RU
Номера дают ссылку на прилагаемые схемы.
Описание
1
2 это насосная станция,
SANICOM
®
созданная для откачивания стоков из
небольших частных домов или мест
общественного пользования (см. пункт
«Область применения»).
5
Соблюдайте все правила установки и
эксплуатации, описанные в этой
инструкции.
Данные знаки обозначают:
" указание, несоблюдение,
"
которого может подвергнуть
риску безопасность людей,
" указание об опасности
"
поражения электрическим током,
" инструкции, предназначенные
"
исключительно для
квалифицированных
специалистов.
"Внимание" указание, несоблюдение
которого может привести к отказу в
работе насоса.
За дополнительной информацией
обращайтесь, пожалуйста, в службу по
работе с клиентами, тел. (095) 921 69 20.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
2 имеет две независимые
SANICOM
®
помпы.
2 оснащен 2 плунжерными
SANICOM
®
трубками, одна из которых включает
мотор, другая систему сигнализации и
второй мотор.
- Длинная погружная трубка
(нормальная работа): как только стоки
достигают уровень включения
длинной трубки, включается система
откачивания (один мотор).
- Короткая погружная трубка
(аномальная работа): если стоки
достигают уровня включения в
короткой трубке, на Сигнальные
контакты электронной карты подается
напряжение 230 V и включается
вторая помпа.
См. подключение сигнализации
Поставляемые детали
2
Размеры
3
Т ехнические данные
4
SANICOM
Тип
Максимальная вертикальная откачка 11 м
Напряжение
Частота
Потребляемая мощность max
Потребляемый ток
Электрический класс
Средняя температура воды
Максимальная температура
с перерывами (не более 5 мин)
Нетто (включая аксессуары)
Область применения
5
Аппарат SANICOM®2 создан для
откачивания сточных вод из раковин,
стиральной машины, посудомоечной
машины, душевой кабины или ванны
(частного или коммерческого
использования).
График производительности
6
Соотношение высоты и
7
длины откачивания
Установка
8
Установка SANICOM
осуществляться в соответствии с
нормами ПУЭ. Подключение и уход за
аппаратом должен проводиться
квалифицированным специалистом.
Обязательные условия
8a
1- Внимание: место, где будет
установлен SANICOM
иметь достаточные размеры для
обеспечения необходимого рабочего
пространства (600 мм минимум
вокруг аппарата для легкого доступа
при контроле и обслуживании). Это
место должно быть освещено и
проветриваться, и гарантированно
от затопления и защищено от
замерзания.
2- На входе стоков, а также на
трубопроводе откачивания должен
быть установлен запорный вентиль
(не входит в комплект поставки).
3- Трубопровод откачивания должен
проходить таким образом, чтобы
избежать любого оттока из канализации
(см. пример на рисунке
Во избежание оттока из канализации
необходимо смонтировать петлю на
напорном трубопроводе выше уровня
входа в канализацию.
Примечание: кроме случаев, когда
2 установлен выше
SANICOM
®
уровня входа в канализациию.
4- Рекомендуется установка
дополнительной помпы для дренажа
.
технического помещения (в случае
14
затопления).
Подсоединение к стоку
8b
Откачка сточных вод из аппарата
2 может осуществляться
SANICOM
®
через трубы пластика (PVC, ABS...)
диаметром 50 мм.
При монтаже напорного трубопровода
следует помнить:
- Створка клапана не должна быть
направлена в ту же сторону, что и
®
2
выходной патрубок.
- Внимание: при подсоединении откачи-
вающей трубы кнасосу не блокируйте
R90
створку клапана трубопроводом.
- Соблюдайте соотношения между
220-240 V
высотой имаксимальной длиной
50 Hz
откачки.
3000 W
- Вертикальный участок трубопровода
13 А
должен всегда предшествовать гори-
зонтальному.
I
- Г оризонтальные участки трубы долж-
35
С
0
ны иметь минимальный уклон 1%.
- Все изгибы трубопровода должны
90°C
быть плавными.
26 кг
- Необходимо помнить, что каждый
поворот уменьшает возможность
откачивания по горизонтали на 2 м.
- Напорный трубопровод должен иметь
отдельное соединение с канализа-
ционным стояком и не совмещаться с
другими сливными трубами.
- При эксплуатации системы в усло-
виях отрицательных температур обес-
печьте соответствующую теплоизоля-
цию трубопровода.
Если вертикальный участок трубопро-
вода ø 50 входит в канализационную
магистраль не в начале, он должен
заканчиваться петлей, выступающей
2 должна
®
над уровнем горизонтального участка
не менее 80 мм.
Г оризонтальный участок выполните
трубой ø 40-50 мм, эта смена диаметра
служит для снятия вакуума, тем
самым исключает эффект сифониро-
вания в системе.
2, должно
ВНИМАНИЕ: рекомендуется устано-
®
вить
Каждая помпа SANICOM
оборудована обратным клапаном.
8c
1- При помощи пилы срежьте заглушку
входа ø 50 мм, затем зафиксируйте
муфту
диаметра хомутом
2- Подсоединение к входу может
осуществляться трубой ø 40 или 50
мм. Для подсоединения трубы 50 мм,
предварительно срежьте часть
муфты
3- Вставьте трубу в муфту
закрепите ее хомутом
).
8f
ВНИМАНИЕ:
при "гидравлических ударах" крепко
закрепите трубу ПВХ ø 40 или 50 мм на
стене сразу после аппарата.
8d
1- Отрежьте конец входа Ø 100, затем
зафиксируйте патрубок
хомутом
2- Вставьте трубку Ø 100 в выход
патрубка
другим хомутом
SANICOM
тем, чтобы верхняя часть выводных
отверстий находилась на высоте,
как минимум, 250 мм.
8e
1- Аппарат должен быть обязательно
подключен к вентиляции.
2- Подсоедините больший диаметр
муфты
выходу на корпусе и закрепите его
хомутом
3- Срежьте муфту
к диаметру 50, вставьте трубку в
муфту и закрепите его хомутом
4 - Запрещено устанавливать обрат-
ный клапан на воздушный сапун
насоса SANICOM2, так он нарушит
работу системы пуска насоса.
Сапун должен быть всегда открытым.
-образный хомут.
M
2 уже
®
Подключение к входу Ø 40/50 мм.
со стороны большего
D
.
G
.
D
D
или
C
во избежание вибрации
Подключение сантехники к
нижним входам
F
.
J
и зафиксируйте его
F
.
8c
Если Вы хотите установить
душ или ванную на том же
уровне, что и систему
2, необходимо следить за
®
Соединение трубы сапуна
к вентиляционному
D
.
G
для подсоединения
D
и
.
E
.
C