Herunterladen Diese Seite drucken
Comelit MT KIT 07 Technisches Handbuch

Comelit MT KIT 07 Technisches Handbuch

Video-gegensprechanlage mit vereinfachter verkabelung

Werbung

I
GB
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
Videocitofono serie Bravo a cablaggio semplificato
Bravo series video entry phone with simplified cabling
Video-intercommonitor van de Bravo-serie voor vereenvoudigde bekabeling
Video-Gegensprechanlage Reihe Bravo mit vereinfachter Verkabelung
Intercomunicador de vídeo da série Bravo com cablagem simplificada
Vídeo portero serie Bravo de cableado simplificado
F
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
MT KIT 07
Visiophone série Bravo à câblage simplifié
07- 2006
NL
D
TECHNISCHES
HANDBUCH
1
2
3
4
5
6
GROUP S.P .A.
P
E
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit MT KIT 07

  • Seite 1 TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO MT KIT 07 Videocitofono serie Bravo a cablaggio semplificato Bravo series video entry phone with simplified cabling Visiophone série Bravo à câblage simplifié Video-intercommonitor van de Bravo-serie voor vereenvoudigde bekabeling Video-Gegensprechanlage Reihe Bravo mit vereinfachter Verkabelung Intercomunicador de vídeo da série Bravo com cablagem simplificada...
  • Seite 2 • Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
  • Seite 3 Descripción monitor e informaciones usuario. Beschrijving van de monitor en gebruikersinformatie. I Monitor Videocitofonici Comelit della serie Bravo Art 5702 (Monitor a colori), Pulsanti o Led opzionali per attivazione/visualizzazione funzioni sono compatibili con i Monitor delle serie precedenti: Eurocom, Videocom, Diva.
  • Seite 4 GROUP S.P .A. The Comelit Videodoor entry Monitors in the Bravo series Art. 5702 (Colour De video-intercommonitoren van Comelit van de Bravo-serie, Art. 5702 (met Monitor), are compatible with the Monitors of the previous series: Eurocom, kleurenmonitor), zijn compatibel met de monitoren van de eerdere series: Videocom and Diva.
  • Seite 5 Botão disponível com cartão opcional Art. 5733. LED de visualização disponível com o cartão opcional Art. 5734. Los Monitores Vídeo porteros Comelit de la serie Bravo Art 5702 (Monitor en color), son compatibles con los monitores de series precedentes: Eurocom, Videocom, Diva.
  • Seite 6 GROUP S.P .A. 10,2 14,4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 MT KIT 07...
  • Seite 7 MT KIT 07 Fig. 1 Installation of Bracket Art. 5706 on civil series 503 box (Art. 4517) *. Fig. 2 Installation on wall with Bracket Art. 5706 with 4 expansion anchoring screws. Fig. 3 Overall dimensions of the Monitor in relation to the fixing points of Bracket Art.
  • Seite 8 5. Espacio para conexión caja de conexión tarjeta opcional Art. 5733 o Art. 5734. Para mayores informaciones véase FT/GEN/17) * 4 Befestigungsschrauben zur Fixierung der Klammern * Utilizar los 4 tornillos para una mejor fijación de la caja MT KIT 07...
  • Seite 9 MT KIT 07 Altezza scatola incasso. Fissaggio del telaio su scatola da incasso. How to recess the flush-mounted box. How to fix the frame on the flush-mounted box. Comment placer la boîtes d’ encastrement dans le mur. Comment fixer le cadre à la boîte d’ encastrement.
  • Seite 10 Comment insérer et enlever les platines. Commet fixer le châssis. Aanbrengen / afnemen van fronten. Bevestigen van de omlijsting. Einbau und entfernen der Frontplatten. Fixierung des Rahmens. Montagem / desmontagem das molduras. Fixação do caixilho. Montaje / Desmontaje placas. Fijación marco. 360˚ MT KIT 07...
  • Seite 11 Powercom labels (see picture 2). The software can also Utilizar o Art. opcional 1234 “Kit de porta-etiquetas Powercom” com 20 folhas de be downloaded from our web site www.comelit.it. ATTENTION : for a perfect poliéster e disquete com software concebido para a formatação e impressão outcome of the labels we recommend the use of a laser printer.
  • Seite 12 0,80 1,00 ø 6/10 8/10 10/10 12/10 1,50 0 ~ 1 2 ~ ø 14/10 0,80 1,00 1,50 2,00 + - Bravo ø 10/10 12/10 14/10 16/10 0,28 Cavo “twistata Twisted pair ø 6/10 Paire tèlephonique torsadé MT KIT 07...
  • Seite 13 MT KIT 07 KBC/02 Impianto 2 ingressi. Anlage 2 Eingänge. System with 2 entrances. Equipamento com 2 entradas. Installation à deux entrées. Instalación 2 entradas. Systeem met 2 entrees. Conduttori Conductors Conducteurs Leitung 1 0 0 2 0 0 Leiders...
  • Seite 14 0,80 1,00 ø 6/10 8/10 10/10 12/10 1,50 0 ~ 1 2 ~ ø 14/10 0,80 1,00 1,50 2,00 + - Bravo ø 10/10 12/10 14/10 16/10 0,28 Cavo “twistata Twisted pair ø 6/10 Paire tèlephonique torsadé MT KIT 07...
  • Seite 15 MT KIT 07 V5/01BC/A Espansione kit 8176 con più utenze. 8176 KIT - Erweiterung für mehr Teilnehmer. KIT 8176 expansion with more users. Expansão do KIT 8176 com mais utilizadores. Kit 8176 avec extension de plusieurs usagers. Ampliación del Kit 8176 con mas usuarios.
  • Seite 16 Additional BRAVO monitor in parallel (branched connection). Monitor suplementar BRAVO em paralelo (conecção em estrela). Adjonction d’un moniteur BRAVO en parallèle (câblage en dérivation). Añadir monitor BRAVO en paralelo (instalación en derivación). Extra aangesloten BRAVO monitor (ster schakeling). MT KIT 07...
  • Seite 17 MT KIT 07 KBC/A Aggiunta monitor BRAVO in parallelo (collegamento in cascata). Additional BRAVO monitor in parallel (cascade connection). Adjonction d’un moniteur BRAVO en parallèle (câblage en cascade). Extra aangesloten BRAVO monitor (cascade aansluiting, doorlussen). Zusätzlicher BRAVO Monitor in Prallelschaltung.
  • Seite 18 Utilisation pour usages divers du bouton 2 et LED. Gebruik voor verschillende functies van drukknop 2 en LED. Einsatz der Taste 2 und LED für verschiedene Zwecke. Uso para vários fins do botão 2 e LED. Utilización para diferentes usos del pulsador 2 y LED. MT KIT 07...
  • Seite 20 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN - ISO 9001:2000 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it...

Diese Anleitung auch für:

Bravo-serie