Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3TK2822-1CB30 Originalbetriebsanleitung Seite 9

Sicherheitsschaltgerät

Werbung

Šeit aprakstītais izstrādājums tika izstrādāts, lai iekārtas vai mašīnas sastāvā uzņemtos
funkcijas, kas saistītas ar drošību.
Ierīce 3TK2822 ir piemērota izpildelementu un sensoru kontūru izvērtēšanai saskaņā ar
DIN EN /IEC 60204-1 darba režīmā "Autostarts"
Ierīce 3TK2823 ir piemērota izpildelementu un sensoru kontūru izvērtēšanai saskaņā ar
DIN EN / IEC 60204-1 darba režīmā "Kontrolēts starts"
Sasniedzamās vērtības PL, respektīvi, SIL ir atkarīgas no ext. komutācijas.
LV
Ņemot vērā apkārtējās vides apstākļus, ierīces ir iebūvējamas sadales skapjos ar
aizsardzības pakāpi IP32, IP43 vai IP 54.
Aizsērēšanas pakāpe 3
Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas
lapā 3TK2822/23
www.siemens.com/industrial-controls
Čia aprašytas gaminys buvo sukurtas, kad kaip visos sistemos arba įrenginio dalis
perimtų su sauga susijusias funkcijas.
3TK2822 skirtas vykdomųjų įtaisų ir jutiklių grandinėms įvertinti pagal
DIN EN / IEC 60204-1, veikiant režimu „Automatinė paleistis".
3TK2823 skirtas vykdomųjų įtaisų ir jutiklių grandinėms įvertinti pagal
DIN EN / IEC 60204-1, veikiant režimu „Kontroliuojama paleistis".
Pasiekiamas PL arba SIL priklauso nuo išorinės laidų sistemos.
Atsižvelgiant į aplinkos sąlygas, prietaisai turi būti įmontuojami į IP 32, IP 43 arba IP 54
LT
saugumo klasės skirstomąsias spintas.
Taršos lygis 3.
Kitą informaciją ir techninius duomenis žr. žinyną arba gaminio duomenų lapą.
3TK2822/23
www.siemens.com/industrial-controls
Il-prodott deskritt hawnhekk ġie żviluppat sabiex iwettaq funzjonijiet relatati mas-sikurezza
bħala parti minn sistema ġenerali jew minn magna.
It-3TK2822 huwa adatt għall-evalwazzjoni ta' attwatur u ċirkuwiti ta' sensers għal
DIN EN / IEC 60204-1 f'modalità "Autostart" (Startjar Awtomatiku).
It-3TK2823 huwa adatt għall-evalwazzjoni ta' attwatur u ċirkuwiti ta' sensers għal
DIN EN /IEC 60204-1 f'modalità "Monitored Start" (Startjar Monitorjat).
Il-PL jew SIL li jista' jinkiseb jiddependi mill-wajering estern.
Minħabba l-kundizzjonijiet ambjentali, relays b'livelli ta' protezzjoni IP32, IP 43 jew IP54
MT
għandhom jiġu installati f'armarji.
Grad ta' tniġġis 3
Għal aktar informazzjoni u dejta teknika, ara l-manwal jew il-folja ta' tagħrif dwar il-prodott
3TK2822/23
www.siemens.com/industrial-controls
Het hier beschreven product werd ontwikkeld om als deel van een hele installatie of
machine veiligheidsrelevante functies op zich te nemen.
De 3TK2822 is geschikt voor de evaluatie van circuits van actuatoren en sensoren volgens
DIN EN / IEC 60204-1 in de bedrijfsmodus "Autostart".
De 3TK2823 is geschikt voor de evaluatie van circuits van actuatoren en sensoren volgens
DIN EN / IEC 60204-1 in de bedrijfsmodus "Bewaakte start".
De bereikbare PL resp. SIL is afhankelijk van de ext. bedrading.
NL
Afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden moeten de apparaten in schakelkasten van de
beschermingsklasse IP32, IP43 of IP 54 worden ingebouwd.
Vervuilingsgraad 3
Meer informatie en Techn. gegevens zie handboek of productinformatieblad
3TK2822/23
www.siemens.com/industrial-controls
Opisany tutaj produkt został zaprojektowany do przejęcia funkcji podyktowanych
bezpieczeństwem jako całego systemu lub maszyny.
Urządzenie 3TK2822 nadaje się do analizy obwodów aktorów i sensorów według normy
DIN EN / IEC 60204-1 w trybie roboczym "Start automatyczny"
Urządzenie 3TK2823 nadaje się do analizy obwodów aktorów i sensorów według normy
DIN EN /IEC 60204-1 w trybie roboczym "Start kontrolowany"
Osiągalne PL bądź SIL jest zależne od zewn. oprzewodowania.
PL
Urządzenia, z uwzględnieniem warunków środowiska, muszą być wbudowane do szaf ste-
rowniczych ze stopniem ochrony IP32, IP43 lub IP 54.
Stopień zanieczyszczenia 3
Dalsze informacje i dane techniczne patrz podręcznik lub arkusz specyfikacji produktu
3TK2822/23
www.siemens.com/industrial-controls
3ZX1012-0TK28-2CA1
Spaiļu aizņemšana
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12 Kanāls 1 avārijas apturēšanas vai gala slēdzis
Y21, Y22 Kanāls 2 avārijas apturēšanas vai gala slēdzis
Y33, Y34 Ieslēgšanas slēdzis, atpakaļgaitas kontūrs
13, 14
Dekloķēšanas kontūrs 1 (noslēdzošs kontakts)
23, 24
Dekloķēšanas kontūrs 2 (noslēdzošs kontakts)
Gnybtų priskyrimas
A1
L/+
A2
N/-
1 kanalas - AVARINIS SUSTABDYMAS arba galinis
Y11, Y12
jungiklis
2 kanalas - AVARINIS SUSTABDYMAS arba galinis
Y21, Y22
jungiklis
Y33, Y34 ĮJUNGIMO mygtukas, grįžtamojo ryšio grandinė
13, 14
1 atblokavimo grandinė (sujungiamasis kontaktas)
23, 24
2 atblokavimo grandinė (sujungiamasis kontaktas)
Assenjazzjoni tat-Terminal
A1
L/+
A2
N/-
Kanal 1 WAQFIEN TA' EMERĠENZA jew swiċċ tal-
Y11, Y12
limitu
Kanal 2 WAQFIEN TA' EMERĠENZA jew swiċċ tal-
Y21, Y22
limitu
Y33, Y34 Buttuna ON, ċirkuwit ta' feedback
13, 14
Attiva ċirkuwit 1 (EBDA kuntatt)
23, 24
Attiva ċirkuwit 2 (EBDA kuntatt)
Klembezetting
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12 Kanaal 1 NOODSTOP resp. grensknop
Y21, Y22 Kanaal 2 NOODSTOP resp. grensknop
Y33, Y34 AAN-knop, retourcircuit
13, 14
Vrijgavecircuit 1 (sluiter)
23, 24
Vrijgavecircuit 2 (sluiter)
Obłożenie zacisków
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12 Kanał 1 STOP AWARYJNY bądź łącznik krańcowy
Y21, Y22 Kanał 2 STOP AWARYJNY bądź łącznik krańcowy
Y33, Y34 Przycisk ZAŁ, obwód powrotny
13, 14
Obwód zezwolenia 1 (zestyk zwierny)
23, 24
Obwód zezwolenia 2 (zestyk zwierny)
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3tk2823-1cb303tk2822-2cb303tk2823-2cb30