Stora WS 300-5 PK | WS 290/400-5 EPK | WS 400-5 EKP | W 300/400-5 PK | W 400-5 KP [de] Warmwasserspeicher Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ......2 [cs] Zásobník teplé...
Angaben zum Produkt H Hinweise für die Zielgruppe Lieferumfang • Warmwasserspeicher Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachkräfte • technische Dokumentation für Gas- und Wasserinstallationen, Heizungs- und Elektrotechnik. Die Anweisungen in allen Anleitungen Produktbeschreibung müssen eingehalten werden. Bei Nichtbeachten kön- Pos. Beschreibung nen Sachschäden und Personenschäden bis hin zur Warmwasseraustritt...
Vorschriften Produktdaten zum Energieverbrauch Transport Die folgenden Produktdaten entsprechen den Anforderungen der EU- Verordnungen Nr. 811/2013 und Nr. 812/2013 zur Ergänzung der EU- WARNUNG: Verordnung 2017/1369. Verletzungsgefahr durch Tragen schwerer Lasten und unsachgemä- Die Umsetzung dieser Richtlinien mit Angabe der ErP-Werte erlaubt den ße Sicherung beim Transport! Herstellern die Verwendung des "CE"-Zeichens.
Inbetriebnahme ▶ Schablone zum Aufkleben des Firmenlogos am oberen Ende des Wenn der Ruhedruck der Anlage 80 % des Sicherheitsventil-Ansprech- Speichers befestigen. drucks überschreitet: ▶ Firmenlogo wie auf der Schablone angegeben auf den Verkleidungs- ▶ Druckminderer vorschalten ( Bild 17/ 18, Seite 51). mantel kleben.
Außerbetriebnahme Betreiber einweisen Umweltschutz und Entsorgung WARNUNG: Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns Verbrühungsgefahr an den Warmwasser-Zapfstellen! gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz wer- Während des Warmwasserbetriebs besteht anlagenbedingt und be- den strikt eingehalten.
Inspektion und Wartung Wartungsintervalle 9.4.3 Magnesium-Anode prüfen Die Wartung ist in Abhängigkeit von Durchfluss, Betriebstemperatur und Wasserhärte durchzuführen ( Tab. 8). Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung empfehlen wir daher die Wartungsintervalle gemäß Tab. 8 zu Wird die Magnesium-Anode nicht fachgerecht gewartet, erlischt die wählen.
Anschrift an unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), Ro- bert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCH- LAND. Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Ver- arbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ih-...
Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 10 Použité symboly ....... 10 Výstražné...
Údaje o výrobku H Pokyny pro cílovou skupinu Rozsah dodávky • Zásobník Tento návod k instalaci je určen odborníkům pracujícím • Technická dokumentace v oblasti plynových a vodovodních instalací, techniky vytápění a elektrotechniky. Pokyny ve všech návodech Popis výrobku musejí být dodrženy. Jejich nerespektování může vést k Poz.
Údaje o výrobku Technické údaje Jednotka WS 290-5 EPK WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 PK W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP obr. 3/ 4, str. 45/ 46 Rozměry a technické údaje obr. 5- 7, str. 47/ 48 Graf tlakové...
Předpisy Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie Doprava Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/ 2013 a č. 812/2013, kterými se doplňuje nařízení EU 2017/1369. VAROVÁNĺ: Realizace této směrnice s uvedením hodnot ErP dovoluje výrobcům Nebezpečí...
Uvedení do provozu ▶ Šablonu pro nalepení firemního loga připevněte na horní konec Překročí-li klidový tlak v soustavě 80 % otevíracího tlaku pojistného zásobníku. ventilu: ▶ Firemní logo nalepte podle údaje na šabloně na opláštění. ▶ Zapojte regulátor tlaku ( obr. 17/ 18, str. 51). ▶...
Poučení provozovatele Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu VAROVÁNĺ: Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí Nebezpečí opaření na odběrných místech teplé vody! jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního Během provozu teplé...
Servisní prohlídky a údržba Intervaly údržby 9.4.3 Kontrola hořčíkové anody Údržba musí být prováděna v závislosti na průtoku, provozní teplotě a tvrdosti vody ( tab. 17). Podle našich dlouholetých zkušeností doporučujeme proto volit intervaly údržby podle tab. 17. Není-li hořčíková anoda odborně ošetřována, zaniká záruka zásobníku. Použití...
Bosch a přenést data k nim. V některých případech, ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní údaje předávány i příjemcům mimo Evropský hospodářský prostor. Další...
Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..18 Significato dei simboli ......18 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
Dati sul prodotto H Informazioni per il gruppo di destinatari Volume di fornitura • Bollitore ad accumulo di acqua calda sanitaria Le presenti istruzioni di installazione si rivolgono ai • Documentazione tecnica tecnici specializzati e certificati nelle installazioni a gas, idrauliche, nel settore elettrico e del riscalda- Descrizione del prodotto mento.
Dati sul prodotto Dati tecnici Unità WS 290-5 EPK WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 PK W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP fig. 3/ 4, pagina 45/ 46 Dimensioni e dati tecnici fig. 5- 7, pagina 47/ 48 Diagramma perdita di pressione Indicazioni generali Altezza diagonale di ribaltamento...
Disposizioni legislative Dati del prodotto per il consumo energetico Trasporto Dati del prodotto per il consumo energetico (ErP) - secondo i requisiti dei regolamenti UE n. 811/2013 e 812/2013 a completamento del regola- AVVERTENZA: mento UE 2017/1369. Pericolo di ferimento dovuto al supporto di carichi pesanti e al fis- L'attuazione di queste direttive con i dati dei valori ErP permette ai pro- saggio inadeguato durante il trasporto! duttori l'utilizzo del marchio "CE".
Montaggio ▶ Opzione: 5.3.2 Montare la valvola di sicurezza – avvolgere l'involucro del rivestimento attorno al bollitore. Control- ▶ Per valvola di sicurezza omologata per acqua sanitaria montare lare il posizionamento dei manicotti. (≥ DN 20) nella tubazione dell'acqua fredda ( fig. 17/ 18, pagina 51).
Protezione ambientale e smaltimento una sovrapressione di max. 10 bar. La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch. Regolazione della temperatura dei bollitori La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi ▶ Impostare la temperatura desiderata del bollitore secondo le istru- obiettivi di pari importanza.
Ispezione e manutenzione Manutenzioni Ispezione e manutenzione 9.4.1 Controllo della valvola di sicurezza AVVERTENZA: ▶ Controllare annualmente la valvola di sicurezza. Pericolo di ustioni dovuto ad acqua bollente! 9.4.2 Rimozione del calcare e pulizia L'acqua calda può essere causa di gravi ustioni. ▶...
Bosch. Talvolta, ma sol- tanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari non ubicati nello Spazio Economico Europeo.
Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........26 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
Informacje o produkcie H Wskazówki dla grupy docelowej Informacje o produkcie Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji gazowych i wodnych oraz Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych. Należy Emaliowane podgrzewacze pojemnościowe c.w.u. (zasobniki) są przeznaczone do podgrzewania i magazynowania wody użytkowej. przestrzegać...
Informacje o produkcie Tabliczka znamionowa Poz. Opis Poz. Opis Możliwa do pobrania objętość wody użytkowej o temp. 40 °C, ogrzanej przez grzałkę elektryczną Numer seryjny Maksymalne ciśnienie robocze po stronie wody użytkowej Pojemność użytkowa (całkowita) Maksymalne ciśnienie w sieci wodociągowej (woda zimna) Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości Maksymalne ciśnienie robocze wody grzewczej Objętość...
Informacje o produkcie Jedn. WS 290-5 EPK WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 PK W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP Wymiennik ciepła Pojemność 12,0 Powierzchnia Wskaźnik mocy N wg DIN 4708 Moc ciągła (przy temperaturze zasilania 28,5 54,5 80 °C, temperaturze wypływu c.w.u.
Przepisy Przepisy Montaż Należy przestrzegać następujących wytycznych i norm: Zasobnik jest dostarczany w całości zmontowany. • Przepisy miejscowe ▶ Sprawdzić zasobnik pod kątem uszkodzeń i kompletności. • EnEG (w Niemczech) Pomieszczenie zainstalowania • EnEV (w Niemczech) Montaż i wyposażenie instalacji ogrzewczych i przygotowania ciepłej WSKAZÓWKA: wody użytkowej: Uszkodzenie instalacji z powodu niewystarczającej nośności...
Uruchomienie 5.3.1 Hydrauliczne podłączanie podgrzewacza Czujnik temperatury Przykład instalacji z wszystkimi zalecanymi zaworami i pozostałą W celu pomiaru i nadzorowania temperatury wody zamontować czujnik armaturą w części rysunkowej ( rys. 17 18, str. 51) temperatury. Liczba i pozycja czujników temperatury (tulei zanurzeniowych), patrz opis produktu, tab.
Pouczenie użytkownika Ochrona środowiska i utylizacja OSTRZEŻENIE: Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Niebezpieczeństwo oparzenia w punktach poboru ciepłej wody! Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla W trybie przygotowania c.w.u. istnieje, ze względu na uwarunkowania nas cele równorzędne.
Przeglądy i konserwacja Częstotliwość konserwacji 9.4.3 Kontrola anody magnezowej Konserwację trzeba przeprowadzać w zależności od intensywności eksploatacji podgrzewacza, temperatury roboczej i twardości wody ( tab. 35). Na podstawie naszych wieloletnich doświadczeń zalecamy W przypadku braku poprawnej konserwacji anody magnezowej przeprowadzanie konserwacji z częstotliwością podaną w tab. 35. gwarancja zasobnika wygasa.
Tab. 36 Lista kontrolna do przeglądu i konserwacji Informacja o ochronie danych osobowych My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji wyrobów i historii klientów, aby zapewnić...
Зміст Зміст Пояснення символів і вказівки з техніки безпеки Пояснення символів і вказівки з техніки безпеки ..35 Умовні позначення Умовні позначення ......35 Загальні...
Дані про виріб ▶ У жодному разі не закривайте запобіжний Дані про виріб клапан! ▶ Використовуйте тільки оригінальні запчастини. Використання за призначенням Емальований бак-водонагрівач (бак непрямого нагріву) H Вказівки для цільової групи призначений для нагрівання та накопичення питної води. Ця інструкція з монтажу та технічного Дотримуйтеся...
Дані про виріб Табличка з позначенням типу приладу Поз. Опис Поз. Опис Потужність тривалого режиму нагріву Тип Витрата теплоносія за тривалої потужності нагріву Серійний номер Об’єм води, нагрітої до 40 °C від електричного Корисний об’єм (загальний) нагрівального елементу Теплові втрати в режимі готовності Максимальний...
Дані про виріб Одиниця WS 290-5 EPK WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 PK W 400-5 PK/ W вимірюв WS 400-5 EKP 400-5 KP ання Теплообмінник Об’єм л 12,0 Площа м Коефіцієнт потужності N відповідно до DIN 4708 Потужність...
Приписи Приписи Необхідно дотримуватися таких директив і норм: Теплообмінник встановлено не цілковито жорстко. Через це під час транспортування може бути чутно стукіт. Це не становить небезпеки • Місцеві приписи і не означає несправність бака. • Закон про заощадження електроенергії (EnEG) (у Німеччині) •...
Введення в експлуатацію Гідравлічне підключення Якщо статичний тиск установки перевищує 80 % тиску спрацювання запобіжного клапана: ПОПEPEДЖEHHЯ: ▶ Попередньо ввімкніть пристрій для обмеження тиску Небезпека виникнення пожежі під час паяльних і зварювальних ( Мал. 17/ 18, стор. 51). робіт! Тиск у мережі Тиск...
Вказівки для користувача Захист довкілля та утилізація ПОПEPEДЖEHHЯ: Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи Bosch. Небезпека отримання опіків у точках водорозбору! Якість продукції, економічність і екологічність є для нас Під час роботи у режимі приготування гарячої води існує небезпека...
Діагностика та техобслуговування Інтервали техобслуговування 9.4.3 Перевірка магнієвого анода Техобслуговування необхідно здійснювати залежно від витрати, робочої температури та жорсткості води ( Табл. 44). Рекомендовано вибирати інтервал техобслуговування згідно з Табл. 44. У разі неналежного техобслуговування магнієвого анода гарантія на бак непрямого нагріву скасовується. Використання...
Діагностика та техобслуговування Функціональне випробування УВАГА: Пошкодження через надмірний тиск! Не бездоганна робота запобіжного клапана може призвести до пошкодження через надмірний тиск! ▶ Перевірте функціонування запобіжного клапана та промийте кілька разів шляхом продування. ▶ Не перекривайте продувний отвір запобіжного клапана. Контрольний...
Seite 44
0010032983-001 WS 290-5 EPK, WS 300-5 PK, WS 400-5 EPK, WS 400-5 EKP 0010032986-001 W 300-5 PK, W 400-5 PK, W 400-5 KP Stora – 6720821526 (2020/03)
Seite 45
Rp 1 1/2" 1" 1" 19 mm 3/4" 1" 1" 19 mm 1" 1" 0010032974-001 WS 290-5 EPK, WS 300-5 PK, WS 400-5 EPK, WS 400-5 EKP WS 290-5 EPK WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ WS 400-5 EKP 1835 1495 1835 1019...
Seite 46
1" 3/4" 1" 19 mm 1" 1" 0010032975-001 W 300-5 PK, W 400-5 PK, W 400-5 KP W 300-5 PK W 400-5 PK/ W 400-5 KP 1495 1835 1143 1355 1696 1850 2100 1640 1955 Stora – 6720821526 (2020/03)