seca 700
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Dati tecnici • Datos
técnicos • Caraterísticas técnicas
Max
220 kg
50 g
a = 520 mm
16,9 kg
+10 ˚C ... +40 ˚C
500 lbs
1/8 lbs
b = 519 mm
160 kg / 400 lbs
100 g / 1/4 lbs
c = 1556 + 10 mm
5
- Garantía
- Gewährleistung
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzu-
por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se ex-
führen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-
rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
cluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equipos
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die
de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan du-
unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen
rante el periodo de garantía se subsanarán gratis presentando el
Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
recibo de compra. Otros derechos no pueden tenerse en conside-
ración. El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el
können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rück-
aparato se encuentra en otro lugar de la sede del cliente.
transporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an
einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Trans-
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de
portschäden können Gewährleistungsansprüche nur geltend ge-
transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y la bás-
macht
werden,
wenn
für
Transporte
die
komplette
cula se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por lo tan-
Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem
to, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no
originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Be-
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
wahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Perso-
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso de
nen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autori-
garantía al vendedor del país respectivo.
siert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt
an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
- Warranty
- Garanti
A two-year warranty from date of delivery applies to defects attrib-
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gælder
utable to poor materials or workmanship. All moveable parts - bat-
en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevægelige de-
teries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are
le, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv., er udelukket
excluded. Defects which come under warranty will be made good
herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis for
for the customer at no charge on production of the receipt. No fur-
kunden mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke ta-
ther claims can be entertained. The costs of transport in both di-
ges hensyn til andre krav. Udgifter for transporten frem og tilbage
rections will be borne by the customer should the equipment be
debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig på et andet sted end
located anywhere other than the customer's premises. In the
kundens adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun gøres
event of transport damage, claims under warranty can be hon-
gældende, hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
oured only if the complete original packaging was used for any
transporter, og vægten har været sikret og befæstet deri på tilsva-
transport and the scale secured and attached in that packaging
rende måde som den originale emballagetilstand. Opbevar derfor
just as it was when originally packed. All the packaging should
alle emballagedele.
therefore be retained.
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
opened by persons not expressly authorised by seca to do so.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig di-
We would ask our customers abroad to contact their local sales
rekte til sælgeren i det pågældende land.
agent in the event of a warranty matter.
- Garantie
- Garanti
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est ac-
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrikationsfel läm-
cordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette garantie
nas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undantagna från
ne s'applique pas aux pièces amovibles, telles que les batteries, les
detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar, nätaggregat,
câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les défauts
laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under garantin åt-
couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur présentation
gärdas utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
de la quittance d'achat par le client. Aucune autre demande de ré-
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för transportkostna-
paration ne peut être prise en compte. Les frais de transport sont à
derna när apparaten befinner sig på annan ort än kundens huvud-
la charge du client si l'appareil n'est pas installé à la même adresse
adress. Vid transportskador kan garantianspråk endast göras
que celle du client. En cas d'endommagements dus au transport, le
gällande när för transporten den kompletta originalförpackningen
cas de garantie peut être invoqué uniquement si l'emballage d'ori-
använts och vågen säkrats och fixerats i originalförpackat till-
gine complet a été utilisé pour les transports et si la balance a été
stånd. Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
immobilisée et fixée conformément à l'emballage initial. Tous les
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person som
éléments de l'emballage doivent par conséquent être conservés.
inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med represen-
par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par
tanten i respektive land.
seca.
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter
directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de
garantie.
- Garanzia
- Garanti
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fab-
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produksjonsfeil
bricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla
gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle bevegelige deler,
consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi,
som f.eks. batterier, kabler, nettapparater, oppladbare batterier
alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono
etc. er unntatt fra garantien. Mangler som faller inn under garanti-
coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il
en, utbedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitterin-
cliente contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è pos-
gen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport frem
sibile prendere in considerazione altri reclami. I costi del trasporto
og tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg på et an-
di andata e di ritorno sono a carico del cliente, se l'apparecchio si
net sted enn kundens adresse. Ved transportskader kan garanti-
trova in un luogo diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di dan-
krav kun gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes
ni dovuti al trasporto i diritti di garanzia si possono far valere solo,
under transporten og vekten sikres og festes i emballasjen på
se per il trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale completo e
samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor vare på alle
la bilancia vi è stata fissata in modo conforme allo stato dell'imbal-
emballasjedeler.
laggio originale. Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer som
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da per-
ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
sone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò dalla
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
seca.
handleren i vedkommende land.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla ga-
ranzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
seca gmbh & co. kg.
seca branches around the world:
Medizinische Waagen und Messsysteme
seca austria
Hammer Steindamm 9-25
seca france
22089 Hamburg
seca mexico
Germany
seca nihon
Telephone
+49 40 20 00 00 0
seca north america east
Telefax
+49 40 20 00 00 50
seca north america west
E-mail
info@seca.com
seca schweiz
seca united kingdom
seca zhong guo
All contact data under www.seca.com
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvir-
heistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta alkaen. Kaik-
ki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet,
akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puut-
teet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti. Muita
vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon. Edestakaisesta
kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan laskuun, jos laite
on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista
voidaan esittää korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on
käytetty kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmistettu
ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alkuperäisessä toi-
mituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä syys-
tä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole
nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuutapa-
uksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten,
geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering. Alle be-
weeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenheden,
accu's enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die onder de ga-
rantie vallen, worden tegen overdracht van de koopkwitantie kos-
teloos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan geen
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het zenden en
terugsturen gaan ten laste van de klant, wanneer het apparaat
zich op een andere plaats bevindt, dan de woonplaats van de
klant. Bij transportschade kunnen er alleen garantieaanspraken
geldend gemaakt worden, wanneer voor de transporten de origi-
nele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin
volgens de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door
seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantie-
aanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te
richten.
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de
fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Excluem-
se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos, alimenta-
dores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela garantia se-
rão corrigidas gratuitamente mediante a apresentação do talão
de compra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
custos de transporte de e para as instalações do cliente, caso se
aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de danos de transpor-
te, a garantia só se aplica se tiver sido utilizada a embalagem ori-
ginal completa para acondicionar a balança, de forma bem
imobilizada e fixa, tal como se encontrava originalmente. Por este
motivo, guarde todos os componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas não
expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso
tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor
do país onde se encontram.
- Εγγύηση
Για ελαττώµατα, τα οποία οφείλονται σε σφάλµατα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσµία εγγύησης από την
ηµεροµηνία παράδοσης. Όλα τα κινούµενα εξαρτήµατα, όπως
π.χ. µπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ.,
αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώµατα, τα οποία
καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν για τον
πελάτη µε προσκόµιση της απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω
αξιώσεις δεν µπορούν να ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα µεταφοράς
από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε άλλο µέρος από την έδρα του πελάτη. Σε
περίπτωση ζηµιών που οφείλονται στη µεταφορά, µπορεί να
εγερθεί εγγυητική αξίωση µόνο εφόσον χρησιµοποιήθηκαν για
τις µεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη
γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
ασφαλές µέρος όλα τα µέρη της συσκευασίας.
∆εν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί από
άτοµα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκοπό
αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούµε τους πελάτες µας στο εξωτερικό, σε περίπτωση
εγγυητικής
αξίωσης,
να
απευθυνθούν
άµεσα
στην
αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
Precision for health
seca 700
Precision for health