Seite 1
WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC [de] Speicher- Wassererwärmer - Installations- und Wartungsanleitung für das Fachhandwerk........2 [es] Acumulador - calefactor de agua - Instrucciones de instalación y de mantenimiento para el personal especializado .
Für den wasser- und heizungsseitigen Anschluss sind wärmers. Kessel-Speicher-Verbindungsleitungen als Zubehör er- hältlich, die Ihnen die Installation wesentlich erleichtern. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Rohrleitungen mit Wasser gefüllt sind. Dazu Be- und Entlüftungs- Temperaturfühler ventil öffnen. Bohrung des Kabelkanals ▶ Alle Anschlüsse, Rohrleitungen und die Inspektionsöffnung auf Dichtheit prüfen. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
(STB) am Heizkessel eine Heizungsfachfirma zu benach- zeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und richtigen ist. dem Recycling oder der Entsorgung zugeführt werden. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
......21 Durante el servicio del acumulador de agua caliente se pueden alcanzar temperaturas superiores a los 60 °C. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Punto de medición para la sonda de temperatura del agua caliente [EZ] Entrada circulación [EK] Entrada de agua fría [VS] Alimentación acumulador [EL] Vaciado agua fría [RS] Retorno acumulador WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
▶ Levante y traslade la carga con la ayuda de al menos Instalación y equipamiento de instalaciones de calefacción y de produc- otra persona. ción de agua caliente: WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
▶ Monte el acumulador de agua caliente de forma higié- nica, aplicando los conocimientos técnicos más mo- dernos. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Fig. 9 Montaje de la sonda de temperatura del agua caliente Sonda de temperatura Taladro del canal para el cable WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
(STB) de la caldera, debe ponerse en contacto con la empresa especializada en calefacción. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Tapa del registro de acceso manual Manguito aislante Arandela en U Arandela dentada Tuerca M8 Ojal del cable de terminal de masa WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Ojal del cable de terminal de masa ▶ Coloque el elemento de aislamiento térmico [2] delante de la aber- tura de inspección. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
10 bars maximum. ▶ Pour la purge, ouvrir le robinet situé au point le plus élevé. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
PRUDENCE : Dégâts sur le ballon dus à une pression trop élevée ! ▶ Laisser la conduite d’échappement de la soupape de sécurité toujours ouverte. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Entretiens 8.2.1 Contrôler la soupape de sécurité ▶ Contrôler la soupape de sécurité une fois par an. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Anneau du câble de raccordement à la masse ▶ Insérer l’isolation thermique [2] devant le couvercle de la trappe de visite. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Montaža temperaturnog osjetnika tople vode Mjerno mjesto za mjerenje i nadzor temperature tople vode nalazi se iza prednje stijenke spremnika tople vode. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
▶ Korisnike uputiti na redovito potrebno čišćenje i održavanje; o tome ovise funkcija i vijek trajanja. ▶ Svu priloženu dokumentaciju isporučiti korisniku. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
▶ Risco de queimaduras! Durante o funcionamento do acumulador de aque- cimento de água podem ocorre temperaturas acima dos 60 °C. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
[VS] Alimentação do acumulador [RS] Tubo de retorno do acumulador Ponto de medição para a soda de temperatura de água quente WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
água quente sanitária no volume de fornecimento do Fig. 4 Instalar o acumulador do aquecimento de água cabo de ligação da caldeira e do acumulador. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
água quente encontra-se por trás do painel frontal do acumulador de aquecimento de água. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Orifício do canal do cabo ▶ Verificar todas as ligações, tubos e a abertura de inspecção quanto à vedação. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Este sistema permite efetuar uma triagem de zada em equipamento térmico. todos os componentes para posterior reciclagem ou eliminação. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Tampa de acesso Casquilho de isolamento Disco U Anilha recartilhada Porca M8 Olhal de anel do cabo de ligação à massa WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Olhal de anel do cabo de ligação à massa ▶ Colocar isolamento térmico antes da abertura de inspecção. Colocar isolamento térmico [2] antes da abertura de inspecção. WST 135-1 HRC | WST 160-1 HRC | WST 200-1 HRC | WST 300-1 HRC – 6 720 801 003 (2017/07)
Seite 52
Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...