Sendersuche nicht gefunden wer- ten Sie den SL-D930 bei eingeschränktem MW-Empfang den.
  • Seite 37: Senderspeicherplätze (Presets)

    Senderspeicherplätze (Presets) Der SL-D930 besitzt Senderspeicherplätze (Presets) für bis Betätigen Sie innerhalb von zehn Sekunden zu 20 FM (UKW) sowie 20 AM (MW) Empfangsfrequenzen. die PROGRAM-Taste. Stellen Sie den Sender ein, dessen Frequenz Sie speichern möchten (siehe Seite 36). Der Sender ist gespeichert. Die zugehörige Speicher- platznummer und die MEMORY-Anzeige im Display Betätigen Sie die PROGRAM-Taste.
  • Seite 38: Rds

    Sollten keine CT-Daten verfügbar sein, erscheint die Meldung „NO CT“ im Display. RDS-Uhrzeit (CT) Die interne Uhr des SL-D930 wird automatisch zu den empfangenen CT-Daten synchronisiert. Falls Sie einen RDS-Sender gewählt haben, der CT- Daten übermittelt, die nicht der tatsächlichen aktuellen Bei jedem Betätigen der RDS-Taste wechselt der RDS-Modus,...
  • Seite 39: Pty-Suche

    PTY-Suche (1) Drehen Sie innerhalb von fünf Sekunden am TUNING-Regler. Sender können anhand des ausgestrahlten Programmtyps Der Suchvorgang beginnt. gesucht werden. o Sobald der gesuchte Programmtyp gefunden wur- de, stoppt der Suchlauf und der Programmtyp wird Betätigen Sie zum Auswählen von „FM“ die angezeigt.
  • Seite 40 PTY-Suche (2) OTHER M: weitere Musikstile, wie Rhythm & Blues, PTY (RDS program type) Reggae, usw. NEWS: kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen Mei nung, Berichte, aktuelle Situationen FINANCE: Börsen-, Handels-, Wirtschaftsberichte AFFAIRS: Empfehlungen, einschließlich prakti- scher Anregun gen – außer Nachrich- CHILDREN: Kinder- und Jugendsendungen ten, Dokumentationen, Diskussio nen,...
  • Seite 41: Die Einschlaf-Timerfunktion

    Die Einschlaf-Timerfunktion Die Weck-Timerfunktion (1) Der SL-D930 kann so programmiert werden, dass er nach Der SL-D930 besitzt eine Weck-Timerfunktion. Ablauf der jeweiligen Zeitspanne in den Bereitschaftsmo- Bei Erreichen der programmierten Uhrzeit schaltet sich der dus versetzt wird. SL-D930 automatisch ein und die gewählte Signalquelle oder ein elektronisches Tonsignal wird wiedergegeben.
  • Seite 42 Die Weck-Timerfunktion (2) Stellen Sie mithilfe der Sprungfunktions- tasten (.m/,/) den Stunden- wert des Abschaltzeitpunkts ein und betäti- gen Sie anschließend die TIMER-Taste. Der Minutenwert blinkt. Stellen Sie mithilfe der Sprungfunktions- tasten (.m/,/) den Minuten- Der Minutenwert blinkt. wert des Einschaltzeitpunkts ein und betäti- gen Sie anschließend die TIMER-Taste.
  • Seite 43: Wählen Sie Mithilfe Der Sprungfunktions

    Netzkabel vom Spannungsnetz getrennt werden. Stellen Sie mithilfe der Sprungfunktions- o Bei Erreichen des Einschaltzeitpunkts schaltet sich tasten (.m/,/) die gewünschte der SL-D930 automatisch ein, die gewählte Signal- Wiedergabelautstärke ein und betätigen quelle wird wiedergegeben und die TIMER-Anzeige Sie anschließend die TIMER-Taste.
  • Seite 44: Deaktivieren Der Timerfunktion

    Wird die TIMER-Taste zum Deaktivieren der Weck- Oberseite Timerfunktion betätigt, erscheint die Abschaltzeit (der Zeitpunkt, zu dem der SL-D930 in den Standby-Modus versetzt wird) einige Sekunden lang im Display. Aktivieren der Timerfunktion Betätigen Sie zum Aktivieren der Weck-Timerfunktion die TIMER-Taste.
  • Seite 45: Hilfe Bei Funktionsstörungen

    Lauf werk befindet, laden Sie sie mit der Labelseite Das Wiedergabesignal rauscht. nach oben. e Der SL-D930 befindet sich zu nah an einem TV- oder e Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt sein sollte. ähnlichen Gerät. Wechseln Sie den Aufstellungsort, so e Unbeschriebene Discs oder nicht korrekt finalisier- dass der Abstand zwischen den Geräten größer ist.
  • Seite 46 Überprüfen Sie das Dateiformat. MP3-Dateien werden Bedienungsanleitung des jeweiligen Bluetooth-Geräts. durch die „.mp3“-Dateierweiterung und WMA-Dateien e Schalten Sie den SL-D930 und das andere Bluetooth- durch die „.wma“-Dateierweiterung gekennzeichnet. Gerät kurzzeitig aus und anschließend wieder ein. Ver- e Möglicherweise ist die MP3-/WMA-Datei beschädigt.
  • Seite 47 (Presets) gespeicherten Daten verloren gehen, wenn keine Lithium-Knopfbatterie zur Sicherung des Speicher- inhalts im SL-D930 installiert ist. Falls der SL-D930 nach dem Durchführen der zuvor genann- ten Maßnahmen dennoch nicht einwandfrei funktioniert, folgen Sie den Hinweisen im Abschnitt: „Wiederherstellen des Auslieferungszustandes“.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Tunerteil Lautsprecher Empfangsbereich Front FM (UKW) ....87.50 MHz bis 108.00 MHz Wandler ......65 mm × 2 AM (MW) .
  • Seite 49: Precauzioni Per Gli Apparecchi Wireless

    Precauzioni per gli apparecchi wireless Conformità del trasmettitore radio Requisiti per l'esposizione alle e delle interferenze radiazioni Questo apparecchio è conforme al regolamento, riconosciuto Modello per SEE (Spazio Economico Europeo) a livello internazionale, relativo all'esposizione umana alle Questa apparecchiatura è conforme alle norme armonizzate onde radio generate dal trasmettitore.
  • Seite 50: Note Su Bluetooth

    Informazioni sul laser IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore d’acqua. all'interno del cabinet ed è classificato come "PRODOTTO o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti LASER CLASSE 1".
  • Seite 51 Q Precauzioni sull'uso delle batterie Per gli utenti europei L'uso improprio delle batterie può causare la rottura Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed o la perdita di liquido con possibili incendi, lesioni o elettroniche colorazione degli oggetti vicini. Si prega di leggere e (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche osservare attentamente le seguenti precauzioni.
  • Seite 52: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell'uso Precauzioni per gli apparecchi wireless ....49 Articoli inclusi Informazioni sul laser ........50 Verificare che la confezione contenga tutti gli articoli inclusi Note su Bluetooth®...
  • Seite 53: Precauzioni Per L'uso

    o La tensione fornita all'unità deve corrispondere al valore Precauzioni per l'uso stampato sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a questa materia, consultare un elettricista. o Evitare di collocare l'unità alla luce solare diretta o vicino a fonti di calore, come termosifoni, stufe, camini o amplificatori.
  • Seite 54: Dischi

    Dischi Dischi riproducibili su questa unità Dischi CD-R/CD-RW Questa unità può riprodurre CD­R e CD­RW che sono stati registrati in formato CD audio (CD­DA) e in formato MP3 o CD con il logo Compact disc Digital Audio WMA. o I dischi creati da un registratore di CD devono essere finalizzati con il registratore di CD che è...
  • Seite 55 Precauzioni d'uso Precauzioni per lo stoccaggio o Inserire sempre il disco nel vassoio con l'etichetta rivolta o I dischi devono essere riposti nella loro custodia quando verso l'alto. Solo un lato di un Compact Disc può essere non vengono usati. In caso contrario potrebbero riprodotto o utilizzato per registrare.
  • Seite 56: File Mp3/Wma

    File MP3/WMA Informazioni ErP Questa unità può riprodurre file MP3 e WMA contenuti in Questo prodotto è conforme alla normativa europea ErP dischi CD­R/CD­RW. Standby Power Regulation. Per adeguamento alla suddetta normativa, la funzione automatica di risparmio energetico o Formati dei file audio che possono essere riprodotti di questa unità...
  • Seite 57: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando Precauzioni per l'uso Quando sostituire le batterie o Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore Se la distanza necessaria tra il telecomando e l'unità del telecomando dell'unità principale da una distanza diminuisce o se l'apparecchio non risponde ai pulsanti di 5 m o meno.
  • Seite 58: Collegamenti

    Collegamenti V Non accendere l'unità prima di aver effettuato tutti i collegamenti. o Leggere attentamente i manuali dei dispositivi che vengono collegati e seguire le loro istruzioni nell'effettuare i collegamenti. o Non avvolgere i cavi di collegamento con i cavi di alimentazione. Ciò potrebbe essere causa di rumore. Davanti Retro...
  • Seite 59 Presa PHONES Cavo di alimentazione AC Per l'ascolto in cuffia, in primo luogo ridurre al minimo Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, il volume. Quindi, inserire lo spinotto delle cuffie nella collegare la spina di alimentazione nella presa di presa cuffie e aumentare gradualmente il volume.
  • Seite 60: Nomi E Funzioni Delle Parti (Unità Principale) (1

    Nomi e funzioni delle parti (unità principale) (1) Sopra Retro Davanti...
  • Seite 61 Coperchio del vano disco Pulsante FUNCTION Spingere sul simbolo - sul coperchio per sollevarlo. Premere questo pulsante per scorrere le sorgenti di riproduzione nel seguente ordine. BLUETOOTH Pulsante SNOOZE Quando il timer per la sveglia è acceso, premere o Premere quando l'unità è spenta (standby) per questo pulsante per mettere l'unità...
  • Seite 62 Nomi e funzioni delle parti (unità principale) (2) Manopola TUNING Pulsante STANDBY/ON Usare la manopola per selezionare (AM, FM) radio Premere questo pulsante per accendere l'unità o (pagina 80). metterla in standby. Quando si riproduce un disco contenente file MP3/ WMA, usare la manopola per selezionare la cartella.
  • Seite 63: Nomi E Funzioni Delle Parti (Telecomando) (1

    Nomi e funzioni delle parti (telecomando) (1) Pulsante FM MODE)/ PLAY MODE Durante l'ascolto della radio FM, usare questo pulsante per passare dalla modalità stereo a mono. Usare anche per passare tra le modalità di riproduzione CD: riproduzione ripetuta, casuale e Intro (suona solo l'inizio dei brani uno dopo l'altro) (pagina 75).
  • Seite 64: Nomi E Funzioni Delle Parti

    (telecomando) (2) Nomi e funzioni delle parti Pulsante MP3 FOLDER/PRESET (5/b) Pulsante SLEEP Usare questo pulsante per impostare il timer di Quando si riproduce un disco contenente file MP3/ spegnimento (pagina 85). WMA, usare questo pulsante per selezionare la cartella. Usare questi pulsanti per selezionare le stazioni preselezionate (pagina 81).
  • Seite 65: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell'orologio (1) Impostare l'orario corrente prima di usare l'unità. Premere ancora il pulsante CLOCK ADJUST. È possibile impostare l'orologio sia quando l'unità è accesa che in standby. Tenere premuto il pulsante CLOCK ADJUST per almeno due secondi. Il valore "ora" lampeggia. Premere il pulsante ,/ per impostare Tenere premuto per almeno 2 secondi l'ora corrente e premere il pulsante CLOCK...
  • Seite 66: Operazioni Di Base

    Impostazione dell'orologio (2) Operazioni di base In questa sezione vengono spiegate le procedure di base Premere il pulsante ,/ per impostare per l'utilizzo di tutte le funzioni. il minuto corrente e premere il pulsante CLOCK ADJUST. Premere il pulsante STANDBY/ON per accen- dere l'unità.
  • Seite 67 Avviare la riproduzione e ruotare la manopola Uso del dimmer VOLUME per regolare il volume. Premere il pulsante SNOOZE per modificare la luminosità del display. Questa funzione opera anche quando l'unità è in standby. Alzare per aumentare il volume o ruotare verso il basso per abbassare il volume.
  • Seite 68: Ascolto Di Un Disco Cd/Mp3/Wma

    Ascolto di un disco CD/MP3/WMA Quando viene caricato un CD audio Premere il pulsante FUNCTION per selezio- nare "CD". Numero totale di brani Tempo di riproduzione totale Quando viene caricato un disco MP3/WMA Spingere sul simbolo sul coperchio per Numero totale di cartelle Numero totale di file aprire il vano del disco.
  • Seite 69: Riproduzione

    Riproduzione (1) Quando la funzione è selezionata su CD o Bluetooth, sono Saltare i brani/file possibili le seguenti operazioni. o Il dispositivo collegato deve supportare AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). o A seconda del dispositivo Bluetooth in uso, il funziona­ mento del telecomando potrebbe non essere supportato o le operazioni reali potrebbero differire.
  • Seite 70 Riproduzione (2) Selezione di cartelle Modificare la visualizzazione (solo dischi MP3/WMA) Premere i pulsanti MP3 FOLDER (5 / b) per selezionare una cartella. Ogni volta che si preme il pulsante DISPLAY, le informazioni o È possibile usare anche la manopola TUNING per visualizzate sul display cambiano nel modo seguente.
  • Seite 71: Ordine Di Riproduzione File Mp3/Wma

    Ordine di riproduzione file MP3/WMA Un disco che contiene file MP3/WMA è organizzato in Visualizzare le informazioni del file cartelle e file nello stesso modo in cui vengono gestiti i (solo dischi MP3/WMA) file su un normale computer. Una cartella può contenere anche più...
  • Seite 72: Riproduzione Programmata

    Riproduzione programmata (1) Programmazione di file MP3/WMA Quando è selezionata la funzione CD, è possibile programmare fino a 32 brani/file nell'ordine desiderato di Usare i pulsanti cartella MP3 (5/b) per selezionare la riproduzione. cartella MP3/WMA del disco. Premere il pulsante FUNCTION per selezio- nare "CD".
  • Seite 73 Quando la programmazione è terminata, Cancellare l'intero programma premere il pulsante Play/Pause (y/9) per Una qualsiasi delle seguenti operazioni consente di avviare la riproduzione programmata. cancellare tutti i brani dal programma. e L'unità entra in modalità standby e Viene premuto il pulsante FUNCTION per cambiare la sorgente e Il coperchio del disco viene aperto o Per annullare la riproduzione programmata, premere...
  • Seite 74 Riproduzione programmata (2) Aggiungere brani alla fine del Modifica o aggiunta di un brano/ programma file al programma Quando l'unità è ferma, premere più volte Quando la riproduzione programmata è il pulsante PROGRAM per visualizzare il ferma, premere più volte il pulsante numero "PXX", che è...
  • Seite 75: Riproduzione Ripetuta, Casuale E Intro

    Riproduzione ripetuta, casuale e Intro (1) Disco MP3/WMA REPEAT ( ripetizione di un file singolo REPEAT ALL ( ripetizione di tutti i file REPEAT FOLDER Quando è attiva la funzione CD, premere il pulsante PLAY MODE per scorrere le seguenti modalità di riproduzione. SHUFFLE CD Audio REPEAT (ripetizione di un brano...
  • Seite 76 Riproduzione ripetuta, casuale e Intro (2) Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale REPEAT (ripetizione di un singolo brano/file) Tutti i brani/file sul disco vengono riprodotti in modo casuale. Durante la riproduzione, premere il pulsante PLAY MODE SHUFFLE una volta per ripetere la riproduzione del brano in riproduzione.
  • Seite 77: Ascolto Di Un Dispositivo Collegato

    Ascolto di un dispositivo collegato È possibile collegare la presa di uscita audio o cuffia di un Dopo aver avviato la riproduzione, regolare il lettore audio portatile o di un altro dispositivo a questa volume sia di questa unità che del dispositivo unità...
  • Seite 78: Ascolto Di Un Dispositivo Bluetooth

    Ascolto di un dispositivo Bluetooth Con questa unità, è possibile ascoltare la musica riprodotta Avviare la riproduzione sul dispositivo da un altro dispositivo Bluetooth in modalità wireless. Bluetooth. Se il dispositivo Bluetooth collegato supporta AVRCP, dovrebbe essere possibile il controllo di base di quel dispositivo da questa unità...
  • Seite 79: Associazione Con Un Altro Dispositivo Bluetooth

    È necessario effettuare l'associazione prima di utilizzare Nel dispositivo Bluetooth selezionare la funzione Bluetooth di questa unità per la prima volta "SL-D930" (questa unità). e quando si desidera collegare un nuovo dispositivo Bluetooth. o Se viene richiesta una password durante l'associa­...
  • Seite 80: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio o È possibile usare allo stesso modo anche i pulsanti Premere il pulsante FUNCTION ripetuta- TUNING (5 /b ) del telecomando. Premere mente per selezionare "FM" o "AM". leggermente un pulsante TUNING (5/b) per cambiare la frequenza un passo alla volta. Ripetere questa operazione fino a quando la stazione che si desidera ascoltare viene trovata.
  • Seite 81: Sintonizzazione Delle Preselezioni

    Sintonizzazione delle preselezioni È possibile memorizzare i preset per un massimo di 20 Entro 10 secondi, premere il pulsante stazioni FM e 20 stazioni AM. PROGRAM. Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare (pagina 80). La stazione radio verrà memorizzata e il numero di Preset e l'indicatore MEMORY smettono di lampeggiare, Premere il pulsante PROGRAM.
  • Seite 82: Rds

    RT (Radio Text) Il Radio Data System (RDS) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni di inviare informazioni aggiuntive Quando si seleziona RT, verranno visualizzati fino a 64 oltre al segnale del programma radio. caratteri di informazioni trasmessi dalla stazione. Se non ci sono dati RT, viene visualizzato "NO TEXT".
  • Seite 83: Ricerca Pty

    Ricerca PTY (1) Entro cinque secondi, ruotare la manopola TUNING. È possibile cercare le stazioni in base al tipo di programma. La ricerca inizia. o Quando viene trovato il tipo di programma che Premere il pulsante FUNCTION per selezio- è stato selezionato, la ricerca si arresta e viene nare FM.
  • Seite 84 Ricerca PTY (2) OTHER M: Altri stili musicali, tra cui rhythm & blues PTY (tipo di programma RDS) e reggae. NEWS: Brevi avvisi, eventi, opinione pubblica, WEATHER: Previsioni meteorologiche. relazioni e situazioni reali. FINANCE: Rapporti finanziari, commerciali e AFFAIRS: Suggerimenti, tra cui annunci diverse commercio.
  • Seite 85: Timer Di Spegnimento

    Timer di spegnimento Timer per la sveglia (1) L'unità può essere impostata per essere spenta (messa in Questa unità dispone di una funzione di timer per la standby) dopo un periodo di tempo specificato. sveglia. All'orario stabilito, viene emesso l'audio dagli altoparlanti. o Regolare l'orologio prima di impostare il timer (pagina 65).
  • Seite 86 Timer per la sveglia (2) Premere i pulsanti di salto (.m/,/) per impostare l'ora del tempo di arresto e premere il pulsante TIMER. Il valore dei minuti lampeggia. Premere i pulsanti di salto (.m/,/) per impostare i minuti Il valore dei minuti lampeggia. dell'orario di inizio e premere il pulsante TIMER.
  • Seite 87 Premere i pulsanti di salto Preparare la sorgente di riproduzione. (.m/,/) per selezionare la Se viene selezionato "CD", inserire un disco (se non è caricato alcun disco, il timer userà il sintonizzatore sorgente di riproduzione e premere il (FM) come sorgente di riproduzione). pulsante TIMER.
  • Seite 88: Uso Della Funzione Snooze

    Timer per la sveglia (3) Spegnimento del timer Uso della funzione Snooze Premere il pulsante TIMER per spegnere il timer per la Quando il timer per la sveglia accende l'unità e l'audio sveglia. viene emesso dagli altoparlanti, è possibile premere il L'indicatore TIMER scompare dal display.
  • Seite 89: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi (1) Sintonizzatore Se si verifica un problema con questa unità, si prega di controllare i seguenti punti prima di richiedere assistenza. Se l'unità continua a non funzionare correttamente, Una stazione non può essere ricevuta. La ricezione è contattare il rivenditore presso il quale è...
  • Seite 90: Funzione Bluetooth

    Risoluzione dei problemi (2) File MP3/WMA Funzione Bluetooth La riproduzione non è possibile. L'associazione non riesce. e Controllare il formato del file. I file MP3 vengono e Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo riconosciuti dall'estensione ".mp3" e i file WMA Bluetooth.
  • Seite 91 Questa unità utilizza un microprocessore, pertanto Ripristino dell'unità al suo stato originale disturbi e altre interferenze possono causare problemi di funzionamento corretto. In tal caso, scollegare il cavo di Con la punta di una penna a sfera o un oggetto simile alimentazione dalla presa una volta e attendere un po' .
  • Seite 92: Specifiche

    Specifiche Sintonizzatore Altoparlanti Campo di sintonia Frontali FM ....da 87.50 MHz a 108.00 MHz Unità ......65 mm × 2 AM.
  • Seite 93: Voorzorgsmaatregelen Draadloze Apparatuur

    Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur Nalevingsregels voor radiozender Eisen voor blootstelling aan straling en interferentie Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende regeling voor het blootstellen van personen aan radiogol- ven, die door een zender worden gegenereerd. Model voor EER (Europese Economische Ruimte) Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde normen van de RICHTLIJN 1999/5/EC ( R&TTE ) Verklaring van overeenstemming...
  • Seite 94: Laserinformatie

    BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID Laserinformatie o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals In de behuizing van dit product bevindt zich een halfge- een kast o.i.d.
  • Seite 95 Q Omgaan met batterijen Voor Europese gebruikers Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot lekken, of zelfs brand, letsel of beschadiging van dingen in de Verwerking van elektrische en elektronische appara- omgeving. Houd u daarom aan de volgende voorzor- tuur gen: (a) Alle elektrische en elektronische apparatuur dient te worden gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingele-...
  • Seite 96: Vóór Gebruik

    Inhoud Vóór gebruik Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur ... .93 Meegeleverde onderdelen Laserinformatie ......... .94 Controleer of de verpakking alle hieronder weergegeven Bluetooth®...
  • Seite 97: Voorzorgsmaatregelen Vóór Gebruik

    o Het voltage waarmee het apparaat wordt gevoed moet Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik overeenkomen met het voltage dat op het achterpa- neel wordt vermeld. Neem bij twijfel contact op met o Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of dicht bij een elektricien.
  • Seite 98: Disks Die Door Dit Apparaat Kunnen Worden Afgespeeld

    Discs Disks die door dit apparaat kunnen CD-R/CD-RW-discs worden afgespeeld Dit apparaat kan CD-R- en CD-RW-discs afspelen die zijn opgenomen in de audio-CD-indeling (CD-DA) en in MP3- of WMA-indeling. CD's met het Compact disc Digital Audio-logo o Discs die zijn opgenomen met een CD-recorder moe- ten worden gefinaliseerd met de CD-recorder waarop deze zijn gemaakt, alvorens met dit apparaat te worden gebruikt.
  • Seite 99: Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik

    Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Voorzorgsmaatregelen opslag o Plaats de disc altijd in de CD-lade met het label o Discs moeten in hun doosjes worden opgeslagen als omhoog. Er kan slechts één zijde van een Compact Disc deze niet worden gebruikt. Als dit niet gebeurt kunnen worden afgespeeld of worden gebruikt voor opname.
  • Seite 100: Mp3/Wma-Bestanden

    MP3/WMA-bestanden Over de automatische energiebeheerfunctie (ErP) Dit apparaat kan MP3- en WMA-bestanden afspelen die Dit product voldoet aan de eisen van de Europese richt- zich bevinden op CD-R/CD-RW-discs. lijn inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten. Om aan deze richtlijn te voldoen is de auto- o Audiobestandsindelingen die kunnen worden afgespeeld matische energiebesparingsfunctie van dit apparaat bij MP3 (bestandsextensie: .mp3)
  • Seite 101: De Afstandsbediening Gebruiken

    De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik Wanneer moeten de batterijen worden vervangen o Richt de afstandsbediening bij gebruik op de ontvanger van de afstandsbedieningssignalen op het hoofdappa- Als de vereiste afstand tussen de afstandsbediening en het raat, binnen een afstand van 5 m. Plaats geen obstakels hoofdapparaat kleiner wordt, of als het apparaat niet meer tussen het hoofdapparaat en de afstandsbediening.
  • Seite 102: Aansluitingen

    Aansluitingen V Schakel het apparaat pas in nadat alles is aangesloten. o Lees zorgvuldig de handleidingen van de apparatuur die u aansluit en volg bij het aanslui- ten de instructies hierin op. o Bundel geen aansluitkabels met netsnoeren. Dit kan ruis veroorzaken. Frontpaneel Achterpaneel...
  • Seite 103 PHONES-uitgang Netsnoer Minimaliseer eerst het geluidsvolume, alvorens met Steek de stekker pas in het stopcontact na het maken hoofdtelefoon te luisteren. Steek vervolgens de hoofd- van alle andere aansluitingen. telefoonplug in de PHONES-uitgang en verhoog geleidelijk het geluidsvolume. Als de hoofdtelefoon Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat in de HEADPHONES-uitgang is geplugd wordt er geen voor langere tijd niet gaat gebruiken.
  • Seite 104: Namen En Functies Van Onderdelen (Hoofdapparaat) (1

    Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) (1) Bovenkant Achterpaneel Frontpaneel...
  • Seite 105 Deksel disc-compartiment Toets FUNCTION Druk op de --markering op het deksel om het deksel Druk op deze toets om als volgt door afspeelbronnen omhoog te laten komen. te bladeren. BLUETOOTH Toets SNOOZE Als de wekker is ingeschakeld, druk dan op deze toets o Druk hierop als het apparaat is uitgeschakeld om het apparaat 5 minuten op standby te schakelen.
  • Seite 106: Namen En Functies Van Onderdelen

    Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) (2) Knop TUNING Toets STANDBY/ON Hiermee worden radiostations (AM, FM) gekozen Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen of (pagina 124). op standby te zetten. Hiermee wordt tijdens het afspelen van een disc met MP3/WMA-bestanden de map geselecteerd.
  • Seite 107: Namen En Functies Van Onderdelen (Afstandsbediening)

    Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) (1) Toets FM MODE/PLAY MODE Gebruik deze toets om tijdens het luisteren naar FM-radio tussen stereo en mono om te schakelen. Gebruik deze knop om over te schakelen tussen de CD-afspeelmodi: herhalen, willekeurig en intro (alleen de eerste delen van de songs worden na elkaar afge- speeld) (pagina 119).
  • Seite 108 Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) (2) Toets MP3 FOLDER/PRESET (5/b) Toets SLEEP Hiermee wordt tijdens het afspelen van een disc met Gebruik deze toets om de slaaptimer in te stellen MP3/WMA-bestanden de map geselecteerd. (pagina 129). Gebruik deze toetsen om presetstations te kiezen (pagina 125).
  • Seite 109: De Klok Instellen

    De klok instellen (1) Stel alvorens het apparaat te gebruiken eerst de juiste tijd in. Druk nogmaals op de toets CLOCK ADJUST. De klok kan worden ingesteld als het apparaat is ingescha- keld of op standby staat. Houd de toets CLOCK ADJUST minstens twee seconden ingedrukt.
  • Seite 110: Basisbediening

    De klok instellen (2) Basisbediening In dit gedeelte worden de basisprocedures behandeld Druk op de toets ,/ om de huidige voor het gebruik van alle functies. minuut in te stellen en druk vervolgens op de toets CLOCK ADJUST. Druk op de toets STANDBY/ON om het appa- raat in te schakelen.
  • Seite 111 Start afspelen en draai aan de knop VOLUME De dimmer gebruiken om het geluidsvolume aan te passen. Bovenkant Druk op de toets SNOOZE om de helderheid van de display te wijzigen. Deze functie werkt ook als het apparaat op standby staat. Draai omhoog om het geluidsvolume te verhogen en omlaag om het geluidsvolume te verlagen.
  • Seite 112: Een Cd/Mp3/Wma-Disc Beluisteren

    Een CD/MP3/WMA-disc beluisteren Als er een audio-CD wordt geladen Druk op de toets FUNCTION om “CD” te kiezen. Totaal aantal tracks Totale afspeeltijd Als een MP3/WMA-disc wordt geladen Druk op de -markering op de voorkant Totaal aantal mappen Totaal aantal bestanden om het disc-compartiment te openen.
  • Seite 113: Afspelen Pauzeren

    Afspelen (1) Als de functie CD of Bluetooth actief is, zijn de volgende Door tracks/bestanden bladeren handelingen mogelijk. o Het aangesloten apparaat moet AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ondersteunen. o Afhankelijk van het gebruikte Bluetooth-apparaat kan afstandsbediening niet mogelijk zijn of kunnen de han- delingen in de praktijk afwijken.
  • Seite 114 Afspelen (2) Track/bestand nummer 7: Track/bestand nummer 23: De geselecteerde track of het geselecteerde bestand begint direct af te spelen. o Tijdens geprogrammeerd afspelen (pagina 116) of willekeurig afspelen (pagina 120) kunnen de num- Drukken en mertoetsen niet worden gebruikt voor het kiezen van vasthouden tracks/bestanden.
  • Seite 115: Afspeelvolgorde Mp3/Wma-Bestanden

    Afspeelvolgorde MP3/WMA-bestanden Op een disc die MP3/WMA-bestanden bevat kunnen deze Display bestandsinformatie zich in mappen bevinden, net zoals bestanden op een (alleen MP3/WMA-discs) standaardcomputer. Een map kan ook meerdere submap- pen bevatten. Voorbeeld van mapnummers en de afspeelvolgorde van bestanden ( ) tijdens normaal afspelen van een disc die MP3/WMA-bestanden bevat.
  • Seite 116: Geprogrammeerd Afspelen

    Geprogrammeerd afspelen (1) Bij het programmeren van MP3/WMA-bestanden Als de functie CD wordt gebruikt, kunnen maximaal 32 tracks/bestanden in de door u gewenste volgorde worden Gebruik de toetsen MP3 FOLDER (5/b) om de MP3/ geprogrammeerd om af te spelen. WMA-discmap te selecteren. Druk op de toets FUNCTION om “CD”...
  • Seite 117 Als het programmeren is voltooid, druk Het totale programma wissen dan op de toets Afspelen/Pauze (y/9) om geprogrammeerd afspelen te starten. Eén van de volgende handelingen wist alle tracks uit het programma. e Het apparaat schakelt over naar standby-modus e De toets FUNCTION wordt ingedrukt, waardoor de bron wordt gewijzigd e Het disc-deksel wordt geopend o Druk eenmaal op de toets Stop (8) om geprogram-...
  • Seite 118 Geprogrammeerd afspelen (2) Tracks aan het eind van het pro- Een track of bestand wijzigen of gramma toevoegen aan het programma toevoegen Druk in stopmodus meerdere malen op de Als geprogrammeerd afspelen is gestopt, toets PROGRAM om het nummer “PXX” weer druk dan meerdere malen op de toets te geven, wat één hoger is dan het laatste PROGRAM, totdat het programmanummer...
  • Seite 119: Herhalen, Willekeurig Afspelen En Intro Afspelen

    Herhalen, willekeurig afspelen en intro afspelen (1) MP3/WMA-disc REPEAT (één bestand herhalen) REPEAT ALL (alle bestanden herhalen) REPEAT FOLDER SHUFFLE Als de functie CD actief is, druk dan op de toets PLAY MODE om door de volgende afspeelmodi te bladeren. INTRO Audio-CD REPEAT (één track herhalen)
  • Seite 120: Herhaald Afspelen

    Herhalen, willekeurig afspelen en intro afspelen (2) Herhaald afspelen Willekeurig afspelen REPEAT (één track/bestand herhalen) Alle tracks/bestanden op de disc worden in willekeurige volgorde afgespeeld. Druk tijdens afspelen eenmaal op de toets PLAY MODE om de track die momenteel wordt afgespeeld te herhalen. SHUFFLE “REPEAT”...
  • Seite 121: Een Aangesloten Apparaat Beluisteren

    Een aangesloten apparaat beluisteren De audio-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van een draag- Start het afspelen en pas het geluidsvolume bare audiospeler of ander apparaat kan op dit apparaat van zowel dit apparaat als het aangesloten worden aangesloten, waarna de audio van het aangeslo- apparaat aan.
  • Seite 122: Na Een Bluetooth-Apparaat Luisteren

    Na een Bluetooth-apparaat luisteren Met dit apparaat kunt u draadloos muziek beluisteren die Start afspelen op het andere wordt afgespeeld op een ander Bluetooth-apparaat. Bluetooth-apparaat. Als het verbonden Bluetooth-apparaat AVRCP ondersteunt, kunnen vanaf dit apparaat en de afstandsbediening de basisfuncties van het andere Druk op de toets FUNCTION om apparaat worden bestuurd.
  • Seite 123: Koppelen Met Een Ander Bluetooth-Apparaat

    Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat Alvorens de Bluetooth-functie van dit apparaat voor het Kies op het Bluetooth-apparaat “SL-D930” eerst te kunnen gebruiken, of als u verbinding wilt maken (dit apparaat). met een nieuw Bluetooth-apparaat, is het uitvoeren van een koppeling noodzakelijk.
  • Seite 124: De Radio Beluisteren

    De radio beluisteren o De toetsen TUNING (5/b) op de afstandsbedie- Druk meerdere malen op de toets ning kunnen op dezelfde manier worden gebruikt. FUNCTION om “FM” of “AM” te kiezen. Druk licht op een toets TUNING (5/b) om de frequentie stap voor stap te wijzigen.
  • Seite 125: Preset Afstemming

    Preset afstemming U kunt presets opslaan voor maximaal 20 FM- en 20 Druk binnen 10 seconden op de toets AM-stations. PROGRAM. Stem af op het station dat u wilt opslaan (pagina 124). Het radiostation wordt opgeslagen en het presetnum- mer en de MEMORY-indicator stoppen met knipperen Druk op de toets PROGRAM.
  • Seite 126: Rds

    RT (Radio text) Het Radio Data System (RDS) is een uitzenddienst die het mogelijk maakt voor stations om extra informatie toe te Als u RT selecteert, wordt de in maximaal 64 tekens door voegen aan het signaal van reguliere radioprogramma's. het station uitgezonden informatie weergegeven.
  • Seite 127: Pty Zoeken

    PTY zoeken (1) Draai binnen vijf seconden aan de knop TUNING. U kunt stations zoeken op programmatype. Het zoeken begint. o Zodra het programmatype dat u heeft gekozen Druk op de toets FUNCTION om “FM” te is gevonden, stopt het zoeken en wordt het pro- kiezen.
  • Seite 128 PTY zoeken (2) OTHER M: Andere muziekstijlen, waaronder rhythm & PTY (RDS programmatype) blues en reggae. NEWS: Korte aankondigingen, evenementen, WEATHER: Weerberichten en weersverwachtingen. publieke opinie, rapportages en actuele situaties. FINANCE: Financiële verslagen, commercie en handel. AFFAIRS: Suggesties, waaronder praktische aankon- CHILDREN: Kinderprogramma's.
  • Seite 129: Slaaptimer

    Slaaptimer Wekker (1) Het apparaat kan worden ingesteld om na een bepaalde Dit apparaat heeft een wekkerfunctie. periode uit (op standby) te schakelen. Op de ingestelde tijd wordt geluid uit de luidsprekers geproduceerd. o Pas de klok aan alvorens de timer in te stellen (pagina 109). Houd de toets TIMER minstens twee secon- den ingedrukt.
  • Seite 130 Wekker (2) Druk op de bladertoetsen (.m/,/) om het uur van de stoptijd in te stellen en druk op de toets TIMER. De minutenwaarde knippert. Druk op de bladertoetsen (.m/,/) De minutenwaarde knippert. om de minuut van de aanvangstijd in te stellen en druk op de toets TIMER.
  • Seite 131 Druk op de bladertoetsen (.m/,/) De afspeelbron voorbereiden. om de afspeelbron te kiezen en druk op de Als “CD” is geselecteerd, plaats dan een disc (als er geen disc is geladen gebruikt de wekker in plaats toets TIMER. daarvan de tuner (FM) als afspeelbron). Als u “AM”...
  • Seite 132: De Timer Uitschakelen

    Wekker (3) De timer uitschakelen De sluimerfunctie gebruiken Druk op de toets TIMER om de wekker uit te schakelen. Als de wekker het apparaat inschakelt en geluid wordt geproduceerd door de luidsprekers, kunt u de toets SNOOZE indrukken om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Eenmaal indrukken schakelt het apparaat uit (standby).
  • Seite 133: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen (1) Tuner Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende onderdelen alvorens service aan te vragen. Een station kan niet worden ontvangen. De ont- Als het apparaat nog steeds niet correct werkt, neem dan vangst is zwak.
  • Seite 134: Bluetooth-Functie

    Schakel alle andere Bluetooth-apparatuur uit, behalve apparaat kan worden afgespeeld (pagina 100). het apparaat waarmee u probeert te koppelen. e Probeer na het verwijderen van de “SL-D930”- gegevens uit het andere Bluetooth-apparaat opnieuw De songnaam, artiestnaam en albumnaam verschij- koppelen.
  • Seite 135 Dit apparaat gebruikt een microprocessor, dus externe ruis Het apparaat in zijn oorspronkelijke staat terug- en andere interferentie kan het apparaat belemmeren om brengen juist te functioneren. Trek in dergelijke gevallen de stekker Druk met een balpen of vergelijkbaar gereedschap de uit het stopcontact en wacht enige tijd.
  • Seite 136: Specificaties

    Specificaties Tuner Luidsprekers Afstemmingsbereik Frontpaneel FM ......87,5–108,0 MHz Eenheden ......65 mm × 2 AM.
  • Seite 137: Säkerhetsföreskrifter För Trådlös Utrustning

    Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning Överensstämmelse av radiosända- Krav på utsättande för strålning ren och gränssnitt Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller inter- nationellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som genereras genom sändaren. Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt område) Denna utrustning överensstämmer med de harmoniserade standarderna av DIREKTIVEN 1999/5/EC (R&TTE) Försäkran om överensstämmelse Etikett om försäkran om överensstämmelse...
  • Seite 138: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Information om laser p Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. p Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten. Denna produkt innehåller ett halvledarlasersystem i p Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en insidan av huset och är klassificerad som en ”KLASS 1 bokhylla eller liknande.
  • Seite 139 Q Försiktighetsåtgärder avseende batterier För kunder i Europa Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker eller läcker som leder till brand, skada eller Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (a) Alla elektriska och elektroniska produkter bör missfärgning av närliggande saker. Läs och observera kasseras separat från hushållsavfall, helst via insam- följande säkerhetsföreskrifter noggrant.
  • Seite 140: Före Användning

    Innehåll Före användning Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning ... . . 137 Medföljande delar Information om laser ........138 Kontrollera för att vara säker att lådan innehåller alla ingå- Bluetooth®-notiser .
  • Seite 141: Försiktighetsåtgärder För Användning

    o Den spänning som tillförs enheten bör matcha spän- Försiktighetsåtgärder för användning ningen som är tryckt på baksidan av panelen. Om du tvivlar angående detta, kontakta en elektriker. o Undvik att placera enheten i direkt solljus eller nära någon värmekälla, såsom ett element, värmare, öppen spis eller förstärkare.
  • Seite 142: Skivor

    Skivor Skivor som kan spelas på denna enhet CD-R/CD-RW-skivor Denna enhet kan spela upp CD-R och CD-RW-skivor som har spelats in i ljud-CD format (CD-DA) och MP3-eller CD-skivor med logon Compact disc Digital Audio WMA-format. o Skivor som skapas av en CD-brännare måste slutföras med CD-inspelaren som användes för att skapa ski- vorna, innan de används tillsammans med denna enhet.
  • Seite 143 Hanteringsföreskrifter Försiktighetsåtgärder vid lagring o Sätt alltid in skivan i skivfacket med etiketten uppåt. o Skivor skall lagras i sina höljen när de inte används. Om Endast en sida av en CD-skiva kan spelas eller användas du inte gör så, kan skivorna bli skeva och repiga. för inspelning.
  • Seite 144: Mp3/Wma Filer

    MP3/WMA filer Om ErP Denna enhet kan spela MP3- och WMA-filer som finns på Denna produkt är kompatibel med europeiska ErP Standby CD-R/CD-RW-skivor. Power Regulation. För att uppfylla denna förordning är den automatiska energisparfunktionen på enheten satt o Ljudfilformat som kan spelas upp på...
  • Seite 145: Installera Batterier

    Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning När du skall byta ut batterier o När du använder en fjärrkontroll, peka den mot signal- Om avståndet som krävs mellan fjärr- och huvudenheten mottagaren för fjärrkontrollen på huvudenheten från ett minskar eller om enheten stannar på grund av fjärrknap- avstånd på...
  • Seite 146: Anslutningar

    Anslutningar V Slå inte på enheten innan du har gjord alla anslutningar. o Läs noga igenom bruksanvisningarna för de enheter som du ansluter och följ deras instruk- tioner när du gör anslutningar. o Bunta inte ihop anslutningskablar med nätsladdar. Det kan orsaka buller. Front Baksida...
  • Seite 147 PHONES-uttag Nätsladd För att lyssna med hörlurar, minimera först volymen. Efter att ha avslutat alla andra anslutningar sätt in Därefter sätt in hörlurarnas kontakt i PHONES-uttaget stickkontakten i ett eluttag. och öka gradvis volymen. Inget ljud matas ut från högtalarna medan hörlurarnas kontakt är kopplade till Koppla från nätsladden från uttaget om du inte skall PHONES-uttaget.
  • Seite 148: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Huvudenhet) (1

    Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) (1) Ovansida Baksida Front...
  • Seite 149 Skivfackets skydd FUNCTION-knapp Tryck på - märket på skyddet för att lyfta skyddet. Tryck på denna knapp för att gå i cykel genom upp- spelningskällan i följande ordningsföljd. BLUETOOTH SNOOZE-knapp När väckningstimern är på, tryck på denna knapp för att sätta enheten på standby i 5 minuter. o Tryck när enheten är av (standby) för att sätta på...
  • Seite 150 Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) (2) TUNING-knapp STANDBY/ON-knapp Använd för att välja radiostationer (AM, FM) (sidan Tryck denna knapp för att slå på enheten eller sätta 168). den i standby-läget. När du spelar upp skivor som innehåller MP3/WMA- skivor, använd för att välja mappen.
  • Seite 151: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Fjärrkontroll) (1

    Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) (1) FM MODE/PLAY MODE-knapp När du lyssnar på FM-radio, använd denna knapp för att växla mellan stereo och mono. Använd för att växla mellan CD-uppspelningslägen: upprepa, slumpvis och intro (som spelar endast början av låtarna en efter den andra) (sidan 163).
  • Seite 152 Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) (2) MP3 FOLDER/PRESET-knapp (5/b) SLEEP-knapp När du spelar upp skivor som innehåller MP3/WMA- Använd denna knapp för att ställa in insomningstimer skivor, använd för att välja mappen. (sidan 173). Använd dessa knappar för att välja förinställda statio- ner (sidan 169).
  • Seite 153: Inställning Av Klockan

    Inställning av klockan (1) Ställ in aktuell tid innan du använder enheten. Tryck på CLOCK ADJUST-knappen igen. Du kan ställa in klockan både när enheten är på och i standby. Tryck och håll CLOCK ADJUST-knappen intryckt i minst två sekunder. Timvärdet blinkar.
  • Seite 154: Grundläggande Användning

    Inställning av klockan (2) Grundläggande användning I detta avsnitt, kommer vi att förklara basprocedurerna för Tryck på ,/-knappen för att ställa in att använda alla funktioner. den aktuella minuten och tryck på CLOCK ADJUST-knappen. Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slå på...
  • Seite 155 Starta uppspelningen och vrid med VOLUME- Använda dimmern ratten för att justera volymen. Ovansida Tryck på SNOOZE-knappen för att ändra skärmens ljusstyrka. Denna funktion fungerar också när enheten är i standby. Vrid upp för att öka volymen eller ner för att sänka volymen.
  • Seite 156: Lyssna På En Cd/Mp3/Wma-Skiva

    Lyssna på en CD/MP3/WMA-skiva När en ljud-CD laddas Tryck på FUNCTION-knappen för att välja Totalt antal spår Total uppspelningstid När en MP3/WMA-skiva laddas Tryck på -märket på locket för att öppna Totalt antal mappar Totala antal filer skivfacket. Tryck på spela/pausa-knappen (y/9) för att starta uppspelningen.
  • Seite 157: Uppspelning

    Uppspelning (1) När funktionen är CD eller Bluetooth, är de följande opera- Hoppa över spår/filer tionerna möjliga. o Den anslutna apparaten måste stödja AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). o Beroende av vilken Bluetooth-apparat som används, kommer fjärrkontrolldriften kanske inte stödjas eller så kommer de aktuella operationerna vara olika.
  • Seite 158 Uppspelning (2) Spår/fil nummer 7: Spår/fil nummer 23: Det valda spåret/filen börjar spelas upp omedelbart. o Under programmerad uppspelningen (sidan 160) och shuffle-uppspelningen (sidan 164) kan du inte Tryck och håll använda nummerknapparna för att välja spår/filer. intryckt Ändra skärmen Välja mappar (Endast MP3/WMA-skivor) Tryck på...
  • Seite 159: Uppspelningsordning Av Mp3/Wma-Filer

    Uppspelningsordning av MP3/WMA-filer En skiva som innehåller MP3/WMA-filer kan ha filerna ord- Filinformation som visas nade i mappar på samma sätt som filerna hanteras på en (Endast MP3/WMA-skivor) vanlig dator. En mapp kan också innehålla flera bimappar. Exempel på mappnummer och ordningsföljd på fil- uppspelning ( ) under normal uppspelning av en skiva som innehåller MP3/WMA-filer...
  • Seite 160: Programmerad Uppspelning

    Programmerad uppspelning (1) När du programmerar MP3/WMA-filer När funktionen är CD, kan du programmera upp till 32 spår/filer i den ordningen som du vill spela upp dem. Använd MP3 FOLDER-knapparna (5/b) för att välja MP3/WMA-skivmappar. Tryck på FUNCTION-knappen för att välja o Denna enhet behandlar MP3/WMA-filer som inte finns i mappar som i den vore i mappen 001 (ROOT).
  • Seite 161: Kontroll Av Den Programmerade Ordningsföljden

    När du har avslutat programmeringen, Radera hela programmet tryck på spela/pausa-knappen (y/9) för att starta programmerad uppspelning. Varje av de följande manöverna kommer radera alla spår från programmet. e Enheten går över i standby-läge e FUNKTION-knappen är intryckt och källan ändras e Skivskyddet är öppet Kontroll av den programmerade o För att stoppa den programmerade uppspelningen,...
  • Seite 162: Programmerad Uppspelning

    Programmerad uppspelning (2) Lägga till spår till slutet av Ändra eller lägga till ett spår/en fil programmet till programmet Om stoppad, tryck på PROGRAM-knappen När den programmerade uppspelningen upprepade gånger för att visa numret är stoppad, tryck på PROGRAM-knappen ”PXX” som är ett högre än det senaste upprepade gånger tills programnumret programnumret.
  • Seite 163: Upprepnings-, Slumpvis- Och Introuppspelning

    Upprepnings-, slumpvis- och introuppspelning (1) MP3/WMA-skiva REPEAT (singelspår upprepat) REPEAT ALL (upprepa alla spår) REPEAT FOLDER SHUFFLE När CD-funktionen är aktiv, tryck på PLAY MODE-knappen för att gå i cykel genom de följande uppspelningslägena. INTRO Ljud-CD REPEAT (singelspår upprepat) OFF (normal uppspelning) REPEAT ALL (upprepa alla spår) Tryck på...
  • Seite 164: Upprepa Uppspelningen

    Upprepnings-, slumpvis- och introuppspelning (2) Upprepa uppspelningen Slumpvis uppspelning REPEAT (upprepa enskilt spår/fil) Alla spår/filer på skivan spelas upp slumpvist. Under uppspelningen, tryck på PLAY MODE-knappen en SHUFFLE gång för att upprepa uppspelningen av den aktuellt spe- lande filen. ”REPEAT” visas på displayen. Tryck på...
  • Seite 165: Lyssna På En Ansluten Enhet

    Lyssna på en ansluten enhet Du kan ansluta ljudutgångsjacken eller hörlurarjacken av Efter att uppspelningen har startat, jus- en bärbar ljudspelare eller annan apparat till denna enhet tera volymen på både denna enhet och den och lyssna på dess ljuduppspelning genom denna enhet. anslutna apparaten.
  • Seite 166: Lyssna På Bluetooth-Apparat

    Lyssna på Bluetooth-apparat Med denna enhet kan du njuta av och lyssna på musik som Påbörja uppspelningen på den andra spelas upp trådlöst på en annan Bluetooth-apparat. Bluetooth-apparaten. Om den anslutna Bluetooth-apparaten stödjer AVRCP, kommer det vara möjligt att utföra en baskon- troll av denna apparat med denna enhet och dess Tryck på...
  • Seite 167: Para Med En Annan Bluetooth-Apparat

    Para med en annan Bluetooth-apparat Det är nödvändigt att para innan du kan använda På Bluetooth-apparaten välj ”SL-D930” Bluetooth-funktionen av denna enhet för första gången (denna enhet). och när du vill ansluta en Bluetooth-apparat. Följ dessa steg för att para enheten med en annan apparat.
  • Seite 168: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio o Du kan också använda fjärrkontrollens TUNING- Tryck på FUNCTION-knappen upprepade knappar (5/b) på samma sätt. Tryck lätt på gånger för att ”FM” eller ”AM”. TUNING-knappen (5/b) för att ändra frekvensen med ett steg. Upprepa detta steg tills stationen som du vill lyssna på...
  • Seite 169: Förinställning

    Förinställning Du kan lagra förinställningar för upp till 20 FM- och 20 Inom 10 sekunder tryck på PROGRAM-knappen. AM-stationer. Ställ in stationen du vill spara (sidan 168). Radiostationen kommer att lagras i minnet och det förinställda numret och MEMORY-indikatorn kommer Tryck på...
  • Seite 170: Rds

    RT (Radio-text) Radio Data System (RDS) är en sändningstjänst som gör det möjligt för stationer att sända ytterligare information När du väljer RT, visas upp till 64 tecken av informationen tillsammans med vanliga radioprogramsignaler. som skickats av stationen. Om det inte finns någon RT-data, visas ”NO TEXT”. Ställ in en FM RDS-station (sidan 168).
  • Seite 171: Pty-Sökning

    PTY-sökning (1) Inom 5 sekunder, vrid TUNING-ratten. Sökningen startar. Du kan söka efter stationer efter programtyp. o När programtyp som du har valt hittas, kommer att sökningen att stoppas och programtypen visas. Tryck FUNCTION-knappen för att välja FM. o Om den valda programtypen inte hittas under PTY-sökningen, kommer det att stanna i början av frekvensen.
  • Seite 172 PTY-sökning (2) OTHER M: Andra musikstilar, inklusive rytm & blues och PTY (RDS Programtyp) reggae. NEWS: Korta meddelanden, evenemang, allmänna WEATHER: Väderrapporter och prognoser. opinionen, rapporter och verkliga situationer. FINANCE: Finansiella rapporter, kommers och handel. AFFAIRS: Förslag, inklusive praktiska meddelanden än nyheter, dokument, diskussioner och CHILDREN: Barnprogram.
  • Seite 173: Insomningstimer

    Insomningstimer Väckningstimer (1) Denna enhet kan ställas in för att stänga av (går in i stand- Enheten har en väckningstimerfunktion. by-läge) efter en specificerad tid. På den inställda tiden, kommer det komma ut ljud från högtalarna. o Ställ in klockan före inställning av timern (sidan 153). Tryck och håll TIMER-knappen i minst 2 sekunder.
  • Seite 174 Väckningstimer (2) Tryck på skip-knapparna (.m/,/) för att ställa in timmen för stoptiden och tryck på TIMER-knappen. Minutvärdet blinkar. Tryck på skip-knapparna (.m/,/) Minutvärdet blinkar. för att ställa in minuten för starttiden och tryck på TIMER-knappen. Tryck på skip-knapparna (.m/,/) för att ställa in minuten för stoptiden och tryck på...
  • Seite 175 Tryck på skip-knapparna (.m/,/) Förbered ljudkällan för uppspelning. upprepade gånger för att välja uppspel- Om du har valt ”CD”, placera en skiva i skivfacket. (Om det inte har laddats en skiva, kommer timern att ningskällan och tryck på TIMER-knappen. använda i stället radion (FM) som uppspelningskälla.) Om du har valt ”AM”...
  • Seite 176 Väckningstimer (3) Stänga av timern Använda snooze-funktionen. Tryck på TIMER-knappen för att stänga av väckningstimern. När väckningstimern slår på enheten och ljudet kommer ut från högtalarna, kan du trycka på SNOOZE-knappen för att temporärt inaktivera ljudutmatningen. Om du trycker en gång, kommer enheten att stängas av (standby).
  • Seite 177: Felsökning

    Felsökning (1) Kanalväljare Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du begär service. Om det fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- En station kan inte mottas. Mottagningen är svag. säljaren där du köpte enheten. e Ställa in en station ordentligt. e Rotera eller flytta FM-antennen för att hitta den bästa Allmänt positionen för mottagning.
  • Seite 178: Bluetooth-Funktion

    Bekräfta att filformaten är den som denna enhet kan du försöker para enheten med. spela upp (sidan 144). e Efter att du har raderat ”SL-D930”-data från den andra Bluetooth-apparate, försök att para igen. Låtnamn, artistnamn och albumnamn visas inte på...
  • Seite 179 Denna enhet använder en mikroprocessor, så att extern Återställa enheten till fabriksinställningar buller eller andra störningar kan orsaka att enheten slutar fungera korrekt. I sådana fall skall du koppla från ström- Använd spetsen av en kulspetspenna eller liknande för kabel från uttaget och vänta en liten stund. Sedan anslut att lätt trycka på...
  • Seite 180: Specifikationer

    Specifikationer Kanalväljare Högtalare Mottagningsområde Front FM ......87,5–108,0 MHz Chassi ......65 mm × 2 AM.
  • Seite 182: In Other Countries/Areas

    WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa In other countries/areas This product is subject to the legal warranty regulations of the This warranty gives you specific legal rights, and you may also country of purchase. In case of a defect or a problem, please con­ have other rights that vary by country, state or province.
  • Seite 184 TEAC CORPORATION 1­47 Ochiai, Tama­shi, Tokyo 206­8530, Japan Phone: +81­42­356­9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1­323­726­0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49­8142­4208­141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.

Inhaltsverzeichnis