Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele G 7836 CD Gebrauchsanweisung

Miele G 7836 CD Gebrauchsanweisung

Reinigungs- und desinfektionsautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Reinigungs- und
Desinfektionsautomat
G 7836 CD
de - DE, AT, CH, LU
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
anweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 775 950

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele G 7836 CD

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat G 7836 CD de - DE, AT, CH, LU Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- anweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 07 775 950...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen ....... . . 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 Am Gerät angebrachte Symbole .
  • Seite 3 Inhalt Dosierung flüssiger Prozesschemikalien ......39 Dosierautomaten vorbereiten ........40 Behälter mit Prozesschemikalien füllen .
  • Seite 4 Inhalt Störungen beseitigen ..........59 Thermoschalter .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Gerät benutzen. Dadurch schützen Beachten Sie folgende Hinweise, um Sie sich und vermeiden Schäden an Verletzungsgefahren zu vermeiden! dem Gerät. Das Gerät darf nur durch den Miele Bewahren Sie die Gebrauchsanwei- Kundendienst in Betrieb genommen, sung sorgfältig auf! gewartet und repariert werden. Zur bestmöglichen Erfüllung von GLP-Leitli-...
  • Seite 6 Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden. auf die geöffnete Tür, der Reinigungs- Gerät sofort außer Betrieb setzen und und Desinfektionsautomat könnte kip- den Miele Kundendienst informieren. pen oder beschädigt werden. Die Bedienungspersonen müssen Bei stehender Einordnung von eingewiesen und regelmäßig geschult scharfen, spitzen Gegenständen auf...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Nach der Trocknung mit dem Trock- Den Reinigungs- und Desinfektions- nungsaggregat zunächst nur die Tür standard der Desinfektionsverfahren in öffnen, damit sich das Spülgut, der Wa- der Routine hat der Betreiber nachweis- gen, die Module und Einsätze abkühlen bar sicherzustellen.
  • Seite 8 Lagerbedingungen usw, stes zu folgen. Bei Schadensfällen und welche vom Hersteller der Chemikalien dem Verdacht auf Materialunverträg- nicht bekanntgegeben wurden, die lichkeiten wenden Sie sich an die Miele Qualität des Reinigungsergebnisses Anwendungstechnik. beeinträchtigen können. Vorausgehende Behandlungen (z.B. Achten Sie bei der Verwendung von...
  • Seite 9: Am Gerät Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise und Warnungen Die Wagen, Körbe und Einsätze zur Benutzung von Zubehör Aufnahme des Spülgutes sind nur be- Es dürfen nur Miele Zusatzgeräte für stimmungsgemäß zu verwenden. den entsprechenden Verwendungs- Instrumente mit Hohlräumen müssen in- zweck angeschlossen werden. Die Typ- nen vollständig mit Spülflotte durch-...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung des Altgerätes Bitte beachten, dass das Altgerät durch Blut oder andere Körperflüssig- keiten kontaminiert sein kann und des- halb vor der Entsorgung dekontaminiert werden muss. Entsorgen Sie aus Gründen der Sicher- heit und des Umweltschutzes alle Reste von Prozesschemikalien unter Beach- tung der Sicherheitsvorschriften (Schutzbrille und Handschuhe benut-...
  • Seite 11: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung In dem Miele Reinigungs- und Desin- Der Begriff Spülgut wird in dieser Ge- fektionsgerät können wiederaufbereit- brauchsanweisung allgemein verwen- bare Medizinprodukte, Laborgeräte so- det, wenn die aufzubereitenden Gegen- wie Produktionsteile gereinigt, gespült, stände nicht näher definiert sind. desinfiziert (thermisch bzw. che-...
  • Seite 12 Zweckbestimmung Das Reinigungsergebnis ist maßgeblich für die Sicherheit der Desinfektion, Ste- rilisation sowie Rückstandfreiheit und somit für die sichere Wiederverwen- dung. Die Reinigung ist für wiederaufzuberei- tende Medizinprodukte am besten mit dem DESIN vario TD-Verfahren oder wenn angezeigt mit dem ORTHOVA- RIO- bzw.
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a elektronische Steuerung g Vorratsbehälter für Dosiersysteme DOS 2 und DOS 4, optional b Serielle Schnittstelle, Rückseite h DOS-Schublade (links oben, hinter Abdeckblech) c Messfühlerzugang für Validierung i Vorratsbehälter für Neutralisations- mittel (rot) und flüssiges Reinigungs- d Aufnahmestutzen für Salzgefäß mittel (blau) (Wasserenthärter) j Trocknungsaggregat (TA)
  • Seite 14: Bedienelemente

    Gerätebeschreibung Bedienelemente a Display mit Bildschirmschoner; d.h. die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach ca. 15 min automatisch aus; beliebige Taste drücken, um die Displaybeleuchtung wie- der einzuschalten Während des Betriebs auftretende Fehlermeldungen wer- den im Display angezeigt. Eine Tabelle mit allen Fehlermeldungen finden Sie im Pro- grammierhandbuch.
  • Seite 15 Gerätebeschreibung d Cursor-Taste rechts 2 bewegt den Cursor nach rechts: – zum nächsten Menüpunkt – zum nächsten Parameter – zur nächsten Eingabestelle e Minus-Taste 3 – Programmwahl für die Programmplätze ab 24 – seitenweise zurückblättern in Menüs – Ziffern und Buchstaben eingeben –...
  • Seite 16: Tür Öffnen Und Schließen

    Tür öffnen und schließen Elektrische Türverriegelung Öffnen der Tür mit der Notentriegelung Das Gerät ist mit einer elektrischen Tür- verriegelung ausgestattet. Die Notentriegelung darf nur be- Die Tür kann nur geöffnet werden, tätigt werden, wenn ein normales wenn: Öffnen der Tür nicht mehr möglich ist, z.B.
  • Seite 17: Enthärtungsanlage (Option)

    – Der Reinigungs- und Desinfektions- Bei der ersten Inbetriebnahme muss automat muss genau auf die Härte der Miele Kundendienst die örtliche Ihres Leitungswassers programmiert Wasserhärte in der Profitronic einstel- werden. len, (siehe Programmierhandbuch, Ka- – Das zuständige Wasserwerk gibt pitel Betriebsinformation/Regenerieren).
  • Seite 18: Wasserenthärter Aufbereiten

    Wenn nur Siedesalze in feinerer Kör- Verwenden Sie nur reine Siedesalze, nung zur Verfügung stehen, bitte mit vorzugsweise spezielle, möglichst dem Miele Kundendienst Rückspra- grobkörnige Regeneriersalze mit einer che halten. Körnung von ca. 1 - 4 mm, wie z. B.
  • Seite 19: Salzgefäß Füllen

    Enthärtungsanlage (Option) Salzgefäß füllen Salzgefäß aufsetzen ^ Wagen aus dem Spülraum nehmen. ^ Siebverschluss herausschrauben. ^ Kunststoffdeckel oben rechts im ^ Salzgefäß mit Regeneriersalz füllen Spülraum abschrauben. und mit dem Siebverschluss schlie- ßen. Im Kunststoffdeckel befindet sich eine kleine Menge Restwasser, die abhängig vom vorherigen Pro- grammablauf sehr heiß...
  • Seite 20: Regeneration Durchführen

    Wasserdruck erst abbauen kann. Enthärters muss dann das Pro- Keine Gewaltanwendung! gramm REGENERIEREN erneut ein- Lässt sich das Gefäß nicht von Hand geschaltet werden. lösen, benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst. ^ Enthärterdeckel wieder aufschrau- ben. ^ Wagen einschieben. ^ Wasserhähne schließen.
  • Seite 21: Automatische Wagenkennung (Awk)

    Automatische Wagenkennung (AWK) In der Bedienebene C ordnet die Auto- Bevor das Programm gestartet matische Wagenkennung (AWK) einem wird, muss unbedingt überprüft wer- gültig kodierten Wagen einen festen Programmplatz von 1 bis 15 zu. den, ob das für diesen Wagen er- forderliche Programm im Display Die Wagenkodierung am Wagen und angezeigt wird!
  • Seite 22: Wagenkodierung

    Automatische Wagenkennung (AWK) Wagenkodierung Die Kodierung erfolgt über fünf Bits: Die automatische Wagenkennung ord- net einem Wagen einen Programmplatz zu. Dazu müssen die Wagen mit einer Magnetleiste (über eine Bitkombination) kodiert sein. In der Bedienebene C steht für einen kodierten Wagen nur das Programm zur Verfügung, das dem entsprechen- den Programmplatz zugeordnet ist.
  • Seite 23: Halterung Mit Wagenkodierung

    Automatische Wagenkennung (AWK) Halterung mit Wagenkodierung Wagenkodierung einstellen 15 verschiedene Codes sind einstell- Um die Kodierung eines Wagens mit bar. Sie sind den Programmplätzen 1 automatischer Wagenkennung (AWK) bis 15 zugeordnet. einzustellen oder zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: Unter "Systemfunktion ‘Wahlschalter- Organisation’"...
  • Seite 24 Automatische Wagenkennung (AWK) ^ Kodierung des Programmplatzes ein- ^ Schiene in die Halterung am Wagen stellen. legen und festschrauben. Die Magnetleiste der Reinigungs- und Desinfektionsautomaten G 7835 und G 7836 muss graue Magnete enthalten. ^ Magnetleiste in die Schiene einset- zen.
  • Seite 25: Anwendungstechnik

    – Ist die Siebkombination frei von gro- sche Kontrolle überprüft werden, z. B. ben Verschmutzungen (vorhandene mit dem Miele Test Kit. große Teile entfernen, evtl. Siebkom- bination reinigen)? – Ist der Adapter zur Wasserversor- gung der Sprüharme bzw. der Düsen richtig angekoppelt? –...
  • Seite 26: Spülgut Einordnen

    Anwendungstechnik Spülgut einordnen – Wagen/Körbe mit Adapter müssen richtig ankuppeln. – Das Spülgut grundsätzlich so einord- nen, dass alle Flächen vom Wasser – Die Sprüharme dürfen nicht durch zu umspült werden können. Nur dann hohe oder nach unten durchstehen- kann es sauber werden! de Teile blockiert werden.
  • Seite 27: Gefederter Adapter Wasserversorgung

    Anwendungstechnik Gefederter Adapter Höhenverstellung eines Wasserversorgung Oberkorbes Der gefederte Wasserversorgungs- Der Oberkorb ist in drei Ebenen um je- Adapter der Körbe bzw. Injektorwagen weils 2 cm höhenverstellbar. muss beim Einschieben in den Reini- Je nach Einstellung des Oberkorbes gungs- und Desinfektionsautomaten und Verwendung eines Einsatzes, kann richtig ankoppeln, d.h.
  • Seite 28: Op-Instrumentarium (Op)

    Anwendungstechnik OP-Instrumentarium (OP) Bei der Aufbereitung englumige In- strumente z. B. der minimalinvasiven Die Entsorgungszeit von OP-Instrumen- Chirurgie ist die intensive gründliche tarium bis zur Aufbereitung sollte mög- Innenreinigung äußerst wichtig. Nur die lichst kurz gehalten werden. Programme Vario-TD und OXIVARIO Für OP-Instrumentarium mit einer län- (Sonderausstattung) sind adäquat auf geren Entsorgungszeit eignen sich die...
  • Seite 29: Ophthalmologie

    Anwendungstechnik Ophthalmologie Augen-OP-Instrumente können in ei- nem speziellen Injektorwagen maschi- nell gereinigt und desinfiziert werden. Die obere Ebene ist mit unterschiedli- chen Anschlüssen für Hohlkörperinstru- mente, z. B. Spül- und Saughandgriffe und Kanülen, ausgestattet. In das Auflagegitter eingesteckte Sili- konaufnahmen und -anschläge fixieren und sichern dabei die Instrumente an den Schlauchanschlüssen des Injektor- wagens.
  • Seite 30: Anästhesie-Instrumentarium (An)

    Anwendungstechnik Anästhesie-Instrumentarium (AN) Die Desinfektion erfolgt in der Regel thermisch mit dem Programm DES-VAR-TD-AN. Sie kann bei Bedarf aber auch chemo- thermisch erfolgen. Dazu sind die Was- sermengen in den chemischen Desin- fektionsprogrammen zu erhöhen. Die Desinfektionsleistung chemo-thermi- scher Verfahren ist bedingt durch das verwendete Desinfektionsmittel.
  • Seite 31: Babyflaschen (Bc)

    Anwendungstechnik Babyflaschen (BC) Babyflaschen können z. B. in Contai- nern E 135, Weithalssauger im E 364 und Schraubkappensauger im E 458 gereinigt und desinfiziert werden. – Nur Babyflaschen mit spülmaschi- nenfester Füllmarkierung verwenden. – Flaschen, die bis zur Aufbereitung länger als 4 Std. gelagert werden, mit Wasser füllen, um ein Antrocknen der Nahrungsreste zu vermeiden.
  • Seite 32: Op-Schuhe (Os)

    Anwendungstechnik OP-Schuhe (OS) OP-Schuhe aus Polyurethan und/oder Einlegesohlen werden chemo-ther- misch bei 60 °C gereinigt und desinfi- ziert. Ein thermisches Desinfektionsver- fahren (Programm SCHUH-TD-75/2) kann angewendet werden, wenn der Hersteller eine entsprechende Thermo- stabilität bestätigt. Hinsichtlich der Desinfektionsleistung chemo-thermischer Verfahren sind die Hersteller chemischer Desinfektionsmit- tel anzusprechen.
  • Seite 33: Laborgeräte (Lg)

    Anwendungstechnik ^ Stopfen, Korken, Etiketten, Siegel- Laborgeräte (LG) lackreste usw. entfernen. Laborgeräte mit einem weiten Hals, ^ Kleinteile wie Stopfen und Hähne in z. B. Bechergläser, Weithalserlenmey- erkolben und Petrischalen, oder mit ei- geeignete Kleinteilekörbe gesichert ner zylindrischen Form, z. B. Reagenz- einlegen.
  • Seite 34: Chemische Verfahrenstechnik

    Chemische Verfahrenstechnik allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahme Werden Elastomere (Dichtungen und – Ursachen der Schädigung sind fest- Schläuche) und Kunststoffe des Reini- zustellen und abzustellen. gungs- und Desinfektionsautomaten Siehe auch Informationen zu "ange- beschädigt, kann dies z. B. zum Quel- schlossene Prozesschemikalien“, "ein- len, Schrumpfen, Verhärten, Versprö- gebrachte Verschmutzung“...
  • Seite 35 Chemische Verfahrenstechnik angeschlossene Prozesschemikalien Wirkung Maßnahme Die Inhaltsstoffe der Prozesschemika- – Vom Miele Kundendienst oder der lien haben einen starken Einfluss auf Miele Anwendungstechnik empfohle- die Haltbarkeit und Funktionalität (För- ne Prozesschemikalien verwenden. derleistung) der Dosiersysteme. Die – Regelmäßige Sichtprüfung des Do- Dosiersysteme (Dosierschläuche und...
  • Seite 36 – Elastomere und Kunststoffe des Rei- und ohne Entschäumer mit dem Pro- nigungs- und Desinfektionsautoma- gramm ORGANICA. ten schädigen, – Rücksprache mit Miele Kundendienst – bestimmte Kunststoffe (z.B. Polycar- oder Miele Anwendungstechnik hal- bonate, Plexiglas, usw.) des Spülgu- ten. tes angreifen.
  • Seite 37 Chemische Verfahrenstechnik eingebrachte Verschmutzungen Wirkung Maßnahme Folgende Stoffe können die Elastomere – Umrüstung des Reinigungs- und (Schläuche und Dichtungen) und ggf. Desinfektionsautomaten auf fettbe- Kunststoffe des Reinigungs- und Desin- ständigere Elastomere. fektionsautomaten schädigen: – In Abhängigkeit der Nutzung des – Öle, Wachse, aromatische und unge- Reinigungs- und Desinfektionsauto- sättigte Kohlenwasserstoffe, maten periodisch untere Türdichtung...
  • Seite 38 Chemische Verfahrenstechnik Reaktion zwischen Prozesschemikalien und Verschmutzung Wirkung Maßnahme Natürliche Öle und Fette können mit al- – Programm "OEL“ (sofern vorhanden) kalischen Prozesschemikalien verseift verwenden. werden. Dabei kann es zu einer starken – Sonderprogramm mit Dosierung von Schaumbildung kommen. Emulgatoren (pH-neutral) in Vorspü- lung verwenden.
  • Seite 39: Dosierung Flüssiger Prozesschemikalien

    Dosierung flüssiger Prozesschemikalien zusätzliche DOS-Module (optional): Verwenden Sie nur spezielle Pro- – Dosiersystem DOS 2 (weiß) zur Do- zesschemikalien für Reinigungs- sierung von sauren Prozesschemika- und Desinfektionsautomaten und lien, z.B. Neutralisationsmittel. beachten Sie die Anwendungsemp- Die Dosierleistung beträgt 20 ml/min. fehlungen der Hersteller! –...
  • Seite 40: Dosierautomaten Vorbereiten

    Dosierung flüssiger Prozesschemikalien Dosierautomaten vorbereiten Alle speziellen Hinweise zu den Die flüssigen Prozesschemikalien kön- Reinigungsverfahren OXIVARIO und nen in 5 l Kunststoffbehälter gefüllt wer- ORTHOVARIO und zum Anschluss den, die farblich auf die entsprechen- des Vorratsbehälters mit H -Lö- den Dosiersysteme abgestimmt sind. sung sind im Kapitel "Sonderausstat- tung OXIVARIO und ORTHOVARIO"...
  • Seite 41: Behälter Mit Prozesschemikalien Füllen

    Dosierung flüssiger Prozesschemikalien ^ Sonde fest in die Öffnung des Behäl- Behälter mit Prozesschemikalien füllen ters stecken und festschrauben, farb- liche Kennzeichnung beachten. ^ Den Reinigungsautomaten ausschal- ten. Sind die Vorratsbehälter gefüllt, erlischt die entsprechende Meldung. Die Behälter nachfüllen, wenn die Meldung BEHÄLTER DOS 1, 2, 3 oder 4 FÜLLEN im Display ange- zeigt wird.
  • Seite 42: Dosiersysteme Entlüften

    Desinfektionsautomaten, sind in bestimmten Zeiträumen War- oder wenn ein Behälter einmal nicht tungsarbeiten durchzuführen. rechtzeitig aufgefüllt und ein oder meh- Die Arbeiten dürfen nur vom Miele Kun- rere Dosiersystem(e) leer gesaugt wur- dendienst (Medizin-Produkteberater) de(n), muss das/die Dosiersystem(e) ausgeführt werden.
  • Seite 43: Betrieb

    Betrieb ^ Code eingeben, wenn im Display ge- Einschalten fordert. ^ Wasserhähne (falls geschlossen) auf- Die werkseitige Codierung bei Auslie- drehen. ferung ist ü0000<. ^ I-0 Taste drücken. Dazu: – Start-Taste 6 drücken. In der Bedienebene A, B und D wird Es erscheint [0000] der zuletzt gewählte PROGRAMM- –...
  • Seite 44: Programm Starten

    ^ Programmwähler auf die gewünschte Programm starten Programmnummer stellen. Detaillierte Angaben und wichtige Der Programmname erscheint im Dis- Hinweise zu den Miele Standardpro- play. grammen finden Sie in der Pro- 2. Die Programme ab Platz 24 sind grammübersicht des beiliegenden über 4 und 3 wählbar.
  • Seite 45: Programmablauf

    Betrieb Programmablauf C. AWK - Automatische Wagenken- nung Nach dem Start läuft das Programm au- ^ Bedienebene C wählen. tomatisch ab. Es ist beendet, wenn im Display PROGRAMM-ENDE erscheint ^ Wagen mit Kodierung einschieben. und die Hintergrundbeleuchtung blinkt (beliebige Taste drücken, um das Blin- An der Magnetleiste, besonders an ken abzuschalten).
  • Seite 46: Programmabbruch

    Betrieb ^ Mit Cursor-Taste 1 üABBRECHEN< Programmabbruch wählen, die Cursor ü < blinken. Ein Programmabbruch ist nur in den ^ Start-Taste 6 drücken. Das Pro- Bedienebenen B und D möglich. gramm wird abgebrochen und das Wasser abgepumpt. Im Display er- scheint WASSERABLAUF.
  • Seite 47: Programm Unterbrechen

    Betrieb ^ Teile standsicher einordnen. Dabei Programm unterbrechen gegebenenfalls Infektionsschutzmaß- Eine Programmunterbrechung ist nahmen beachten und Handschuhe nur in den Bedienebenen B und D tragen. möglich. ^ Tür langsam schließen. Wenn in zwingenden Fällen, z.B. wenn Wenn sich zum Zeitpunkt der sich Spülgut stark bewegt, die Tür ge- Programmunterbrechung viel heißes öffnet werden muss (gewollter Eingriff):...
  • Seite 48: Datentransfer

    Drucker eingesetzt werden: – die Bauart des Druckers oder PC’s – Epson-kompatibler Zeichensatz ist dem Aufstellungsort anzupassen! (eine Liste geeigneter Drucker erhal- ten Sie beim Miele Kundendienst). Die Einstellungen der Druckfunktionen – HP Laserjet des Protokolldruckers sind im Kapitel Pin-Belegung 9-poliger Sub-D-Stecker PC/Druck Funktion im Programmier- an der Geräterückseite:...
  • Seite 49: Instandhaltungsmaßnahmen

    Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten nach 1000 Betriebsstunden – ein Programmablauf als Probelauf, oder mindestens einmal halbjährlich – eine thermoelektrische Messung, durch den Miele Kundendienst erfol- gen. – eine Dichtigkeitsprüfung, Die Wartung umfasst folgende Punkte: – alle sicherheitsrelevanten Messsyste- me (Anzeige von Fehlerzuständen), –...
  • Seite 50: Prozessvalidierung

    Instandhaltungsmaßnahmen Prozessvalidierung Routineprüfungen Die angemessene Leistung der Reini- Täglich vor Arbeitsbeginn müssen Rou- gungs- u. Desinfektionsverfahren in der tineprüfungen durch den Betreiber Routine hat der Betreiber sicherzustel- durchgeführt werden. Für die Routine- len. prüfungen wird mit dem Reinigungs- In einigen Ländern wird dieses auch und Desinfektionsautomaten eine durch nationale Gesetze, Verordnun- Checkliste ausgeliefert.
  • Seite 51: Siebe Im Spülraum Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Siebe im Spülraum reinigen Grobsieb reinigen Die Siebe am Boden des Spülraumes verhindern, dass grobe Schmutzteile in das Umwälzsystem gelangen. Die Siebe können durch die Schmutz- teile verstopfen. Deshalb müssen die Siebe täglich kontrolliert und falls erfor- derlich gereinigt werden. Ohne Siebe darf nicht gespült werden.
  • Seite 52: Flächensieb Und Micro-Feinfilter Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Flächensieb und Micro-Feinfilter reinigen ^ Grobsieb herausnehmen. ^ Feinsieb, zwischen Grobsieb und Micro-Feinfilter, ebenfalls herausneh- men. ^ und zusammen mit dem Flächensieb herausnehmen. ^ Siebe reinigen. ^ Siebkombination in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen. Das Flächensieb muss am Spülraumbo- den glatt anliegen.
  • Seite 53: Sprüharme Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen ^ Oberen Sprüharm abschrauben. Sprüharme reinigen ^ Unteren Sprüharm nach Lösen der Es kann vorkommen, dass die Düsen in den Sprüharmen verstopfen. Rändelmutter abnehmen. Die Sprüharme sollen deshalb täglich kontrolliert werden. ^ Die Sprüharme nach der Reinigung ^ Reste mit einem spitzen Gegenstand wieder einsetzen bzw.
  • Seite 54: Bedienungsblende Reinigen

    Diese können aufgrund ihrer chemi- reinigend. schen Zusammensetzung erhebli- Sollten sich trotzdem Ablagerungen bil- che Beschädigungen der Kunststoff- den, wenden Sie sich an den Miele oberfläche hervorrufen. Kundendienst. Front des Gerätes reinigen Türdichtung reinigen ^ Die Edelstahl-Front nur mit einem Die Türdichtung regelmäßig mit einem...
  • Seite 55: Wagen, Körbe Und Einsätze

    Instandhaltungsmaßnahmen Wagen, Körbe und Einsätze Falls vorhanden: Um die Funktion von Wagen, Körben – Sind die Sprüharme frei drehbar? und Einsätzen sicherzustellen, müssen – Sind die Düsen der Sprüharme frei sie täglich kontrolliert werden. Eine von Verstopfungen, siehe Kapitel "In- Checkliste liegt dem Reinigungs- und standhaltungsmaßnahmen/Sprüh- Desinfektionsautomaten bei.
  • Seite 56: Wartung Trocknungsaggregat (Ta)

    Instandhaltungsmaßnahmen Wartung Trocknungsaggregat (TA) Die Serviceprogramme WECHSEL TA-GROB und WECHSEL TA-FEIN wurden werkseitig auf die Pro- grammplätze 62 und 63 gelegt, sie können auch auf andere Programm- plätze verschoben werden (siehe Programmierhandbuch/Systemfunk- tion). Grobfilter austauschen Wenn im Display die Meldung GROB- ^ Grobfilter wechseln.
  • Seite 57: Feinfilter Austauschen

    Eine einwandfreie Funktion ist nur mit einem Original Miele-HEPA-Fil- ter (Klassifizierung 13) gegeben. Wenn möglich, sollte der Miele Kunden- dienst den Feinfilter im Rahmen einer Wartung austauschen. ^ Den Feinfilter aus der Halterung zie- Ist dies nicht möglich, den Feinfilter wie...
  • Seite 58: Eingebauter Drucker (Option)

    Miele Kundendienst oder den Fachhandel zu beziehen. te wieder austritt. ^ Papier durch den Schlitz der Front- klappe führen und Frontklappe schließen. Ersatz-Papierrollen (Breite 58 mm / Rol- len-Außendurchmesser ca. 50 mm) sind über den Miele Kundendienst oder den Fachhandel zu beziehen.
  • Seite 59: Störungen Beseitigen

    "Heizung Spülraum prüfen" angezeigt wird, wie folgt vorgehen: ^ Die Fehlerursache beseitigen. ^ Die Serviceklappe abnehmen. ^ Den Auslöseknopf des Thermoschal- ters an der rechten Seite des Sockel- blechs eindrücken. Bei wiederholtem Auslösen des Ther- moschalters unbedingt den Miele Kundendienst anfordern.
  • Seite 60: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Störungen beseitigen Siebe im Wasserzulauf Zum Reinigen des Siebes reinigen ^ Gerät vom Netz trennen. Zum Schutz des Wassereinlaufventils ^ Wasserhahn schließen und das Was- sind in der Schlauchverschraubung sereinlaufventil abschrauben. Siebe eingebaut. Sind die Siebe ver- schmutzt, müssen sie gereinigt werden, da sonst zu wenig Wasser in den Spül- raum einläuft.
  • Seite 61: Kundendienst

    Gebrauchsanweisung und im den Miele Kundendienst durchge- Programmierhandbuch nicht behoben führt werden. werden, benachrichtigen Sie bitte den Durch unsachgemäße Reparaturen Miele Werkkundendienst unter der Tele- können erhebliche Gefahren für den fonnummer: Benutzer entstehen. Deutschland 0800 22 44 666 Um einen unnötigen Kundendienstein-...
  • Seite 62: Aufstellen

    Aufstellen Beachten Sie unbedingt den bei- liegenden Installationsplan! Im Umgebungsbereich des Rei- nigungs- und Desinfektionsautoma- ten sollte nur Einrichtungsmobiliar für die anwendungsspezifische Nut- zung eingesetzt werden, um das Ri- siko möglicher Kondenswasserschä- den zu vermeiden. Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- mat muss standsicher und waagerecht stehen.
  • Seite 63: Elektroanschluss

    FI-Schutzschalter mit einem Aus- lösestrom von 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschalten. – Bei Austausch der Netzanschlusslei- tung ist ein Original Miele Ersatzteil oder eine entsprechende Leitung mit Aderendhülsen zu verwenden. – Die Drehrichtung von motorischen Antrieben ist vom elektrischen An- schluss des Gerätes abhängig.
  • Seite 64 Elektroanschluss Sondervorschriften für Österreich Der Anschluss darf nur an eine nach ÖVE-EN1 ausgeführte Elektroanlage er- folgen. Die Absicherung muss über Lei- tungsschutzschalter (Sicherung) 16 A erfolgen. Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der ÖVE dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslöse- strom von 30 mA (ÖVE-SN 50) vorzu- schalten.
  • Seite 65: Wasseranschluss

    – Liegt der Wasserdruck nicht in dem – Der Reinigungs- und Desinfektions- Bereich von 150-1000 kPa, bitte den automat muss gemäß den örtlichen Miele Kundendienst nach den erfor- Vorschriften an das Wassernetz an- derlichen Maßnahmen fragen. geschlossen werden. – Serienmäßig ist das Gerät für den –...
  • Seite 66: Ad-Wasseranschluss (Druckfest) Für 60 - 1000 Kpa (0,6 - 10 Bar) Überdruck

    Gerät, wenn nicht schon ab Werk bestellt (Sonderausführung), um- gerüstet werden. Der Einbau einer För- derpumpe darf nur vom Miele Kunden- dienst ausgeführt werden. Bei einem AD-Wasserbehälter (druck- los) muß der Auslaufstutzen mindestens auf der Höhe der Maschinenoberkante...
  • Seite 67 Wasseranschluss Sondervorschriften für Österreich! In die Kaltwasserleitung ist gemäß § 18 und § 22 der "Verordnung zur Durch- führung des Wasserversorgungsgeset- zes 1960" unmittelbar vor der An- schlussstelle des Gerätes ein Handab- sperrventil einzubauen. Für die Verbindungsleitung von der An- schlussstelle am Gerät mit der Innenan- lage sind nur die im §...
  • Seite 68: Wasserablauf Anschließen

    Wasseranschluss Wasserablauf anschließen Sondervorschriften für Österreich! – In den Ablauf des Geräten ist ein Der Anschluss an die nach der Bestim- Rückschlagventil eingebaut, so dass mung der Ö-Norm B 2501 - Hauska- kein Schmutzwasser über den Ab- nal-Anlagen - hergestellten Abflusslei- laufschlauch in das Gerät zurück flie- tung kann direkt erfolgen.
  • Seite 69: Kennzeichnung

    VDE, Funkschutz !-Kennzeichnung MPG-Richtlinie 93/42/EWG, Klasse IIb Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Germany An einem Aufstellort über 1500 m Höhe ist der Siedepunkt der Spülflotte herab- gesetzt. Deshalb ggf. die Desinfektionstemperatur absenken und die Wirkzeit ver- längern (A...
  • Seite 70: Optionale Geräteausstattung

    Optionale Geräteausstattung Optionen – Drucker zur Prozessdokumentation – Dosiersysteme DOS 2 und DOS 4 – Nachrüstsatz OXIVARIO – Nachrüstung ORTHOVARIO durch den Miele Kundendienst...
  • Seite 71: Sonderausstattung Oxivario Und Orthovario

    Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Gerätedefinition Die OXIVARIO-Verfahren nutzen die Ak- tivsauerstofffreisetzung unter alkali- Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- schen Bedingungen. Der verwendete mat kann für das OXIVARIO-Verfahren Reiniger muss tensidfrei sein und einen mit zwei zusätzlichen Dosierpumpen pH-Wert zwischen 11 und 11,5 haben. und einem Zwischenbehälter für Was- serstoffperoxidlösung (H -Lösung)
  • Seite 72: Anwendungsgebiete

    Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Anwendungsgebiete Die Verfahren reinigen so gründ- Das Verfahren OXIVARIO mit alkali- lich, dass zur Prävention von Schä- scher Reinigung ist ausgelegt für die den Instrumente mit aufeinander Aufbereitung von chirurgischen Instru- gleitendem Metall sorgfältig direkt menten, die besondere Anforderungen nach der Aufbereitung mit geeigne- an die Reinigung stellen.
  • Seite 73: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Sicherheitshinweise und Behälter mit H -Lösung Warnungen anschließen Der Anschlussschlauch für den Vorrats- Die nachfolgend aufgeführten Si- behälter der H -Lösung ist mit einem cherheitshinweise und Warnungen schwarzen Aufkleber gekennzeichnet. gelten zusätzlich zu den am Anfang Er wird ohne Adapter geliefert, da sich der Gebrauchsanweisungen aufge- die Entnahmesysteme der Vorratsbe-...
  • Seite 74: Entsorgung Des Altgerätes

    Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
  • Seite 76 Änderungen vorbehalten / Erstelldatum 23.02.2010 M.-Nr. 07 775 950 / 02 0366...

Inhaltsverzeichnis