Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
APLW 636
de
Gebrauchsanweisung Einsatz
da
Brugsanvisning Indsats
fi
Käyttöohje Teline
fr
Mode d'emploi Complément
it
Istruzioni d'uso Inserto
nl
Gebruiksaanwijzing Inzet
no
Bruksanvisning Innsats
sv
Bruksanvisning Insats
M.-Nr. 12 336 640

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele APLW 636

  • Seite 1 APLW 636 Gebrauchsanweisung Einsatz Brugsanvisning Indsats Käyttöohje Teline Mode d’emploi Complément Istruzioni d'uso Inserto Gebruiksaanwijzing Inzet Bruksanvisning Innsats Bruksanvisning Insats M.-Nr. 12 336 640...
  • Seite 2 de ............................da ............................12 fi ............................20 fr ............................28 it ............................36 nl ............................44 no ............................52 sv ............................60...
  • Seite 3 de - Inhalt Hinweise zur Anleitung ....................Hervorhebungen im Text ....................Begriffsdefinition ....................... Bestimmungsgemäße Verwendung................Fragen und technische Probleme..................Lieferumfang........................Beladungsträger ........................ Entsorgung der Transportverpackung ................Nachkaufbares Zubehör....................Sicherheitshinweise und Warnungen ................Anwendungstechnik......................Spülgut einordnen ......................Einsatz vorbereiten......................Atemschutzprodukte vorreinigen .................. Spülgut in Einsatz stellen ....................
  • Seite 4 de - Hinweise zur Anleitung Hervorhebungen im Text Warnungen  Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre- geln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
  • Seite 5 Gebrauchsanweisung des Reinigungs- und Desinfektionsge- räts sowie die Informationen der Hersteller der Tragegestelle für Pressluftatmer und Druckluftflaschen zu beachten. Der Einsatz APLW 636 kann zusammen mit dem Wagen A 500 ver- wendet werden: Fragen und technische Probleme Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an Miele.
  • Seite 6 Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück. Nachkaufbares Weiteres Zubehör ist optional bei Miele erhältlich, z. B.: Zubehör - APLW 839, Halterungen für Druckluftflaschen...
  • Seite 7 Die Einsätze sind ausschließlich für die in dieser Gebrauchsanwei- sung genannten Anwendungsgebiete zugelassen. Darüber hinausge- hende Anwendungen, sowie die Verwendung der Einsätze mit weite- ren Komponenten aus dem Miele Zubehörprogramm sind in den Ge- brauchsanweisungen der Zubehörteile beschrieben oder mit Miele abzustimmen.
  • Seite 8 de - Anwendungstechnik Spülgut einordnen Einsatz vorberei- Stellen Sie den Einsatz in den Wagen A 500.  Atemschutzpro- Prüfen Sie, ob eine manuelle Vorreinigung der Atemschutzprodukte  dukte vorreinigen erforderlich ist, um z. B. Rußanschmutzungen zu entfernen. Falls erforderlich führen Sie die Vorreinigung nach den Vorgaben ...
  • Seite 9 de - Anwendungstechnik Druckluft- Bei der Aufbereitung von Pressluftatmer-Tragegestellen inklusive der versorgung Schläuche müssen die Schläuche mit Druckluft beaufschlagt werden. Der Druck in den Schläuchen verhindert unter anderem, dass Spül- flotte in das luftführende System eindringt. Die benötigte Druckluft kann mit einem Verbindungsschlauch aus den aufzubereitenden Druckluftflaschen entnommen werden.
  • Seite 10 de - Anwendungstechnik Pressluftatmer-Tra- Pressluftatmer-Tragegestelle mit klappbaren Verbindungen zur Druck- gegestelle mit luftflasche können miteinander verbunden aufbereitet werden. klappbaren Verbin- dungen Lösen Sie die Gurte, mit denen die Druckluftflasche am Tragegestell  gesichert ist. Klappen Sie die Verbindung zwischen Druckluftflasche und Trage- ...
  • Seite 11 da - Indhold Vejledning til brugsanvisningen ..................12 Fremhævelser i teksten ..................... 12 Begrebsdefinition ......................12 Retningslinjer vedrørende brugen ................. 13 Spørgsmål og tekniske problemer ..................13 Medfølgende udstyr ......................14 Modul/vogn/kurv/indsats ....................14 Bortskaffelse af emballagen ..................14 Ekstra tilbehør ....................... 14 Råd om sikkerhed og advarsler ..................
  • Seite 12 da - Vejledning til brugsanvisningen Fremhævelser i teksten Advarsler  Advarsler indeholder sikkerhedsrelevante informationer. De ad- varer mod mulige skader på personer og ting. Læs venligst advarslerne omhyggeligt igennem, og følg opfordrin- gerne og forholdsreglerne. Anvisninger Anvisninger indeholder informationer, som brugeren skal være sær- lig opmærksom på.
  • Seite 13 - Retningslinjer vedrørende brugen Denne indsats APLW 636 kan bruges til holdere til rygskjold til lunge- automater og trykluftflasker, der kan genbehandles maskinelt i en Miele-rengørings- og desinfektionsmaskine. Følg også brugsanvis- ningen til rengørings- og desinfektionsmaskinen og oplysningerne fra producenterne af det medicinske udstyr.
  • Seite 14 Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af- faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen- brugsstation/opsamlingssted. Ekstra tilbehør Yderligere tilbehør kan købes ved henvendelse til Miele, fx: - APLW 839, holdere til trykluftflasker...
  • Seite 15 Indsatserne er udelukkende beregnet til de anvendelsesområder, der er nævnt i brugsanvisningen. Anvendelser herudover samt anven- delse af indsatserne med andet udstyr fra Mieles tilbehørsprogram fremgår af brugsanvisningerne til tilbehøret eller kan afstemmes med Miele. Enhver anden anvendelse, ombygning og ændring må ikke finde sted. ...
  • Seite 16 da - Anvendelsesteknik Utensilierne placeres Indsats forbere- Anbring indsatsen i vognen A 500.  Forrengøring af Kontroller, om det er nødvendigt at give røgdykkermaskerne et ma-  røgdykkermasker nuelt forskyl, fx for at fjerne sodtilsmudsninger. Udfør om nødvendigt et forskyl efter producentens anvisninger. ...
  • Seite 17 da - Anvendelsesteknik Trykluftforsyning Ved genbehandling af holdere til rygskjold til lungeautomater inkl. slangerne skal slangerne sættes under tryk med trykluft. Trykket i slangerne forhindrer bl.a., at der kommer vaskevand ind i det luftfø- rende system. Den nødvendige trykluft kan tages fra trykluftflaskerne, der skal gen- behandles, med en tilslutningsslange.
  • Seite 18 da - Anvendelsesteknik Holder til rygskjold Holdere til rygskjold til lungeautomater med opklappelige forbindelser til lungeautomater til trykluftflasken kan genbehandles forbundet med hinanden. med opklappelige forbindelser Løsn stropperne, der holder trykluftflasken fast på holderen.  Klap forbindelsen mellem trykluftflasken og holderen op. ...
  • Seite 19 fi - Sisältö Ohjeita käyttöohjeen lukemiseen .................. 20 Tekstin korostukset......................20 Käsitteiden määrittely ......................20 Määräystenmukainen käyttö ..................21 Kysymykset ja tekniset ongelmat ..................21 Vakiovarusteet ......................... 22 Koneen täytössä käytettävät varusteet ................22 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö .................. 22 Erikseen ostettavat lisävarusteet .................. 22 Tärkeitä...
  • Seite 20 fi - Ohjeita käyttöohjeen lukemiseen Tekstin korostukset Varoitukset  Varoitukset sisältävät turvallisuuteen liittyviä ohjeita. Ne varoitta- vat mahdollisista henkilö- tai esinevahingoista. Lue nämä varoitukset huolellisesti ja noudata varoituksessa annet- tuja toimintaohjeita ja kehotuksia. Ohjeet Ohjeet sisältävät tietoja, jotka on syytä ottaa erityisesti huomioon. Lisätiedot ja huo- Lisätiedot ja huomautukset on merkitty tekstiin ohuella kehyksellä.
  • Seite 21 Noudata myös pesu- ja desinfiointiko- neen käyttöohjetta sekä käsiteltävien hengityssuojaintuotteiden val- mistajien ohjeita. Telinettä APLW 636 voidaan käyttää yhdessä vaunun A 500 kanssa: Kysymykset ja tekniset ongelmat Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia, ota yhteyttä Mielen edustajaan.
  • Seite 22 Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä- hennät syntyvien jätteiden Määrää. Miele Kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen. Erikseen ostetta- Mieleltä voi tilata erikseen ostettavia lisävarusteita: vat lisävarusteet...
  • Seite 23 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää näitä teli- neitä. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti!  Lue ehdottomasti myös pesu- ja desinfiointikoneen käyttöohje – erityisesti kohta “Tärkeitä turvallisuusohjeita”.  Näitä telineitä saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa mainittuihin käyttötarkoituksiin.
  • Seite 24 fi - Käyttötekniikkaa Välineiden asetteluohjeita Telineen esival- Aseta teline vaunuun A 500.  mistelu Hengityssuojain- Tarkasta, onko hengityssuojaintuotteissa nokea tai muuta likaa, joka  tuotteiden esipuh- vaatii manuaalista esipuhdistusta. distus Suorita esipuhdistus tarvittaessa valmistajan ohjeiden mukaisesti.  Tuotteiden asetta- minen telineeseen Aseta hengityslaitteiden kantotelineet tai paineilmasäiliöt telinee- ...
  • Seite 25 fi - Käyttötekniikkaa Paineilman syöttö Kun hengityslaitteiden kantotelineitä käsitellään letkuineen, letkuihin on syötettävä paineilmaa. Letkuissa oleva paine mm. estää pesuve- den pääsyn ilmajärjestelmään. Tarvittava paineilma voidaan ottaa yhdysletkulla käsiteltävistä paineil- masäiliöistä. Vaihtoehtoisesti voit käyttää pieniä paineilmasäiliöitä. Yhdysletkut ja pienet paineilmasäiliöt eivät kuulu telineen toimituk- seen.
  • Seite 26 fi - Käyttötekniikkaa Hengityslaitteiden Hengityslaitteiden kantoteline, jossa kääntyvät liitännät paineilmasäili- kantoteline, jossa öille, voidaan käsitellä säiliön kanssa toisiinsa liitettyinä. kääntyvät liitännät Irrota vyöt, joilla paineilmasäiliö on kiinnitetty kantotelineeseen.  Käännä paineilmasäiliön ja kantotelineen välinen liitäntä auki.  Aseta paineilmasäiliö ja kantoteline telineeseen. ...
  • Seite 27 fr - Table des matières Remarques........................28 Surlignés dans le texte ...................... 28 Définition .......................... 28 Utilisation conforme......................29 Questions et problèmes techniques.................. 29 Accessoires fournis......................30 Complément........................30 Elimination des emballages de transport..............30 Accessoires en option....................30 Consignes de sécurité et mises en garde..............31 Technique d'utilisation ....................
  • Seite 28 fr - Remarques Surlignés dans le texte Avertissements  Les avertissements contiennent des informations relatives à la sécurité. Ils avertissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Seite 29 - Utilisation conforme Ce complément APLW 636 permet de traiter en machine les supports de respirateur à air comprimé et de bouteilles d'air comprimé réutili- sables dans un laveur-désinfecteur Miele. Veuillez respecter les consignes mentionnées au mode d'emploi du laveur-désinfecteur ain- si que les informations communiquées par le fabricant des supports...
  • Seite 30 En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des dé- chets. Votre revendeur reprend vos emballages. Accessoires en Les accessoires Miele suivants sont disponibles en option : option - APLW 839, supports pour bouteilles d'air comprimé...
  • Seite 31 Toute autre application ou utilisation des compléments avec d'autres éléments de la gamme d'accessoires Miele est décrite dans le détail dans les modes d'em- ploi des accessoires ou doivent faire l'objet d'une consultation auprès des experts Miele.
  • Seite 32 fr - Technique d'utilisation Disposer la charge Préparer le com- Placez le complément dans le chariot A 500.  plément Prélavage des Vérifiez s'il est nécessaire d'effectuer un prélavage manuel des  équipements de équipements de protection respiratoire, par ex. pour retirer des dé- protection respi- pôts de suie.
  • Seite 33 fr - Technique d'utilisation Placez un support à droite et à gauche de la bouteille d'air compri-  mé. Alimentation en Lors de la remise en état des cadres de support des appareils respi- air comprimé ratoires à air comprimé, y compris les tuyaux, ces derniers doivent être alimentés en air comprimé.
  • Seite 34 fr - Technique d'utilisation Supports de respi- Les cadres de support des appareils respiratoires à air comprimé rateur à air compri- avec des raccords rabattables pour la bouteille d'air comprimé mé avec des rac- peuvent être traités ensemble. cords pliables Desserrez les sangles qui fixent la bouteille d'air comprimé...
  • Seite 35 it - Indice Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso ............... 36 In rilievo nel testo ......................36 Definizione di termini ......................36 Uso previsto ........................37 Domande e problemi tecnici ..................... 37 Dotazione ......................... 38 Supporto di carico......................38 Smaltimento imballaggio ....................38 Accessori su richiesta ....................
  • Seite 36 it - Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso In rilievo nel testo Avvertenze  Le avvertenze contengono informazioni importanti per la sicu- rezza. Mettono in guardia di fronte a possibili danni a persone o co- Leggere attentamente le avvertenze e osservare le operazioni e le regole di comportamento ivi riportate.
  • Seite 37 - Uso previsto Con l'ausilio di questo inserto APLW 636 è possibile trattare telai di supporto per respiratori ad aria compressa e bombole di aria com- pressa riutilizzabili in una macchina speciale per il lavaggio e la disin- fezione Miele. Tenere presente anche le istruzioni d'uso della macchi-...
  • Seite 38 Inoltre è necessario conservare l’im- ballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni. Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più...
  • Seite 39 Altre applicazioni così come l'utilizzo degli inserti con altri componenti della gamma di accessori Miele sono descritti nelle istruzioni d'uso degli accessori o sono da concordare con Miele. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica sono vietati e possono ri- velarsi pericolosi.
  • Seite 40 it - Tecnica d'impiego Disporre il carico Preparare l'inser- Posizionare l'inserto nel carrello A 500.  Effettuare il prela- Controllare se è necessario un prelavaggio manuale dei prodotti di  vaggio dei pro- protezione delle vie respiratorie per eliminare ad es. lo sporco di fu- dotti di protezione liggine.
  • Seite 41 it - Tecnica d'impiego Posizionare un sostegno a destra e uno a sinistra accanto alle bom-  bole di aria compressa. Alimentazione di Durante il trattamento dei telai di supporto per respiratori ad aria aria compressa compressa inclusi i tubi, è necessario pressurizzare i tubi con aria compressa.
  • Seite 42 it - Tecnica d'impiego Telai di supporto I telai di supporto per respiratori ad aria compressa con collegamenti per respiratori ad ribaltabili verso le bombole di aria compressa possono essere trattati aria compressa insieme. con collegamenti ribaltabili Allentare i nastri di introduzione con cui la bombola di aria com- ...
  • Seite 43 nl - Inhoud Inleiding ..........................44 Markeringen in de tekst..................... 44 Begripsdefinitie........................44 Verantwoord gebruik....................... 45 Vragen en technische problemen..................45 Bijgeleverd ........................46 Beladingssysteem ......................46 Het verpakkingsmateriaal ..................... 46 Bij te bestellen accessoires................... 46 Veiligheidstips en waarschuwingen ................47 Gebruik ..........................
  • Seite 44 nl - Inleiding Markeringen in de tekst Waarschuwingen  Waarschuwingen bevatten informatie over de veiligheid. U wordt gewaarschuwd voor mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade. Lees de waarschuwingen zorgvuldig door en houd u aan de betref- fende instructies en gedragsregels. Aanwijzingen Aanwijzingen bevatten informatie waarop in het bijzonder moet worden gelet.
  • Seite 45 De inzet APLW 636 kan samen met de wagen A 500 worden gebruikt: Vragen en technische problemen Neem bij vragen of technische problemen contact op met Miele. De...
  • Seite 46 Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd. Uw vakhandelaar neemt de verpakking over het algemeen terug. Bij te bestellen Meer accessoires zijn bij Miele verkrijgbaar (optioneel): accessoires - APLW 839, houders voor persluchtflessen...
  • Seite 47 De inzetten zijn uitsluitend goedgekeurd voor de in deze gebruiks- aanwijzing genoemde toepassingen. Andere toepassingen, alsmede het gebruik van de inzetten in combinatie met andere componenten uit het Miele Service accessoireprogramma zijn beschreven in de ge- bruiksaanwijzingen van de accessoires. Neem zo nodig contact op met Miele Service.
  • Seite 48 nl - Gebruik Spoelgoed inruimen Inzet voorbe- Zet de inzet in de wagen A 500.  reiden Producten voor Controleer of een handmatige voorreiniging van de producten voor  ademhalingsbe- ademhalingsbescherming noodzakelijk is om bijv. roet te verwijde- scherming voor- ren.
  • Seite 49 nl - Gebruik Persluchtvoorzie- Bij de behandeling van draagframes voor persluchttoestellen (inclu- ning sief de slangen) moeten de slangen onder druk worden gezet. De druk in de slangen voorkomt onder andere dat er spoelwater in het luchtsysteem binnendringt. De benodigde perslucht kan met een verbindingsslang uit de te be- handelen persluchtflessen worden gehaald.
  • Seite 50 nl - Gebruik Draagframe voor Draagframes voor persluchttoestellen met inklapbare verbindingen persluchttoestellen naar de persluchtfles kunnen worden behandeld terwijl ze met elkaar met inklapbare ver- zijn verbonden. bindingen Maak de riem los waarmee de persluchtfles op het draagframe is  vastgezet.
  • Seite 51 no - Innhold Henvisninger til veiledningen ..................52 Markeringer i teksten......................52 Begrepsdefinisjon......................52 Forskriftsmessig bruk ..................... 53 Spørsmål og tekniske problemer ..................53 Standardlevering ......................54 Vogner/moduler o.l......................54 Retur og gjenvinning av transportemballasjen ............. 54 Ekstrautstyr ........................54 Sikkerhetsregler og advarsler ..................
  • Seite 52 no - Henvisninger til veiledningen Markeringer i teksten Advarsler  Advarsler inneholder sikkerhetsrelevant informasjon. De advarer mot mulige skader på personer og materiell. Les advarslene nøye og følg anbefalingene for hva du skal gjøre og hvordan du skal forholde deg. Henvisninger Henvisningene inneholder informasjon som du må...
  • Seite 53 - Forskriftsmessig bruk Ved hjelp av denne innsatsen APLW 636 kan bæremeis for røykdyk- kerapparat og trykkluftflasker, som er egnet for maskinell klargjøring, rengjøres i en Miele rengjørings- og desinfeksjonsautomat. Følg bruksanvisningen til rengjørings- og desinfeksjonsautomaten og informasjonen fra produsenten av bæremeis for røykdykkerapparat og trykkluftflasker.
  • Seite 54 Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Ekstrautstyr Følgende tilbehør kan etter ønske kjøpes hos Miele, f.eks.: - APLW 839, holdere for trykkluftflasker...
  • Seite 55 Anvendelser utover dette, samt bruk av inn- satsene med flere komponenter fra Mieles tilbehørsprogram, er be- skrevet i bruksanvisningene til tilbehørsdelene eller så må de avklares med Miele. Enhver annen bruk, ombygginger og endringer er ikke tillatt. ...
  • Seite 56 no - Anvendelsesteknikk Plassering av utensilene Klargjøring av Sett innsatsen inn i vognen A 500.  innsats Forrengjøring av Kontroller om det er nødvendig med en manuell forrengjøring av  røykdykkerutstyr røykdykkerutstyret, f.eks. for å fjerne sot. Foreta forrengjøring ved behov, i henhold til produsentens anvis- ...
  • Seite 57 no - Anvendelsesteknikk Trykkluftforsyning Ved klargjøring av bæremeisene til røykdykkerapparater inkludert slanger må slangene tilsettes trykkluft. Trykket i slangene hindrer blant annet at vaskevannet trenger inn i det luftførende systemet. Den nødvendige trykkluften kan tas fra trykkluftflaskene som skal klargjøres, ved hjelp av en forbindelsesslange. Eventuelt kan det be- nyttes små...
  • Seite 58 no - Anvendelsesteknikk Bæremeiser til Bæremeisene til røykdykkerapparater med nedfellbare forbindelser til røykdykker- trykkluftflasken kan klargjøres mens de er koblet til hverandre. apparater med nedfellbare forbin- delser Løsne båndet som sikrer trykkluftflasken til bæremeisen.  Slå opp forbindelsen mellom trykkluftflasken og bæremeisen. ...
  • Seite 59 sv - Innehåll Om bruksanvisningen ..................... 60 Särskilda markeringar i texten ................... 60 Begreppsförklaring ......................60 Användningsområde ....................... 61 Frågor och tekniska problem..................... 61 I leveransen ingår ......................62 Insatser..........................62 Transportförpackning ....................62 Extra tillbehör ........................ 62 Säkerhetsanvisningar och varningar................63 Användningsteknik......................
  • Seite 60 sv - Om bruksanvisningen Särskilda markeringar i texten Varningar  Varningar innehåller säkerhetsinformation. De varnar för eventu- ella person- och sakskador. Läs noggrant igenom varningarna och beakta alla uppmaningar och förhållningsregler. Anvisningar Anvisningarna innehåller information som måste beaktas särskilt. Ytterligare infor- Ytterligare information och kommentarer står i en enkel ram.
  • Seite 61 - Användningsområde Med hjälp av denna insats APLW 636 kan maskinellt disk- och desin- fektionsbara bärsystem för tryckluftsapparat och tryckluftsflaskor ren- göras i en diskdesinfektor från Miele. Följ bruksanvisningen för disk- desinfektorn och informationen från tillverkaren av aktuella bärsystem för tryckluftsapparat och tryckluftsflaskor.
  • Seite 62 är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Extra tillbehör Ytterligare tillbehör är tillval och kan köpas hos Miele som till exem- pel: - APLW 839, hållare för tryckluftsflaskor...
  • Seite 63  Insatserna får endast användas för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. Övrig användning såväl som användning av insatserna med andra komponenter från Miele tillbehörssortiment beskrivs i respektive bruksanvisning eller måste stämmas av med Miele. Alla andra användningar, ombyggnader och förändringar är otillåtna.
  • Seite 64 sv - Användningsteknik Placera diskgods Förbereda insats- Ställ insatsen i vagnen A 500.  Förrengöra and- Kontrollera om en manuell förrengöring krävs, till exempel för att ta  ningsskyddspro- bort sot. dukter Om det är så ska rengöringen utföras enligt tillverkarens anvisning- ...
  • Seite 65 sv - Användningsteknik Tryckluftsförsörj- Vid rengöring av ett bärsystem till tryckluftsapparat inklusive slangar- ning na måste slangarna vara tillförda tryckluft. Trycket i slangarna förhind- rar bland annat att diskvattnet tränger in i det luftstyrande systemet. Den nödvändiga tryckluften kan tas från de tryckluftsflaskor som ska rengöras med hjälp av en anslutningsslang.
  • Seite 66 sv - Användningsteknik Bärsystem för Bärsystem för tryckluftsapparat med fällbara anslutningar för tryck- tryckluftsapparat luftsflaskan kan rengöras ihopkopplade med varandra. med fällbara an- slutningar Lossa banden som använts för att säkra tryckluftsflaskan på  bärsystemet. Fäll upp anslutningen mellan tryckluftsflaskan och bärsystemet. ...
  • Seite 68 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/2023-07-19 M.-Nr. 12 336 640 / 00...