Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges
Útmutató a zuhanykabin beszereléséhez – HU
SANOTECHNIK Hungária Kft. SAN-TECHNIK s.r.o.
HUNGARY
Nagytétényi út 112
H-1222 Budapest
Tel.: +36 1/424 06 70
Fax: +36 1/424 06 79
info@sanotechnik.hu
www.sanotechnik.hu
nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
Seite 2
Packliste – Packing list - A csomag tartalma – Seznam ČÁSTÍ BALENÍ - COMPONENTE – Lista sestavnih delov - Lista sastavnih djelova Packing1 2,3,4,5,21 Packing2 11,13,15,18,20,24 1,3,7,8,9,10,12, Packing3 14,16,17,19,22, 23, 26 Deutsch English Magyar Czech Romanian Slovensko Hrvatski Slovensky Befestigungs- Connection spojovací...
GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – INHALTSVERZEICHNIS : MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 1) Vorwort ..............2 2) Montage ............... 2 3) Technische Daten ............4) Wasser-u.Elektroinstallation ..........3 5) Garantiebestimmungen ..........6) Anschluss-Pläne Elektro/Wasser....... 7) Bedienelement Radio ............
DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSC Vorwort 1. Bevor Sie die Duschkabine auspacken überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Schäden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. Vor der Montage sind auch alle Teile auf Schäden und auf Vollständigkeit zu überprüfen.
(Kassabeleg, ...) beim Kundendienst vorliegt. Die Garantie bezieht sich auf Reparaturen und Austausch von Bauteilen des Gerätes, die von der Firma SANOTECHNIK anerkannt werden müssen. Die Interventionsgebühr geht zu Lasten des Kunden, die direkt an den Kundendienst zu entrichten ist.
Seite 6
Anschlüsse Elektronik Anschlüsse Wasserleitung Seite4 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Bedienelement Radio: BEDIENUNGSANLEITUNG für Radio: 1) Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch 2) Stecken Sie das Gerät fachgerecht ein 3) Drücken Sie den EIN/AUS Schalter. Die Anzeige leuchtet nun und ist funktionstüchtig. Um wieder aus- zu schalten , drücken Sie denselben Schalter nochmals. 4) Drücken Sie den EIN/AUS Schalter für das Radio.
Seite 8
ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - EN DIRECTORY : MOUNTING AND USING INSTRUCTIONS PAGE 1) Introduction ............2) Mounting ............3) Water – and Electricity ............3 4) Plans........5) Radio ..............6) Instruction Radio ...............4 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten.
ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - EN Mounting Preparation 1. After opening the case, read this introduction carefully, check all the packed parts, examine the shower cabinet for shipping damage. If there is any problem, please contact the local seller or our company directly in time. You will get a satisfactory answer.
Seite 10
Electrical connections Water connections page 3 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Seite 11
Remote control Radio Users Manual for Controller of computer Shower Bath Please read the manual carefully before use 1. Plug it in 2. Press the “switch” key to switch on the control power supply 3. press the “floodlight” key, the indicator will light and the floodlight will work. Repress to turn off 4.
Seite 12
CROATIAN – CROATIAN – CROATIAN- CROATIAN – CROATIAN - CROAT VSEBINA: UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Strana 1. Predriječ ................2. Montaža ............... 3. Tehnički podaci ............... 4. Vodovodna i elektro inštalacija ........5. Garancijski uslovi ............6. Nacrt priključenja voda / elektrika ........7.
5. Postavite kadu za tuširanje na način i pomoću podešavajućih nogu tako, da u njoj ne ostaje voda. POZOR: napravite TEST! Kasnije su reklamacije isključene. 6. Montažu može izvesti samo poduzeće SANOTECHNIK odnosno od njega ovlašteno drugo poduzeće, koje je za montažu strućno usposobljeno (npr. inštalater), jer u suprotnom slučaju garancija otpada. Vidi i uputstva za priključenje vode i elektrike.
1. Garancija važi u zakonski propisanom roku od dana prodaje na osnovu racuna ili potvrde o placanju s datumom dana prodaje, potpisom i štambiljem prodavaoca. 2. Garancija važi za popravke kvarova i zamjenu djelova uredaja napravljenih zu suglasnost poduzeca SANOTECHNIK. Svi troškovi interventnih radova idu na racun korisnika i placaju se direktno servisnoj službi. U te nisu uracunati troškovi demontaže i ugradnje te troškovi, koji bi zbog toga nastali.
Seite 15
Elektronsko priključenje Hidraulički priključci Strana 4 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Jedinica za upravljanje radia UPUTSTVO ZA UPOTREBU RADIA: 4) Pažljivo pročitajte uputstva za radio. 5) Strućno ugradite radio te ga priključite. 6) Pritisnite tastu za uključenje / isključenje radia. Dislay zasvjetli i radio je pripremljen za upotrebu. Za isključenje radia ponovno pritisnite istu tastu. 4) Pritisnite prekidač...
Seite 17
SLOVENIAN – SLOVENIAN – SLOVENIAN – SLOVENIAN- SLOVENIAN – VSEBINA: MONTAŽA IN NAVODILO ZA UPORABO Stran 1. Predgovor ............... 2. Montaža ............... 3. Tehnični podatki ............... 4. Vodovodna in elektro inštalacija ........5. Garancijska določila ............6. Priključitveni načrti voda/elektrika ........7.
Seite 18
5. Postavite tuš kad na način in s pomočjo nastavljivih nogic tako, da v njej ne ostaja voda. POZOR: Opravite TEST! Kasnejše reklamacije so izkljucene! 6. Montažo samo lahko opravi le podjetje Sanotechnik oz. od njega pooblašceno strokovno podjetje (npr. Inštalater), v nasprotnem primeru ni garancije. Glej tudi napotke za priklop vode in elektrike.
INŠTALACIJSKA NAVODILA – VZDRŽEVANJE – GARANCIJA – VARNOSTNA NAVODILA – NAVODILA ZA UPORABO (vsi modeli) TEHNIČNI PODATKI: Napetost 220 V / 50 Hz, upravljanje 12 V Vodni tlak 1 – 3 bare, max. 60° topla voda, max. 9° hladna VODOVODNI PRIKLJUCEK: (mesto vgradnje) Priklop na vodovodno omrežje lahko izvede samo ustrezno usposobljen pooblašcen vodoinštalater.
Seite 20
Elektronski priklop Hidraulični priključki Strana 4 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Upravljalni element za radio NAVODILO ZA UPORABO RADIJA: 7) Pazljivo preberite navodilo 8) Strokovno vgradite in priključite radio 9) Pritisnite tipko za vklop / izklop. Zaslonček se osvetli in je radio je pripravljen za uporabo. Za izklop radija ponovno pritisnite isto stikalo. 4) Pritisnite stikalo za vklop / izklop radija.
Seite 22
HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN TARTALOMJEGYZÉK: SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Oldal 1) A csomag tartalma……............2) Előkészületek …………………………………………….…… 3) A szerelés lépései ............4) Műszaki adatok ……............. 5) Elektromos bekötés ............4 6) Vízbekötés ………............7) Garancia ……………............. 8) Kapcsolási rajzok…………..........
1. Kérjük, hogy a csomag felbontása után, még az összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy valamennyi rész/alkatrész hiánytalanul és sértetlenül megtalálható a csomagban. (Külön figyelmet szenteljen az üveg részeknek!) Bárminemű hiány vagy sérülés esetén időben értesítse viszonteladóját vagy a Sanotechnik Kft-t. Utólagos reklamációt nem fogadunk el.
A garancia a törvényileg előírt időtartam alatt, a vásárlás dátumától kezdve áll fenn. A garancia feltétele a kereskedő nevével és a vásárlás dátumával ellátott számla vagy fizetési igazolás. A garancia olyan javításokra, vagy azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyek hibáját a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A javítás és csere díjmentes, de az esetleges beépítésből adódó bontási és helyreállítási költségek minden esetben a vevőt/felhasználót terhelik (lásd 2/5 pont).
Elektromos bekötés Vízbekötés Oldal 4 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Kezelőpanel a rádióhoz Használati útmutató a rádióhoz 1) Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! 2) Ügyeljen a rádió helyes csatlakoztatására. 3) A rádiót a be-/kikapcsoló gombbal helyezze üzembe. A gomb megnyomásával kivilágosodik a kijelző. 4) A kívánt adót a TUN gomb segítségével állíthatja be. A készülék 88 és 108,8 MHz között automatikusan végigkeresi az adókat.
Seite 27
ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – CUPRINS : INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI UTILIZARE Pagina 1) Cuvânt introductiv 2) Montaj 3) Date tehnice 4) Instalarea alimentării cu apă şi energie electrică 5) Condiţii de garanţie 6) Planuri de conexiune pentru instalaţia electrică / apă 7) Element de operare radio 8)Instrucţiuni de utilizare cu privire la elementul de operare Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten.
ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ Cuvânt introductiv 1. Înainte de a despacheta cabina de duş, vă rugăm să verificaţi ambalajul cu privire la existenţa unor eventuale defecţiuni. Nu sunt admise reclamaţiile ulterioare. Înainte de efectuarea lucrărilor de montaj este necesară verificarea caracterului complet şi a integrităţii pieselor.
Garanţia se referă la repararea şi înlocuirea de componente ale echipamentului care trebuie recunoscute de către firma SANOTECHNIK. Taxa pentru efectuarea lucrărilor de intervenţie urmează a fi suportată de către client, fiind achitată direct către serviciul pentru clienţi. Nu se aplică aceleaşi condiţii cu privire la costurile de montare şi demontare, precum şi la toate celelalte costuri subsecvente, acestea fiind excluse.
Seite 30
Conexiuni electrice Conexiuni alimentarea cu apă Pagina 4 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Element de operare radio: INSTRUCŢIUNI DE UTLIZARE pentru radio: 1) Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare 2) Conectaţi echipamentul în mod corespunzător a. Acţionaţi întrerupătorul PORNIT / OPRIT. Afişajul luminează şi este în stare de funcţionare. Pentru o nouă decuplare, acţionaţi din nou acest întrerupător.
Seite 32
CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – OBSAH : NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ STRANA 1) Obecné pokyny ............2 2) Návod k montáží ............2 3) Technická data ............…………3 4) Vodo-elektroinstalace ............3 5) Záruční podmínky ............
Seite 33
Nainstalovat sprchovou vaničku a pomocí přestavitelných patek ji nastavit tak, aby ve sprchové vaničce nezůstávalo velké množství vody. POZOR: bezpodmínečně VYZKOUŠET! Pozdější reklamace jsou vyloučeny! 2.3) Montáž samotnou může provádět jen firma Sanotechnik nebo autorizované odborné firmy (např. instalatér), jinak zaniká záruka. Viz také pokyny k připojení vody a el. proudu. 2.4) Dodržovat přiložený...
INSTALAČNÍ, ZÁRUČNÍ, BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A PODMÍNKY ÚDRŽBY A POUŽÍVÁNÍ PRO PARNÍ SPRCHY (VŠECHNY MODELY) TECHNICKÉ PARAMETRY: Přípojka 220 V / 50 Hz, parní generátor 3 Kw, ovládání 12 V tlak vody 1 – 3 bar ELEKTROINSTALACE: (ze strany investora) Elektronické připojení může provést jen úředně schválený elektroinstalační...
(účtenka, ...). Záruka se vztahuje na opravy a výměnu konstrukčních částí přístroje, které musí být uznány firmou SANOTECHNIK. Poplatek za zprostředkování jde k tíži zákazníka, který jej uhradí přímo zákaznickému servisu. Jsou vyloučeny jak náklady na montáž...
Seite 36
Zapojení elektroniky Připojení vody Strana 5 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Ovládání rádia Návod k obsluze rádia: 10) Pečlivě prostudujte návod k obsluze 11) Přístroj zapojte správně 3) Stiskněte ON pro zapnutí rádia. Ukazatel svítí a je funkční. Pro vypnutí rádia stiskněte stejné tlačítko. 4) Zapněte rádio. Až ukazatel svítí, stiskněte pro naladění stanic (Tune). Rádio automaticky hledá od nejnižší frekvence (88MHz) do nejvyšší...
Seite 38
Slovensky – Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky– Obsah : MONTÁŽ A OBSLUŽNÝ NÁVOD STRANA 1) Predslov ..............2 2) Montáž ............... 3) Technické údaje ............4) Elektroinštalácia a inštalácia vody........5) Záruka ................6) Schémy zapojenia elektroinštalácia a voda....... 7) Obslužný element rádio ............ 8) Obslužný...
Slovensky – Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky– Predslov 1. Pred rozbalením sprchovacieho kúta skontrolujte balenie, či nie sú diely poškodené. Neskoršie reklamácie nebudú uznané. Pred montážou je potrebné skontrolovať všetky diely, či nie sú poškodené a sú kompletné. Pri problémoch kontaktujte predajcu príp.
(pokladničný doklad). Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu súčiastok z prístroja, ktoré musia byť firmou SANOTECHNIK uznané. Intervenčný poplatok ide na ťarchu zákazníka, ktorý je potom uhradený zákazníckym servisom. Avšak montáž a demontáž...
Seite 41
Pripojenie elektroniky Strana 4 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar...
Obslužný element – rádio Obslužný návod na rádio: 12) Starostlivo si prečítajte obslužný návod 13) Správne zasuňte prístroj do zásuvky Stlačte vypínač ZAPNUTIE/VYPNUTIE .Zobrazenie svieti a je pripravené na činnosť. Ak chcete zariadenie znovu vypnúť, stlačte ten istý vypínač ešte raz. 14) Stlačte vypínač...
Seite 43
ATTENTION COMPLETE SHOWER CABIN Es muss von der Kundenseite immer gewährleistet sein, dass die Komplettduschkabine so montiert ist, dass für eventuelle Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten die Komplettduschkabine frei zugänglich ist. Die Komplettduschkabine darf nur in einem Raum aufgestellt bzw montiert werden der zur Gänze verfließt ist. Weiters muss in diesem Raum ein Bodensiphon vorhanden sein.