IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO 3) Heed all warnings. QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 4) Follow all instructions.
Seite 3
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS has been designed to connect specifically to iPhone PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO and has been certified by the developer to meet Apple NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
U2 Special Edition mit 20 GB Vermeiden von Kondensation iPod mit Video (30 GB) Wird der SR-3 von einer kalten in eine warme Umgebung iPod Classic Modelle mit 80 GB gebracht oder nach einer plötzlichen Temperaturänderung “60GB (color) + Photo 40GB/60GB”: betrieben, besteht die Gefahr der Kondensbildung.
Hinweise zu CD-R/CD-RW Discs in den Disc-Slot. Nur eine Seite von Compact Discs kann wiedergegeben oder beschrieben werden. Der SR-3 kann CD-R und CD-RW Discs, die dem Audio-CD Format (CD-DA) entsprechen, wiedergeben. < Um eine Disc aus der CD-Box zu entnehmen, drücken Sie behutsam auf den mittleren Haltering.
Gebrauch handbuch der verwendeten Software. stets in ihrer CD-Box aufbewahrt werden. < Der SR-3 ist in der Lage Mono- oder Stereo-MP3-Dateien < Setzen Sie Discs nicht über längere Zeit direkter Sonne, im „MPEG-1 Audio Layer 3“-Format mit Samplingraten hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
Anschlüsse Achtung: < Lesen und beachten Sie die Bedienungsanweisungen der Komponenten, die Sie am SR-3 betreiben möchten. < Achten Sie auf korrekten, sicheren Anschluss. Vermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Kabel nicht verflechten oder parallel zueinander verlegen. Hinweis zum Batteriewechsel Vergewissern Sie sich vor Installieren der Batterie zur Speicherpufferung, dass das Netzteil mit der Wandsteckdose und dem SR-3 verbunden ist.
Seite 9
Option [Fragen] gewählt haben, können Sie vor jeder Achtung: Videowiedergabe entscheiden, ob das Signal auf dem Schalten Sie den SR-3 nicht an oder aus, und ste- Fernsehgerät angezeigt werden soll. cken Sie die Kopfhörer nicht ein oder ab, wäh- < Bei Wiedergabe über ein Fernsehgerät wird das Video- rend Sie die Kopfhörer tragen, da laute Kontakt-...
Lautsprechersysteme (Stereo) Dock-Abdeckung STANDBY/ON ( ) Dock Mittels dieser Taste schalten Sie den SR-3 ein oder in Setzen Sie den passenden Dock-Adapter ein, bevor Sie den Bereitschaftsmodus (Standby). einen iPod/iPhone in das Dock stellen (siehe Seite 5). leuchtet im Standby-Modus.
Sie mittels dieser Tasten zu vorherigen oder folgen- Zur Vereinfachung beziehen sich Erklärungen und den Titeln/Dateien. Durch anhaltendes Betätigen der Hinweise auf die Namen der Bedienelemente des SR-3 Tasten können Sie eine Passage innerhalb von Titeln/ oder der Fernbedienung. Entsprechende Bedienele- Dateien suchen.
Setzen Sie eine Lithium Ionen Batterie (CR2025, 3 V) ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Austauschen der Batterien Sollte der Betriebsradius, in dem der SR-3 auf Befehle der Fernbedienung reagiert, abnehmen, so ist dies ein Anzei- chen dafür, dass die Batterien verbraucht sind und durch neue ersetzt werden müssen.
„00“, angezeigt. < Wenn Sie, wie auf Seite 28 beschrieben, die Einstellung „RDS CLOCK SYNC“ wählen, wird die inter- ne Uhr des SR-3 automatisch zu den empfangenen RDS CT (Clock Time) Daten synchronisiert. Der „Stundenwert“ blinkt. < Falls Sie innerhalb von acht Sekunden keine Taste...
Muting (Stummschaltung) STANDBY/ON-Taste ein. Sie können die Wiedergabe zeitweilig stummschalten. < Der SR-3 stellt nach dem Einschalten die zuletzt gewählte Signalquelle automatisch erneut ein. < Sofern ein iPod/iPhone im Dock platziert ist und sich im Wiedergabemodus befindet, schaltet sich der Betätigen Sie die MUTING-Taste.
Taste wird die Stummschaltung des „Tastenklicks“ wieder aufgehoben. < Die Einschlaftimer-Anzeige ( ) erscheint im Display. < Wenn Sie die bis zur Abschaltung des SR-3 noch verblei- bende Zeitspanne überprüfen möchten, betätigen Sie einmal die SLEEP-Taste. Die verbleibende Zeit wird einige Sekunden im Display angezeigt <...
Seiten einer Disc, da hierdurch Funktionsstö- rungen oder Laufwerkschäden verursacht werden. < Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs. verstrichene Wiedergabe- < Es kann einige Sekunden dauern, bis der SR-3 eine aktuelle Dateinummer dauer der aktuellen Datei Disc eingelesen hat. Während des Ladens ist die Die Wiedergabe beginnt ab dem ersten Titel/der ers- Tastensteuerung gesperrt.
USB/SD Wiedergabe von USB-Medien/SD Cards (1) < Der SR-3 unterstützt SD (SDHC) Cards mit Speicher- Auswerfen einer Disc vermögen von bis zu 8 GB. Betätigen Sie die Auswerfen-Taste (L). < Größere USB-Festplatten werden nicht unterstützt. Betätigen Sie zum Auswählen von oder wiederholt die FUNCTION-Taste.
Verzeichnis „001 (ROOT)“ zugewiesen, und die Wiedergabe beginnt ab der ersten Datei. < Sobald alle Titel/Dateien wiedergegeben wurden, stoppt der SR-3 die Wiedergabe automatisch. Passagen innerhalb von Titeln/Dateien suchen Betätigen Sie während der Wiedergabe anhaltend eine der Sprung-Tasten (.oder/).
< Von Ordner-/Dateinamen werden die ersten 15 Zeichen angezeigt während von Titeln/Künstlern/Albums die ersten 30 Zeichen angezeigt werden. < Im Display des SR-3 können ausschließlich Einbyte- < Um den aktuellen Titel/die Datei ab Anfang wiederzu- Zeichen und –Ziffern dargestellt werden. Falls Datei- geben, betätigen Sie während der Wiedergabe einmal...
USB/SD Programmierte Titelfolge (1) Sie können die gewünschte Reihenfolge von bis zu 32 Wählen Sie mittels MULTI JOG-Rad einen Ord- Titeln/Dateien programmieren. ner einer MP3/WMA Disc, eines USB-Speicher- mediums oder einer SD Card, und betätigen Sie < Anstelle des MULTI JOG können Sie auch die PRESET/ anschließend die MEMORY-Taste.
Am Programmende einen Titel hinzufügen 1. Betätigen Sie wiederholt die MEMORY-Taste, während < Nachdem alle programmierten Titel/Dateien wieder- sich der SR-3 im Stoppmodus befindet, bis „00“ oder gegeben wurden oder Sie die Stopptaste (H) betäti- „000“ angezeigt werden. gen, erlischt die „Mem“ Anzeige, und der SR-3 verlässt den Programmmodus.
USB/SD USB/SD Programmierte Titelfolge (2) Wiedergabewiederholung Ändern programmierter Titelfolgen 1. Betätigen Sie im Stoppmodus wiederholt die MEMORY- Taste, bis die zu ändernde Programmplatznummer im Display angezeigt wird. Bei jedem Betätigen der „Wiederholung“-Taste ( wechselt der Widerholmodus, wie folgt: Bei Audio-CDs: Rep one Rep all Rep o...
über den SR-3 kein Signal wiedergegeben. < Zu hohe Ausgangspegel der externen Signalquelle können beim SR-3 Verzerrungen verursachen. Redu- zieren Sie in diesem Fall den Wiedergabepegel des angeschlossenen Audiogeräts, bis keine Verzerrungen mehr zu hören sind. Stellen Sie anschließend am SR-3 die gewünschte Wiedergabelautstärke ein.
(G/J) wird die Wiedergabe ab dieser Position fortgesetzt. Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste < Sie können zum kurzzeitigen Unterbrechen der Wieder- ( y / J ) des iPod/iPhone oder des SR-3. gabe auch die Wiedergabe/Pause-Taste (G/J) der Der SR-3 schaltet sich automatisch ein, und die Fernbedienung oder des iPod/iPhone verwenden.
Wiedergabewiederholung Rückkehr zum vorherigen iPod/iPhone- Menü Betätigen Sie zum Aktivieren der Wiederholfunktion die MENU-Taste. Betätigen Sie die „Wiederholung“-Taste ( ) während der Wiedergabe. Diese Taste entspricht der MENU-Taste auf dem iPod/ Bei jedem Betätigen der „Wiederholung“-Taste ( iPhone. wechselt die iPod WIEDERHOLEN-Einstellung, wie folgt: REPEAT ONE REPEAT ALL iPod/iPhone Menüpunkte auswählen...
UKW-Radiobetrieb < Sender können auch durch wiederholtes Betätigen einer Betätigen Sie zum Auswählen von wie- Sprungtaste (. oder /) auf der Fernbedienung derholt die FUNCTION-Taste. eingestellt werden. Die angezeigte Frequenz wird in festen Schrittwerten geändert. Betätigen Sie die jeweilige Taste wiederholt, bis die Empfangsfrequenz des gewünschten Senders angezeigt wird.
Senderspeicherplätze (Presets) Sie können die Empfangsfrequenzen von bis zu 30 UKW- Aufrufen eines Senderspeicherplatzes Sendern speichern. Betätigen Sie zum Auswählen von wie- Stellen Sie die Frequenz des zu speichernden derholt die FUNCTION-Taste. Senders ein (siehe Seite 26). Betätigen Sie die MEMORY-Taste. Betätigen Sie eine der PRESET-Tasten ( °...
RDS (Radio Data System) Frequenz RDS (Radio Data System) ist ein Service, der es Rundfunk- anstalten erlaubt, neben dem Sendesignal zusätzliche Wenn Sie „Frequenz“ wählen, werden der Kanal und die Textinformationen auszustrahlen. Frequenz des aktuell eingestellten Senders angezeigt. Der RDS-Dienst wird ausschließlich in Europa und nur von UKW-Sendeanstalten angeboten.
PTY-Suche Sie können Sender anhand des Programmtyps auswählen. 31 unterschiedliche PTY-Programme Diese Funktion wird ausschließlich vom jeweiligen RDS- NEWS : kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Dienst europäischer UKW-Rundfunksender angeboten. Meinung, Berichte, aktuelle Situationen AFFAIRS : Stellungnahmen, einschließlich praktischer Betätigen Sie zum Auswählen von wie- Anregungen außer Nachrichten, Dokumen- derholt die FUNCTION -Taste.
Die Wecktimerfunktion (1) Der SR-3 kann so programmiert werden, dass er sich zu Stellen Sie mittels MULTI JOG den gewünschten bestimmten Zeiten automatisch ein- oder ausschaltet. Minutenwert ein, und betätigen Sie anschlie- Mittels ALARM 1 und ALARM 2 können zwei unterschiedli- ßend erneut die „Alarm 1“-Taste ( ).
Seite 31
Auch dann, wenn sich der SR-3 nicht im Standby- Stellen Sie mittels MULTI JOG den gewünschten Modus befindet und ein Wecktimer programmiert Lautstärkepegel ein, und betätigen Sie wurde, wird er bei Erreichen der Ausschaltzeit in den anschließend die „Alarm 1“-Taste ( ).
Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten des Timers sowie zum Überprüfen der Timereinstellungen kurz die „Alarm 1“-Taste ( ) oder die „Alarm 2-Taste ( ). Nachdem der SR-3 mittels Wecktimer eingeschaltet wur- de, können Sie ihn, durch Betätigen der SNOOZE-Taste, Bei jedem Betätigen der zugehörigen ALARM-Taste für jeweils sechs Minuten in den „Schlummermodus“...
Entfernen Sie in diesem Fall die Batterie, verbinden Sie UKW (FM) Tunerteil das mitgelieferte Netzteil mit dem SR-3 und der Wand- steckdose, und installieren Sie die Batterie erneut. Es wird kein Sender wiedergegeben oder das Signal ist zu schwach.
Seite 35
Geräte trägt in hohem Maß der Ver- sen haben, betätigen Sie die STANDBY/ON-Taste, um meidung möglicher negativer Konsequenzen für die den SR-3 in den Bereitschaftsmodus zu versetzen. Umwelt und damit auch für Ihre eigene sowie die e Falls die Timer-Anzeige (...
Seite 100
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.