Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
00745_19
03X-096000 7.29.19
Register your product at
https://www...timex...com/product-registration...html
Registra tu producto en
www...timex...es/es_ES/product-registration...html
timex...com...mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
www...timex...fr/fr_FR/product-registration...html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
请在
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
https://www...timexwatch...jp/
製品登録サイ ト
Зарегистрируйте свое изделие на сайте
fr...timex...ca/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...it/it_IT/product-registration...html
www...timex...de/de_DE/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
上注册您的产品
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
DGTL Ana-Digi Model 03X
USER GUIDE
................................................ 1
GUÍA DEL USUARIO
................................. 3
MODE D'EMPLOI
.................................... 5
GUIA DO USUÁRIO
................................. 7
GUIDA DELL'UTENTE
.............................. 9
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
......................................................... 15
用户指南
................................................ 16
ユーザガイ ド
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
........................ 11
............ 13
......... 17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timex DGTL Ana-Digi 03X

  • Seite 1 ………… 13 ………………………………………………… 15 用户指南 ………………………………………… 16 ユーザガイ ド ……… 17 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 03X-096000 7.29.19 Register your product at https://www…timex…com/product-registration…html Registra tu producto en www…timex…es/es_ES/product-registration…html timex…com…mx/pages/registro-de-productos Enregistrez votre produit sur fr…timex…ca/product-registration…html www…timex…fr/fr_FR/product-registration…html Registre o seu produto no site www…timex…eu/en_GB/product-registration…html Registrare il prodotto all’indirizzo...
  • Seite 2: Extended Warranty

    Payment must be made within 30 days of purchase… Name, address, stop automatically in about 60 seconds… telephone number, purchase date, and 5-digit model number required… You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P…O… Box 1676, STOPWATCH Dept… EF, Little Rock, AR 72203…...
  • Seite 3: Timex International Warranty

    ENGLISH 03X-096000 BATTERY Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery… If applicable, push reset button when replacing battery… Battery type is indicated on caseback… Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending on actual usage…...
  • Seite 4 ESPAÑOL 03X-096000 Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex 5. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. ® Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO avanzar rápido.
  • Seite 5: Garantía Internacional De Timex

    ESPAÑOL 03X-096000 PILA Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la carcasa. La vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con...
  • Seite 6 FRANÇAIS 03X-096000 ALARME Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de votre montre Timex ® Pour activer/désactiver L’Alarme quotidienne, ou pour activer/désactiver le Carillon horaire. FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher « AL ».
  • Seite 7: Veilleuse Indiglo

    FRANÇAIS 03X-096000 VEILLEUSE INDIGLO PILE ® Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un Appuyer sur le bouton INDIGLO pour illuminer l’affichage de la montre ® bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro (Reset) lors pendant 2 à...
  • Seite 8: Luz Noturna Indiglo

    PORTUGUÊS 03X-096000 Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex 5. Pressione MODE para definir os minutos, conforme indicado pelos minutos ® piscando. Pressione ST/STP para avançar a configuração dos minutos. RECURSOS E OPERAÇÃO BÁSICA Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
  • Seite 9: Garantia Internacional Timex

    PORTUGUÊS 03X-096000 BATERIA A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está indicada na tampa do relógio. A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso.
  • Seite 10 Leggere attentamente le istruzioni per comprendere il funzionamento 5. Premere MODE (Modalità) per impostare i minuti come indicato dal lampeggio. Premere ST/STP (Inizio/Stop) per passare all’impostazione dell’orologio Timex ® dei minuti. Premere e tenere premuto per un incremento rapido. CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO BASILARE 6.
  • Seite 11: Garanzia Internazionale Timex

    BATTERIA Timex raccomanda espressamente di portare l’orologio da un rivenditore o da un gioielliere per la sostituzione della batteria. Se pertinente, premere il pulsante di ripristino alla sostituzione della batteria. Il tipo di batteria è indicato sul retro della cassa.
  • Seite 12 DEUTSCH 03X-096000 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex -Uhr sorgfältig durch. 5. Drücken Sie MODE, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken ® der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ST/STP, um die Minuten MERKMALE UND GRUNDFUNKTIONEN vorzurücken. Drücken und halten, um die Intervalle zu beschleunigen.
  • Seite 13: Timex Internationale Garantie

    Lebensdauer der Batterie kann davon je nach tatsächlicher Verwendung abweichen. BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN. BATTERIE NICHT WIEDER AUFLADEN. LOSE BATTERIEN VON KINDER FERNHALTEN. TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE www.timex.de/de_DE/productWarranty.html ©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX und INDIGLO sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Seite 14: Indiglo ® Nachtverlichting

    NEDERLANDS 03X-096000 Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet 6. Druk op RESET om het instellen van het alarm af te sluiten. ® bedienen. 7. Druk op om het even welke knop om het alarm te stoppen wanneer het afgaat, of anders stopt het na ongeveer 60 seconden automatisch.
  • Seite 15: Internationale Garantie Van Timex

    NEDERLANDS 03X-096000 BATTERIJ Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop wanneer u de batterij vervangt. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de kast.
  • Seite 16 Timex 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。在适用情况下,更换电池时 4. 按 ST/STP(开始/停止)向前调整小时设置。按下并按住快速增加。 应按下重置(reset)键。电池类型注明在表壳背面后。电池寿命是根据对使用方式 注:小时将以与时间设置相同的格式(12 或 24 小时)显示。 的某些假设而估算的;电池寿命长短取决于实际使用方式。 5. 按 MODE(模式)设置分钟,如闪烁所示。按 ST/STP(开始/停止)向前 切勿将电池弃置于火内。请勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。 调整分钟设置。按下并按住快速增加。 TIMEX 国际保修规定 6. 按 RESET(重设)退出闹铃设置。 www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html 7. 闹铃响起时,按任何键钮禁音闹音,或在约 60 秒后自动停止。 ©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX 和 INDIGLO 均为 Timex Group B.V. 及其 分公司的注册商标。...
  • Seite 17 5. MODE ボタ ンを押すと分の表示が点滅し、 設定可能となり ます。 ST/STP のです。 電池の寿命は実際の使用法によって異なり ます。 ボタ ンを押すと設定値が進みます。 押し続けると設定値が早く進みます。 電池を焼却しないでください。 再充電しないでください。 外した電池はお子様の手 6. RESET を押すアラーム設定は終了します。 の届かないところに保管してください。 7. アラームが鳴ったら、 いずれかのボタ ンを押すと止まり ます。 そのまま放置すると TIMEX 国際保証書 約60秒間で自動的に止まり ます。 www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns ©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX および INDIGLO は、 Timex Group B.V. お よびその系列会社の登録商標です。...
  • Seite 18 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, 3. Для установки будильника нажмите на кнопку RESET. Замигают часы и как правильно пользоваться часами Timex®. загорится значок Alarm ON (будильник вкл.) ( 4. Нажимайте на кнопку ST/STP для изменения часов. Нажмите и удерживайте...
  • Seite 19: Водонепроницаемость И Ударопрочность

    зависимости от фактического пользования. НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПОДЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ РАСПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX и INDIGLO являются зарегистрированными торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.

Inhaltsverzeichnis