Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GIULIANO S551 XL Installation, Bedienung Und Wartung Seite 35

Universelle lkw-reifenmontiergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Se placer dans la position de travail C avec la
colonnette mobile de commande.
6) Placer le disque détalonneur contre le deuxième talon du pneu-
matique et tourner le mandrin en plaçant la pince dans le point le
plus bas (6 heures).
7) Eloigner le disque détalonneur de la roue.
8) Enlever la pince et la remonter dans la même position (6 heures)
en dehors du deuxième talon (voir fig. N).
9) Tourner le mandrin à droite de 90° en plaçant la pince à 9 heures.
10) Avancer le disque détalonneur pour le placer 1 à 2 cm à l'intérieur
du bord de la jante tout en faisant attention à rester à environ 5 mm
du profil.
Faire tourner vers la droite en contrôlant que, après une rotation
d'environ 90°, le deuxième talon commence à glisser dans le creux
de la jante.
11) A la fin du montage éloigner l'outil de la roue, le basculer en
position hors service et enlever la pince.
12) Placer la plate-forme sous la roue, abaisser le mandrin pour faire
appuyer la roue sur la plate-forme.
Se placer dans la position de travail B avec la
colonnette mobile de commande.
13) Fermer complètement les griffes du mandrin en soutenant la roue
pour éviter qu'elle tombe.
ATTENTION !
Cette opération peut être extrêmement dangereuse!
Elle doit être effectuée manuellement seulement quand
on est absolument sûr de réussir à maintenir la roue
en équilibre. Les roues très lourdes (plus de 110kg) et/
ou de grandes dimensions (avec diamètre supérieur à
130cm.) ne doivent jamais être soulevées par
l'opérateur. Il FAUT les rouler au sol et les
soulever à l'aide d'un moyen de levage
mécanique approprié.
14) Déplacer la plate-forme de manière à libérer la roue du mandrin.
15) Enlever la roue.
N.B.: Si le pneumatique le permet il est possible de faire cette opéra-
tion plus rapidement en montant les deux talons en une seule fois:
Procéder comme aux points 1,2,3,4 ci-dessus, mais au lieu d'ac-
crocher seulement le premier talon à la pince (voir point 4) les
accrocher tous les deux.
Soulever la jante avec le pneumatique accroché et le tourner vers la
gauche de 15-20 cm (pince à 10 heures).
Procéder comme décrit aux points 10, 11, 12, 13, 14, 15 de ce paragraphe.
https://www.teh-avto.ru
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition
C bringen.
6) Die Abdrückscheibe gegen den zweiten Wulst des Reifens bringen
und das Spannfutter verdrehen, bis die Zange an die tiefste Stelle
(6-Uhr-Stellung) gebracht worden ist.
7) Die Abdrückscheibe vom Rad entfernen.
8) Die Zange entfernen und in der gleichen Stellung (6 Uhr) außerhalb
des zweiten Wulstes neu montieren (vgl. Abb. N).
9) Das Spannfutter im Uhrzeigersinn um 90° verdrehen, bis die Zange
in der 9-Uhr-Stellung steht.
10) Die Abdrückscheibe vorwärts bewegen, bis zu 1-2 cm in das
Felgenhorn hinein, aber immer circa 5 mm Abstand vom Profil halten.
Die Rotation im Uhrzeigersinn beginnen und sicherstellen, daß der
zweite Wulst nach einer Rotation von 90° beginnt, in das Felgenbett
zu rutschen.
11) Wenn die Montage beendet ist, das Werkzeug vom Rad entfernen,
in die Position "außer Betrieb" bringen und die Zange entfernen.
12) Die Plattform unter die senkrechte Achse des Rades fahren, das
Spannfutter senken, bis das Rad auf der Plattform steht.
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition
B bringen.
13) Die Spannklauen auf dem Spannfutter ganz schließen, und das
Rad unterstützen, damit es nicht fällt.
ACHTUNG!
Dieser Vorgang kann sehr gefährlich sein! Führen
Sie den Vorgang nur dann von Hand durch, wenn Sie
absolut sicher sind, das Rad im Gleichgewicht halten
zu können. Es ist dem Bediener verboten,
schwere
(über 110Kg.) und besonders große
(Durchmesser über 130cm.) Räder von Hand
anzuheben. Die sollen über den Boden rollen und
zur deren
Anhebung MUSS unbedingt ein geeignetes
mechaniches Hebemittel verwendet werden.
14) Die Plattform muß so verfahren werden, daß das Rad vom Spannfut-
ter befreit wird.
15) Das Rad herunternehmen.
Anm.: Falls der Reifen es zuläßt, kann der Vorgang beschleunigt
werden, indem man beide Wülste zur gleichen Zeit montiert.
- Wie unter Punkt 1,2,3,4 beschrieben vorgehen, aber nicht nur den ersten
Wulst, sondern beide an der Zange befestigen (vgl. Punkt 4).
- Die Felge mit dem angehakten Reifen heben und 15-20 cm im Ge-
genuhrzeigersinn verdrehen (Zange in 10-Uhr-Stellung), beiden einhaken.
- Dann vorgehen, wie unter Punkt 10,11,12,13,14,15 dieses Abschnitts
beschrieben.
Переместите передвижную колонну управления
в рабочее положение С.
6) Расположите диск отжима борта шины напротив второго
борта шины и вращайте зажимной патрон до тех пор, пока
зажим не окажется в самой нижней точке (в положении на
6 часов).
7) Отведите диск отжима борта от колеса.
8) Снимите зажим и установите его в положение на 6 часов
с другой стороны за пределами борта шины (см. Рис. N).
9) Поверните зажимной патрон по часовой стрелке на 90°
для того, чтобы установить зажим в положение на 9 часов.
10) Аккуратно перемещайте диск отжима борта до тех пор, пока он
не окажется внутри диска приблизительно на 1-2 см. Действуйте
таким образом, чтобы диск находился приблизительно в 5 мм от
контура обода.
Начинайте вращать зажимной патрон по часовой стрелке.
Убедитесь, что после поворота на 90° второй борт начинает
соскальзывать в канал обода.
11) После монтажа отведите устройство от колеса, переведите
его в нерабочее положение и снимите зажим.
12) Разместите платформу под колесом, опустите зажимной
патрон и расположите колесо не на платформе.
Переместите передвижную колонну управления
в рабочее положение В.
13) Полностью сведите вместе зажимные рычаги патрона.
Поддерживайте колесо, чтобы оно не упало.
ВНИМАНИЕ! Эта операция может быть очень
опасной! Выполняйте ее вручную только если Вы
уверены в том, что сможете удержать колесо в
нужном положении. Операторы никогда не должны
поднимать колеса. Необходимо катить их по полу .
Для больших (с диаметром более 130 см) и
тяжелых колес (более 110 кг) ДОЛЖНО
использоваться соответствующее
подъемное оборудование.
14) Сдвиньте платформу и снимите колесо с зажимного патрона .
15) Снимите колесо с платформы.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае, если тип шины это допускает, данную
операцию можно ускорить путем одновременного монтажа
обоих бортов шины на колесо:
- Выполните вышеуказанные работы, описанные в пунктах 1,
2, 3, 4, но вместо захватывания за зажим только одного борта
(см. пункт 4) зацепите оба борта.
- Поднимите диск вместе с зацепленной за него шиной и поверните
его против часовой стрелки на 15-20 см (зажим в положении на
10 часов).
- Выполняйте монтаж в соответствии с вышеописанными пунктами
10, 11, 12, 13, 14, 15 этого параграфа.
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis