Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CANGAROO Bear Bedienungsanleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ВАЖНО!
Поради потенциални медицински проблеми, присъщи на ниското тегло при
раждане и преждевременно родени деца, винаги има обучен професионален лекар
или член на болничния персонал, който преценява годността на системата за
обезопасяване на деца преди да напусне болницата или да използва системата за
обезопасяване на деца.
НЕ модифицирайте или се опитвайте да модифицирате детската предпазна седалка
по никакъв начин.
НЕ разглобявайте или не се опитвайте да разглобите тази детска предпазна седалка,
освен ако това е указано в това ръководство.
НЕ използвайте детска предпазна седалка с повредени или липсващи части.
НЕ използвайте повредени или размазани ремъци за колани или колани.
НИКОГА не използвайте тази детска предпазна седалка без капака на седалката.
НЕ заменяйте капака на седалката или колана с други, освен тези, които
препоръчваме, тъй като тези части са неразделна част от работата на детската
седалка.
НИКОГА не използвайте системата за обезопасяване на деца с друга основа освен
тези, които производителят разрешава.
НЕ използвайте детска предпазна седалка, която е била в катастрофа. Катастрофата
може да повреди детската предпазна седалка, която не можете да видите.
НЕ използвайте детска седалка за употребявани автомобили или детска седалка,
чиято история не знаете. Винаги проверявайте плътността на системата за
обезопасяване и колана преди всяка употреба.
ВНИМАНИЕ преди всяка употреба колани или ремъци за колани да не са усукани.
НИКОГА не оставяйте детето в седалката, когато ремъка за колани е хлабав
или неправилен.
НИКОГА не оставяйте детето си без надзор дори за кратко време.
НЕДЕЙ ! Оставете детето си в това обезопасяване за продължителен
период от време.
Важно - да не използвате
задната част на облегалката на
местата за сядане, където е
инсталирана активна предна
въздушна възглавница, може
да причини смърт или
сериозно нараняване.
ВАЖНО! Използвайте седалките на превозното средство, които са
разположени отстрани или отзад на автомобила. Използвайте детската
предпазна седалка само на седалката на автомобила, обърната напред.
Според статистиката за злополуки децата са по-сигурни, когато са правилно
задържани в задните седалки, отколкото в предните седалки.
3
Обез. колан – диагонален колан
Обез. колан – подвижен колан
5
Правилно
Неправилно
Regulación de la cerradura
4
Abre el bloqueo. Pulse el botón rojo mientras que bloquea la correa de la cerradura
(figura 1) Insertar cerradura de bloqueo los dos cierres juntos (Fig. 2) mediante la
colocación de ellos en la cabina de la cinta (Figura 3). La cerradura está bloqueada
cuando
se
oye
el
Regulación del cinturón de la silla infantil
5
Tire el ajuste de la correa hasta que la correa no es igual y cerca del cuerpo de su
hijo
(Figura
Aflojar la correa. Pulse el controlador central y tirar simultáneamente ambas
correas de los hombros hacia delante (Figura 6). No tire de los hombros.
Nota: Asegúrese de que el espacio entre el niño y el hombro es aproximadamente
el grosor de una mano.
Regulación del reposacabezas
6
¡Importante! reposacabezas correctamente ajustado ofrece una protección óptima
para
su
hijo
en
Cuando se monta en un cinturón de 5 puntos, reposacabezas debe ajustarse de modo
que sus hombros están al mismo nivel que los hombros de su hijo (Figura 7)
¡PRECAUCIÓN! El cinturón de hombro no debe moverse detrás de la espalda del niño o
la
altura
de
la
oreja
Cuando se monta reposacabezas del vehículo cinturón de seguridad de 3 puntos debe
ajustarse de modo que hay espacio entre dos dedos de ancho entre la cabeza y los
hombros del niño. Asegúrese de que la sección diagonal del cinturón está en el hombro
del
niño,
no
Primero, aflojar la correa. Tirar de la altura perilla del reposacabezas al mismo tiempo
para mover el reposacabezas a tamaño altura del hombro del niño (Figura 9)
Regulación de la posición de inclinación
7
Tire la palanca para inclinar simultáneamente inclinar la silla para ajustarlo (Figura
10) ¡PRECAUCIÓN! Ajuste la posición más inclinada cuando está colocado atrás.
Posicionamiento de la silla
8
La silla esta contra de la dirección del movimiento. Sólo para grupo 0+
La silla está en la dirección del movimiento. Sólo para grupos 1,2,3.
Está
prohibido
el
uso
Presione el botón de abajo para girar simultáneamente para girar la silla en la
dirección
que
desee.
sonido
(Figura
4)
5).
una
silla
para
niños.
o
sobre
la
oreja.
el
cuello.
(Fig.8)
durante
la
conducción.
(Fig.14,
15)
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

916

Inhaltsverzeichnis