Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
seca 703
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 703

  • Seite 1 703...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ..3 Instruction manual and guarantee ....35 Mode d’emploi et garantie ......65 Manuale di istruzioni e garanzia .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.4 Menü-Struktur ... . . 10 seca Funkgruppen ..22 4. Bevor es richtig los geht… ..11 Kanäle .
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    703 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben. Seit über 170 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen für das Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
  • Seite 5: Sicherheitsinformationen

    “Wartung” auf Seite 30. • Lassen Sie Wartungen und Reparaturen aus- schließlich von einem autorisierten Ser- vicepartner durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine email an service@seca.com. • Verwenden Sie ausschließlich Original seca- Zubehör und -Ersatzteile.
  • Seite 6: Umgang Mit Batterien Und

    WARNUNG! Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu schweren irreversi- blen oder tödlichen Verletzungen kommen. VORSICHT! Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu leichten bis mittleren Verletzungen kommen. ACHTUNG! Kennzeichnet eine mögliche Fehlbedienung des Gerätes.
  • Seite 7: Akkus

    Deutsch ACHTUNG! Geräteschäden und Fehlfunktion durch unsachgemäße Handhabung – Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp siehe “Batterie einlegen” auf Seite 12. – Tauschen Sie stets alle Batterien/Akkus gleichzeitig aus. – Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz. – Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien/Akkus.
  • Seite 8: Symbole Im Display

    Bedienelement Funktion Pfeil-Taste • Während des Wiegens: - Kurzes Drücken: BMI-Funktion aktivieren - Langes Drücken: Menü aufrufen • Im Menü: - Untermenü auswählen, Menüpunkt auswählen - Wert verringern Enter-Taste • Während des Wiegens (wenn Funknetzwerk eingerichtet): - Kurzes Drücken: Messergebnis an empfangsbereite Geräte (PC mit USB-Funkmodul) senden - Langes Drücken: Messergebnis ausdrucken (Funkdrucker)
  • Seite 9: Kennzeichen Auf Dem Typenschild

    Deutsch 3.3 Kennzeichen auf dem Typenschild Text/Symbol Bedeutung Modell Modellnummer Type Typenbezeichnung Ser. No. Seriennummer Gebrauchsanweisung beachten Elektromedizinisches Gerät, Typ B Schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II Für USA: FCC ID Zulassungsnummer des Gerätes bei der US Behörde Federal Communications Commission FCC Für Kanada: Zulassungsnummer des Gerätes bei der Behörde Industry Canada...
  • Seite 10: Menü-Struktur

    • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: Maximal-Konfiguration pro • Year Funkgruppe: Raum (ID): • Month - 1 Babywaage Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • - 1 Personenwaage Maximal-Konfiguration pro Funkraum: Reset • Hour - 1 Längenmessstab 1 Babywaage - 1 Funkdrucker •...
  • Seite 11: Bevor Es Richtig Los Geht

    Deutsch 4. BEVOR ES RICHTIG LOS GEHT… 4.1 Montage der Säule Die Säule mit der LCD-Anzeige kann in zwei Positionen montiert werden. Dadurch legen Sie fest, in welche Richtung die Anzeige lesbar ist - zur Standfläche hin oder gegenüber. 1. Stecken Sie die Säulenblende auf die Säule. 2.
  • Seite 12: Stromversorgung Herstellen

    Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist. Die Waage kann überhitzen, in Brand geraten, schmelzen oder kurzgeschlossen werden. – Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. 1. Stecken Sie den für Ihre Stromversorgung not- wendigen Netzstecker auf das Netzgerät.
  • Seite 13: Waage Aufstellen

    Deutsch 4.3 Waage aufstellen ACHTUNG! Fehlmessung durch Kraftnebenschluss Wenn die Waage mit dem Gehäuse aufliegt, z.B auf einem Handtuch, wird das Gewicht nicht korrekt gemessen. – Stellen Sie die Waage so auf, dass sie ausschließlich mit den Fußschrauben Bodenkontakt hat. 1.
  • Seite 14: Messergebnis Dauerhaft Anzeigen (Hold)

    3. Lesen Sie das Messergebnis ab. 4. Halten Sie die Pfeil-Taste (hold/2 in 1) gedrückt, bis die Meldung NET im Display erscheint. Das Gewicht wird gespeichert. 0. 0 0 erscheint im Display. ACHTUNG! Fehlmessung durch wechselndes Ausgangs- gewicht Wenn das Wiegen des Kindes mit einem ande- ren Ausgangsgewicht durchgeführt wird, kann das Gewicht des Kindes nicht korrekt ermittelt werden.
  • Seite 15: Body Mass Index Ermittlen Und Bewerten (Bmi)

    Deutsch 3. Drücken Sie kurz die Pfeil-Taste (hold/2 in 1). Die Anzeige blinkt, bis ein stabiles Gewicht gemes- sen wird. Dann wird der Gewichtswert dauerhaft angezeigt. Das - Symbol (nicht eichfähige Funk- tion) und die Meldung „HOLD“ werden angezeigt. 4. Um die HOLD-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Pfeil-Taste (hold/2 in 1).
  • Seite 16: Bmi Automatisch Berechnen Und Ausdrucken

    HINWEIS: Vorraussetzung für diese Funktion ist, dass die Geräte zusammen in einer Funkgruppe angemeldet sind (siehe “Das Funknetzwerk seca 360° wireless” auf Seite 22). 1. Führen Sie die Wägung durch. 2. Drücken Sie kurz die Enter-Taste (send/print) der Waage. Der Messwert wird an den Funkdrucker gesendet, aber nicht ausgedruckt.
  • Seite 17: Waage Ausschalten

    Deutsch Drücken Sie die Enter-Taste (send/print). – Kurzer Tastendruck: Messergebnisse an alle empfangsbereiten Geräte senden – Langer Tastendruck: Messergebnis am Funkdrucker ausdrucken Waage ausschalten Drücken Sie die Start-Taste. HINWEIS: Im Batteriebetrieb, schaltet sich die Waage nach kurzer Zeit automatisch aus, wenn sie nicht belastet wird.
  • Seite 18: Im Menü Navigieren

    Im Menü navigieren 1. Schalten Sie die Waage ein. 2. Halten Sie die Pfeil-Taste (bmi/menu) gedrückt, bis das Menü aufgerufen wird. Der zuletzt gewählte Menüpunkt erscheint im Dis- play (hier: Autohold „Ahold“). 3. Drücken Sie eine der Pfeil-Tasten so oft, bis der gewünschte Menüpunkt im Display erscheint (hier: Dämpfung „Fil“).
  • Seite 19: Zusatzgewicht Dauerhaft

    Deutsch Zusatzgewicht Mit der Pre-Tara Funktion können Sie ein Zusatz- dauerhaft gewicht dauerhaft speichern und automatisch von einem Messergebnis abziehen lassen. Sie können zum speichern (Pt) Beispiel ein Pauschalgewicht für Schuhe und Kleidung speichern, und immer dann vom Messergebnis abziehen lassen, wenn ein Patient vollständig bekleidet gewogen wird.
  • Seite 20: Signaltöne Aktivieren (Beep)

    • Unabhängig von der hier gewählten Ein- stellung, wird in der 2in1-Funktion das Gewicht des Kindes immer per Autohold ermittelt. 1. Wählen Sie im Menü den Punkt „Ahold“ aus. 2. Bestätigen Sie die Auswahl. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung: –...
  • Seite 21: Gewichtseinheit Umschalten

    Deutsch 2. Bestätigen Sie die Auswahl. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 3. Wählen Sie eine Dämpfungsstufe aus. – 0: geringe Dämpfung – 1: mittlere Dämpfung – 2: starke Dämpfung 4. Bestätigen Sie die Auswahl. Das Menü wird automatisch verlassen. Gewichtseinheit Bei ungeeichten Waagen können Sie die Einheit (Unit) auswählen, in der Sie sich das Gewicht anzeigen las- umschalten (Unit)
  • Seite 22: Das Funknetzwerk Seca 360° Wireless

    3. Schalten Sie die Waage aus. Die Werkseinstellungen werden wieder hergestellt und stehen zur Verfügung, wenn die Waage wieder eingeschaltet wird. 6. DAS FUNKNETZWERK SECA 360° WIRELESS 6.1 Einführung Dieses Gerät ist mit einem Funkmodul ausgestattet. Das Funkmodul ermöglicht die drahtlose Übertragung von Messergebnissen zur Auswertung und Dokumen- tation.
  • Seite 23: Kanäle

    30. Jede Kanalzahl darf für nur jeweils einen Kanal ver- wendet werden. Beispielkonfiguration; Kanalzahlen bei Einrichtung von 3 Funkgruppen innerhalb einer Praxis: • Funkgruppe 0: C1=_0, C2=30, C3=60 • Funkgruppe 1: C1=10, C2=40, C3=70 • Funkgruppe 2: C1=20, C2=50, C3=80 Das Funknetzwerk seca 360° wireless • 23...
  • Seite 24: Geräteerkennung

    • 5, 6 und 8-12: Reserviert für Systemerweiterung 6.2 Waage in einer Funkgruppe betreiben (Menü) Alle Funktionen, die Sie benötigen, um das Gerät in einer seca Funkgruppe zu betreiben, befinden sich im Untermenü „rF“. Informationen zum Navigieren im Menü finden Sie auf Seite 18.
  • Seite 25: Funkgruppe Einrichten (Lrn)

    C2 „30“) vor. Sie können die vorgeschlagene Kanalzahl über- nehmen oder mit den Pfeil-Tasten eine andere Kanalzahl einstellen. HINWEIS: Die Darstellung zweistelliger Kanalzahlen erfolgt ohne Leerzeichen. Die Anzeige „C230“ bedeu- tet: Kanal „2“, Kanalzahl „30“. Das Funknetzwerk seca 360° wireless • 25...
  • Seite 26 9. Bestätigen Sie ihre Auswahl für Kanal 2. Das Gerät schlägt eine Kanalzahl für Kanal 3 vor (hier C3 „60“). Sie können die vorgeschlagene Kanalzahl über- nehmen oder mit den Pfeil-Tasten eine andere Kanalzahl einstellen. 10. Bestätigen Sie Ihre Auswahl für Kanal 3. StOp Die Meldung erscheint im Display.
  • Seite 27: Automatische Übertragung Aktivieren (Asend)

    Funkgruppe angemeldeten Funkdrucker ausgedruckt werden. HINWEIS: Diese Funktion ist nur zugänglich, wenn über die „learn“-Funktion ein seca Funkdrucker in die Funkgruppe integriert wurde. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie im Untermenü „rf“ den Menüpunkt „APrt“...
  • Seite 28: Reinigung

    HINWEIS: Diese Funktion ist nur zugänglich, wenn über die „learn“-Funktion ein seca Funkdrucker in die Funkgruppe integriert wurde. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie im Untermenü „rf“ den Menüpunkt „Time“ aus. 3. Bestätigen Sie die Auswahl. Die aktuelle Einstellung für „Jahr (Year)“ wird ange- zeigt.
  • Seite 29: Was Tun, Wenn

    - Ca.15 Minuten warten, bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat • Das Gerät konnte keine Messergebnisse an den Funkempfänger (seca Funkdrucker bzw. PC mit seca USB-Funkmodul) senden. – Stellen Sie sicher, dass die Waage in das Funknetzwerk integriert ist.
  • Seite 30: Wartung

    (Lrn)” auf Seite 25). 9. WARTUNG 9.1 Informationen zu Wartung Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genau- igkeit besser ±0,15%. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War-...
  • Seite 31: Technische Daten

    Fehlmessungen durch unsachgemäße Wartung – Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten Servicepartner durchführen. – Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine email an service@seca.com. 10.TECHNISCHE DATEN Technische Daten seca 703 Abmessungen •...
  • Seite 32: Zubehör

    Zubehör Artikelnummer seca Funknetzwerk seca 360° wireless • Funkdrucker länderspezifische Varianten seca 360° wireless printer 465 länderspezifische Varianten seca 360° wireless printer advanced 466 • PC-Software anwendungsspezifische seca analytics 105 Lizenzpakete • USB-Funkmodul 456-00-00-009 seca 360° wireless USB adapter 456 Stromversorgung: •...
  • Seite 33: Entsorgung

    Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle Ver- packungsteile auf. Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht aus- drücklich von seca autorisiert worden sind. Entsorgung • 33...
  • Seite 34 Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleis- tungsfall direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden. 34 •...
  • Seite 224 Konformitätserklärung Declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Deklaracja zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
  • Seite 225 Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η...
  • Seite 226 … erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richt- Skulle der alligevel ved brugen af vægten i nær- heden af stærke elektromagnetiske stråler, for linie 2004/108/EG über die elektromagnetische Ver- träglichkeit sowie die Normen EN 300 328 und eksempel mikrobølgeapparater, mobile telefo- ner, walkie-talkier osv., forekomme forbigående for- EN 301 489 über elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten.
  • Seite 227 Frederik Vogel prietaiso arba išjunkite elektros maitinimą ir pasverkite Geschäftsführer Technik iš naujo. seca gmbh & co. kg..atbilst direktīvas 2004/108/EK par elektromagnētisko Hammer Steindamm 9-25 saderību pamata prasībām, kā arī standartiem EN 300 328 un EN 301 489 par elektromagnētisko saderību un radio- 22089 Hamburg frekvenču spektra jautājumiem.

Inhaltsverzeichnis