Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide Managed Color E75160 Series Installationshandbuch Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PageWide Managed Color E75160 Series:

Werbung

ES
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA con conexión a tierra.
3.1
3.3
En el panel de control, establezca el idioma, el formato de fecha y hora y la zona horaria.
NOTA:
Para obtener información acerca de la configuración avanzada de productos conectados a la red, consulte la Guía del usuario incluida en el
CD del producto o vaya a
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra
en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable
de alimentación que se proporciona con esta.
ADVERTENCIA:
Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe.
BG
3.1
Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт.
работи.
3.3
На контролния панел задайте езика, формата за дата/час и часовата зона.
ЗАБЕЛЕЖКА:
За разширено конфигуриране на свързани към мрежа принтери вижте ръководството за потребителя на компактдиска на
продукта или посетете
ВНИМАНИЕ:
Уверете се, че вашият източник на захранване е подходящ за номиналното напрежение на принтера. Номиналното
напрежение е на етикета на принтера. Принтерът използва 100-127 V~ или 220-240 V~ и 50/60 Hz. За да предотвратите повреда на
принтера, използвайте само захранващия кабел, доставен с него.
CA
3.1
Endolleu el cable d'alimentació a la impressora i a una presa de CA connectada a terra.
3.3
Al tauler de control, establiu l'idioma, el format de la data i l'hora, i la zona horària.
NOTA:
Per a la configuració avançada de les impressores connectades a la xarxa, veieu la guia de l'usuari al CD de la impressora o aneu
a
www.hp.com/support/pwcolorE75160
PRECAUCIÓ:
Assegureu-vos que la font d'energia sigui adequada per a la tensió nominal de la impressora, la qual trobareu indicada a l'etiqueta
de la impressora. La impressora fa servir 100-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per evitar fer malbé la impressora, feu servir només el cable
d'alimentació que s'hi inclou.
HR
3.1
Kabelom za napajanje povežite pisač i električnu utičnicu s uzemljenjem za izmjeničnu struju.
3.3
Na upravljačkoj ploči postavite jezik, format datuma/vremena i vremensku zonu.
NAPOMENA:
za naprednu konfiguraciju pisača povezanih na mrežu pogledajte korisnički priručnik na CD-u pisača ili posjetite
www.hp.com/support/pwcolorE75160
OPREZ:
provjerite odgovara li izvor napajanja specifikacijama za napon pisača. Specifikacija za napon nalazi se na naljepnici pisača. Pisač se koristi
strujom napona 100 – 127 VAC ili 220 – 240 VAC pri 50/60 Hz. Kako ne biste oštetili pisač, koristite se samo kabelom za napajanje koji je isporučen
uz pisač.
CS
3.1
Připojte tiskárnu napájecím kabelem k uzemněné zásuvce střídavého proudu.
3.3
Nastavte na ovládacím panelu jazyk, formát data/času a časové pásmo.
POZNÁMKA:
Pokročilou konfiguraci produktů připojených k síti naleznete v uživatelské příručce na disku CD tiskárny nebo přejděte na adresu
www.hp.com/support/pwcolorE75160
UPOZORNĚNÍ:
Zkontrolujte, zda parametry zdroje napájení odpovídají jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité napětí naleznete na štítku tiskárny.
Tato tiskárna využívá napětí 100–127 V stř. nebo 220–240 V stř. při 50/60 Hz. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tiskárnou, jinak může dojít
k jejímu poškození.
DA
3.1
Tilslut netledningen mellem printeren og en stikkontakt med jordforbindelse.
3.3
På kontrolpanelet skal du indstille sprog, dato- og tidsformater samt tidszone.
BEMÆRK:
Du kan finde oplysninger om avanceret konfiguration af netværkstilsluttede printere i brugervejledningen på printer-cd'en eller ved at
gå til
www.hp.com/support/pwcolorE75160
ADVARSEL:
Sørg for, at strømforsyningen svarer til printerens spændingsangivelse. Spændingsangivelsen findes på printeretiketten. Printeren
bruger enten 100-127 V eller 220-240 V og 50/60 Hz. Hvis du vil forhindre beskadigelse af printeren, skal du kun bruge den netledning, der fulgte
med produktet.
www.hp.com/support/pwcolorE75160
www.hp.com/support/pwcolorE75160
o www.hp.com/support/pwcolorP75250.
ili www.hp.com/support/pwcolorP75250.
či www.hp.com/support/pwcolorP75250.
eller www.hp.com/support/pwcolorP75250.
3.2
o www.hp.com/support/pwcolorP75250.
или www.hp.com/support/pwcolorP75250.
3.2
3.2
Zapněte tiskárnu a vyčkejte, dokud se neinicializuje.
3.2
Tænd printeren, og vent på, at den initialiseres.
11
Encienda la impresora y aguarde hasta que se inicie.
3.2
Включете принтера и изчакайте да започне да
Apagueu la impressora i espereu fins que s'iniciï.
3.2
Uključite pisač i pričekajte da se pokrene.

Werbung

loading