Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Montageanleitung
D
Mounting instructions
E
Naputci za montažu
HR
Navodila za montažo
SLO
Szerelési útmutató
HU
Instructiuni de montaj
RO
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Инструкции за инсталиране
BG
Instrukcja instalacji
PL
Οδηγίες Εγκατάστασης
GR
Istruzioni per l'installazione
IT
SANOTECHNIK Handelsgesellschaft m.b.H
Industriestrasse 5
A-2752 Wöllersdorf
AUSTRIA
Tel: +43 2622/42193 -0
Fax: +43 2622/42193-6
e-mail:
office@sanotechnik.at
www.sanotechnik.com
2017.05
PC90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanotechnik PC90

  • Seite 1 Navodila za montažo Szerelési útmutató Instructiuni de montaj Montážní návod Montážny návod Инструкции за инсталиране Instrukcja instalacji Οδηγίες Εγκατάστασης Istruzioni per l'installazione SANOTECHNIK Handelsgesellschaft m.b.H Industriestrasse 5 A-2752 Wöllersdorf AUSTRIA Tel: +43 2622/42193 -0 Fax: +43 2622/42193-6 2017.05 e-mail: office@sanotechnik.at...
  • Seite 3 QC1812 QC1405 QC1218 QC0618 QC1103 QC1250 1 /3 ST3.5X9.5X10 ST3.5X13X9 ST3.5X9.5X4 QC1406 QC1302 QC1301 QC1211 QC1201 ST3.5X45X8 QC1304 QC1215 QC1220 QC0906 2 /3 QC0265 QC0266 3 /3 L=1810X2 L=1880X2 L=1880X2 L=1830X2 L=1880X2 QC1619 QC0329 QC0125 QC1914 QC2005...
  • Seite 4: Anschlüsse / Connections

    ANSCHLÜSSE / CONNECTIONS /SPOJENÍ / SPOJENIE DEUTSCH - GERMAN – DEUTSCH !! wahlweise LINKS oder RECHTS !! A1/A2 – Warmwasser B1/B2 – Kaltwasser C1/C2 – Elektroanschluss gemäß örtlicher Vorschriften D1/D2 – möglicher Anschluss für den Abfluss, die Distanz kann ca. 100mm variieren! MAGYAR –...
  • Seite 5 INFORMATION DEUTSCH - GERMAN – DEUTSCH -) das Badezimmer muss komplett gefliest und auf Niveau gebracht werden. -) die Deckenhöhe muss mindestens 2,30 m betragen -) der Abflussweg muss ca. 2cm unter dem Bodenniveau liegen. -) die Wasseranschlüsse müssen sich bündig mit den Fliesen befinden. -) der elektrische Anschluss muss anhand eines wasserdichten Gehäuses erfolgen.
  • Seite 6 GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH WICHTIG! WICHTIG! WICHTIG! WICHTIG! Es muss von der Kundenseite immer gewährleistet sein, dass die Komplettduschkabine so montiert ist, dass für eventuelle Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten die Komplettduschkabine frei zugänglich ist. Die Komplettduschkabine darf nur in einem Raum aufgestellt bzw.
  • Seite 7: Praktische Hinweise

    Beanstandungen unverzüglich zu melden sind. Eine Ignorierung der in der Bedienungsanleitung angeführten Anleitung für die Installation, Wartung und Bedienung der SANOTECHNIK-Produkte bedeutet ebenfalls einen Verfall der Gewährleistung. Transportschäden, Fehlbedienungen und Einbau- oder Montagefehler sind nicht Gegenstand der Gewährleistung. Wasser kann auch austreten, wen die Duschabtrennungen direkt mit Wasser bestrahlt werden.
  • Seite 8 Die Tür schließt nicht richtig Überprüfen Sie zuerst die Befestigungen der Rollen. Sie haben oben Doppelrollen mit denen Sie die Türen einstellen können. Die unteren Rollen sind einfach ausgeführt jedoch ausklappbar. Bitte prüfen Sie ob die Rollen richtig in der Führungsschienen gleiten.
  • Seite 9: Karbantartás És Tisztítás

    és sértetlenül megtalálható a csomagban. (Külön figyelmet szenteljen az üveg részeknek!) Bárminemű hiány vagy sérülés esetén időben értesítse viszonteladóját vagy a Sanotechnik Kft-t. Utólagos reklamációt nem fogadunk el. Üvegkárra kizárólag akkor vállalunk garanciát, ha azt a Sanotechnik Kft. által megbízott szervizpartner okozza! 2.
  • Seite 10 A kezelési útmutató be nem tartása miatt a gyártó semmilyen közvetett vagy közvetlen felelősséget nem vállal sem személyi sérülésért, sem vagyoni károkért. A termék szervizelését a SANOTECHNIK Kft. a jótállási idő letelte után is biztosítja a törvényben előírtak szerint. Ekkor a kicserélt részek/alkatrészek, az elvégzett munka, valamint a kiszállás költsége a vevőt/felhasználót terheli. A mindenkori költségekről cégünknél érdeklődhet.
  • Seite 11 Valamelyik fúvókánál szivárog a víz A fúvóka nincs kellően meghúzva vagy a fúvóka és a hátfal közötti tömítés hiányzik/sérült. Húzza meg kellően a fúvókát vagy rendeljen tömítést. A fúvóka valamelyik eleme sérült. Szerelje szét a fúvókát és ellenőrizze a látható részeket. Ha nem tapasztal sérülést, szerelje vissza a fúvókát.
  • Seite 12 ROMANA – ROMANA - ROMANA - ROMANA – ROMANA – ROMANA - ROMANA – ROMANA-ROMANA ATENTIE ! ATENTIE ! ATENTIE ! ATENTIE ! La instalare ,utilizatorul trebuie sa se asigure ca este suficient spatiu de acces disponibil pentru efectuarea de eventuale operatiuni de intretinere sau reparatii.
  • Seite 13 Vă rugăm să reţineţi că o garanţie poate fi acordată numai pentru produs și că orice reclamaţie ar trebui să fi e raportat imediat. Nerespectarea instrucţiunilor privind instalarea,întreţinerea și exploatarea produselor SANOTECHNIK atrage dupa sine pierderea garanţiei. Defectele aparute in timpul transportului, sau ca urmare a erorilor de montaj, utilizare defectuoasa sau in alte scopuri ale produselor nu sunt acoperite de garanţie.
  • Seite 14 • Pot fi de vina cei doi poli magnetici ai magneților din interiorul chederelor magnetice. În acest caz, scoateți unul dintre cele doua chedere magnetice ,rasuciti chederul cu 180° si montati-l la loc pe pozitie. Panoul de comanda nu funcționează •...
  • Seite 15: Vodovodni Priključek

    Podjetje Sanotechnik d.o.o., jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Izdelek bo brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo. Podjetje prav tako jamčimo, da bomo na vašo zahtevo, če bo podana v garancijskem roku, na svoje stroške poskrbeli za odpravo okvar in pomanjkljivosti...
  • Seite 16: Varnostna Navodila

    Prosimo, upoštevajte, da se lahko jamstvo odobri le za idelek izdelka, ter da je potrebno vse pritožbe in napake javiti takoj. Neupoštevanje navodil, navedenih v navodilih za montažo, vzdrževanje in delovanje proizvodov SANOTECHNIK pomeni tudi izgubo garancije za izdelek.
  • Seite 17 Voda izteka iz masažne šobe Odvisno od šobe so naslednje možnosti: Šoba ni dovolj močno pritrjena ali pa je poškodovano oziroma manka gumijasto tesnilo med šobo in steno. Pravilno pritrdite šobo ali pa naročite novo gumijasto tesnilo pri vašem prodajalcu. En od šobnih elementov je poškodovan.
  • Seite 18 Uređaj ima 12 mjesečno garanciju koja teće sa danom isporuke koju dokazujete računom i garancijskim listom. Podjetje Sanotechnik d.o.o., jamči za uredan rad proizvoda u garancijskm roku koje poćne teči s isporukom proizvoda potrošaću. Proizvod će besprijekorno radit ako če te ga upotrebljavati u skladu sa priloženim uputstvima. Jamčimo da ćemo na vaš...
  • Seite 19: Praktični Savjeti

    Nepridržavanje uputstava navedenih u uputstvima za montažu, održavanje i rada proizvodom SANOTECHNIK automatski gube pravo na garanciju za proizvod.Transportna oštečenja, kvarovi kod nepravilne upotrebe ili nepravilna montaža i postavljanje, nisu obuhvačene u garanciju.
  • Seite 20 Moguče je, da profil na steklenoj stijrni nije u cijelosti pričvršćen. U tom primjeru ga ponovno prićvrstite. Moguće je da se magnetna polja na brtvi odbijaju. U tom slućaju ga zamjenite ili okrenite. Upravljački panel ne radi Provjerite električni priključak in / ali Provjerite transformator in / ali Provjerite utićnicu i utikač...
  • Seite 21: Záručné Podmienky

    SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY Dôležité ! Dôležité ! Dôležité ! Dôležité ! Zo zákazníckej strany musí byť vždy dodržané, že kompletná sprchovacia kabína je namontovaná tak, aby bolo umožené uskutočnovať eventuálne údržbárske práce aj práce vzťahujúce sa k opravám. Sprchovaciu kabínu je možné...
  • Seite 22: Praktické Rady

    Prosím vezmite na vedomie, že záruka môže byť uplatnená len na výrobok, a možné reklamácie musia byť bezodkladne nahlásené. Nedodržaním uvedených pokynov na inštaláciu, údržbu a obsluhu, uvedených v návode výrobku SANOTECHNIK zaniká záruka. Škody spôsobené prepravou, nesprávnou obsluhou a chybnou montážou, nie sú predmetom reklamácie. Voda môže pretekať, keď...
  • Seite 23 • Je možné, že sa odpudzujú dva magnetické póly magnetických zámkov. V tomto prípade, odstráňte jeden z nich a pripojte ho znova v opačnom smere. Ak sa objavia ďalšie problémy sprchovej kabíny, obráťte sa na svojho predajcu.
  • Seite 24: Záruční Podmínky

    ČESKY – ČESKY – ČESKY – ČESKY – ČESKY – ČESKY – ČESKY – ČESKY – ČESKY – ČESKY - ČESKY Důležité ! Důležité ! Důležité ! Důležité ! Zákazník je povinen mít namontovanou kompletní kabinu tak, aby ji bylo možno odsunout od zdi pro eventuální...
  • Seite 25 Prosím vezměte na vědomí, že záruka může být uplatněna pouze na výrobek, a možné reklamace musí být bezodkladně nahlášeny. Nedodržením uvedených pokynů k instalaci, údržbu a obsluhu, uvedených v návodu výrobku SANOTECHNIK zaniká záruka. Škody způsobené přepravou, nesprávnou obsluhou a chybnou montáží, nejsou předmětem reklamace. Voda může protékat, když...
  • Seite 26 • Je možné, že se odpuzují dva magnetické póly magnetických zámků. V tomto případě, odstraňte jeden z nich a připojte jej znovu v opačném směru. Pokud se objeví další problémy sprchové kabiny, obraťte se na svého prodejce.
  • Seite 28 ST3.5X9.5X4 ST3.5X45X8 L=1830X2...
  • Seite 29 L=1810X2 C3X2 L=1810...
  • Seite 30 ST3.5X9.5X10...
  • Seite 31 ST3.5X13X9 ST3.5X13...
  • Seite 34 L=1880X2 L=1880X2 L=1880X2 C3X2 L=1880...

Diese Anleitung auch für:

Samba

Inhaltsverzeichnis