Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SANOTECHNIK Handelsgesellschaft m.b.H.
Industriestraße 5
A-2752 Wöllersdorf
Tel.: 0043/2622/421 93-0
Fax. 0043/2622/421 93-6
Email: office@sanotechnik.at
www.sanotechnik.com
Sanotechnik RUMÄNIEN S.R.L
SANOTECHNIK d.o.o
ROMANIA
SLOVENIA
Tancabesti, DN 1, KM 26,5
Stritarjeva ulica 24
Com. Snagov, jud. Ilfov
SI-2000 Maribor
Tel.: +40 21 350 13 43
Tel.: +386 2/421 33 50
Fax: +40 21 350 13 44
Fax: +386 2/421 33 58
office@sanotechnik.ro
info@sanotechnik.si
www.sanotechnik.com
www.sanotechnik.com
08_2009
Útmutató a zuhanykabin beszereléséhez – HU
SANOTECHNIK Hungária Kft. SANOTECHNIK Maurod s.r.o. FORMATIC Ltd.
HUNGARY
SLOWAKIA+CZECHIA
Nagytétényi út 112
Sládkovièova 69
H-1222 Budapest
SK-953 01 Zlaté Moravce
Tel.: +36 1/424 06 70
Tel.: +421/376 426 245
Fax: +36 1/424 06 79
Fax : +421/376 426 246
info@sanotechnik.hu
maurod@maurod.sk
www.sanotechnik.com
www.sanotechnik.com
SM101-SM202
Montageanleitung – D
Mounting Instruction – E
Uputi za upotrebu – HR
Navodlilo za monta o kadi – SLO
Instructiuni de montaj – RO
Návod k montá I vany – CZ
Návod na montáž - SK
BULGARIA
3, Georgi Benev St.
BG-4003 Plovdiv
P.O. BOX 85
Tel.: +359 32/9611 01
Fax: +359 32/9611 02
dimana_pappas@mail.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanotechnik SM101

  • Seite 1 Industriestraße 5 A-2752 Wöllersdorf Tel.: 0043/2622/421 93-0 Fax. 0043/2622/421 93-6 Email: office@sanotechnik.at www.sanotechnik.com Sanotechnik RUMÄNIEN S.R.L SANOTECHNIK d.o.o SANOTECHNIK Hungária Kft. SANOTECHNIK Maurod s.r.o. FORMATIC Ltd. ROMANIA SLOVENIA HUNGARY SLOWAKIA+CZECHIA BULGARIA Tancabesti, DN 1, KM 26,5 Stritarjeva ulica 24 Nagytétényi út 112 Sládkovièova 69...
  • Seite 2 Packliste – Packing list - A csomag tartalma – Seznam ČÁSTÍ BALENÍ - COMPONENTE – Lista sestavnih delov - Lista sastavnih djelova 5,6,7,8,9,10,26 Packing1 19,22,23,24,27,30, Packing2 3,20 Packing3 1,2,11,12,13,14,15 ,16,17,20,21,25,28 Packing4 ,29,31,32,33 Deutsch English Magyar Czech Română Slovensko Hrvatski Slovensky Oberteil Top cover Tető...
  • Seite 3 Schrauben Screw Csavarok šrouby Şuruburi Vijaki Vijci Skrutky ST3.5*9.5 ST3.5*9.5 (ST3.5*9.5) ST3.5*9.5 ST3.5*9.5 ST3.5*9.5 ST3.5*9.5 ST3.5*9.5 Griffe Handles Fogantyú úchytky Mânere Ročaji Rukohvati Úchytky Vezetősín pojezdový Şine Vodila Vodeći Schienen Bend rails Lišty profil profil Shower sprchová Sprchová Brausetasse Zuhanytálca Cadita dus tuš...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – INHALTSVERZEICHNIS : MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 1) Vorwort ..............2 2) Montage ............... 2 3) Technische Daten ............3 4) Elektroinstallation ............3 5) Wasserinstallation ............3 6) Schaltplan Dampfgenerator ..........4 7) Garantiebestimmungen ...........
  • Seite 5: Vorwort

    Vorwort 1. Bevor Sie die Duschkabine auspacken überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Schäden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. Vor der Montage sind auch alle Teile auf Schäden und auf Vollständigkeit zu überprüfen. Bei Problemen kontaktieren Sie den Verkäufer bzw. uns zeitgerecht und Sie werden eine zufriedenstellende Antwort bekommen.
  • Seite 11: Garantiebestimmungen

    Meldung mit nachweislichem Kaufbeleg (Kassabeleg, ...)beim Kundendienst vorliegt. Die Garantie bezieht sich auf Reparaturen und Austausch von Bauteilen des Gerätes, die von der Firma SANOTECHNIK anerkanntwerden müssen. Die Interventionsgebühr geht zu Lasten des Kunden, die direkt an den Kundendienst zu entrichten ist. Nicht jedoch aufEin- und Ausbau-, sowie alle weiteren Folgekosten, diese sind ausgeschlossen.
  • Seite 12: Technische Daten

    INSTALLATIONS – WARTUNGS – GARANTIE – SICHERHEITS – NUTZUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DAMPFDUSCHEN (ALLE MODELLE) TECHNISCHE DATEN: Anschluss 220 V / 50 Hz, Dampfgenerator 3 Kw, Steuerung 12 V Wasserdruck 1 – 3 bar, max. 60° WW, max. 9° DH ELEKTROINSTALLATION: (Bauseits) Der elektronische Anschluss darf nur von einem behördlich konzessionierten Elektroinstallationsunternehmen durchgeführt werden.
  • Seite 13 Front light Seite 4...
  • Seite 14 Die Garantie bezieht sich auf Reparaturen und Austausch von Bauteilen des Gerätes, die von der Firma SANOTECHNIK anerkannt werden müssen. Die Interventionsgebühr geht zu Lasten des Kunden, die direkt an den Kundendienst zu entrichten ist. Nicht jedoch auf Ein- und Ausbau-, sowie alle weiteren Folgekosten, diese sind ausgeschlossen.
  • Seite 15: Bedienelement

    BEDIENELEMENT : Ⅰ.display Ⅱ. display 1. Deckenbeleuchtung 2. Ventilator 3. FM Radio Frequenz 4. FM Radio 5. Dampf 6. Wasser für Dampf 7. Innentemperatur Ⅲ Funktionen 1. Drücken Sie um einzuschalten, die Deckenbeleuchtung wird sich automatisch einschalten! 2. Drücken Sie ,um das Licht ein bzw aus zu schalten.
  • Seite 16: Speichern Der Sender

    a. Schritt für schritt Sender Suchen Drücken Sies 1x, die Frequenz wird 0,1 MHz nach oben springen, wenn Sie den Knopft wir die Frequenz 0,1 MHz nach unten springen. b. Automatische Sendersuche Drücken Sie lang, somit wird er Sender automatisch gesucht. Wenn eine Frequenz gefunden ist, stopp es automatisch.
  • Seite 17 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - EN DIRECTORY : MOUNTING AND USING INSTRUCTIONS PAGE 1) Introduction ............2 2) Mounting ............3) Water – and Electricity ............3 4) Plans........5) Radio ..............6) Instruction Radio ...............4...
  • Seite 18: Mounting Preparation

    Mounting Preparation After opening the case, read this introduction carefully, check all the packed parts, examine the shower cabinet for shipping damage. If there is any problem, please contact the local seller or our company directly in time. You will get a satisfactory answer.
  • Seite 19 Front light Page 3...
  • Seite 20: Remote Control

    REMOTE CONTROL Ⅰ. Schematic diagram of the control panel Ⅱ. display panel introduce 1. Top lamp working indicator 2. Fan working indicator 3. FM radio frequency 4. FM radio working indicator 5. Steam working indicator 6. No water indicator 7. Bath room temperature, steam working time, maximum temperature or memory display area Ⅲ.Operation explanation 1.
  • Seite 21 5. Press the FM key open FM radio,the working indicator will flash at the same time the frequency will be displayed in the FM radio frequency area that you have memory in the memory number 00 ,and if the memory number 00 have not frequency, 87.0MHz will be display.
  • Seite 22 HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN TARTALOMJEGYZÉK: SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Oldal 1) A csomag tartalma……............2) Előkészületek …………………………………………….…… 3) A szerelés lépései ............4) Műszaki adatok ……............. 5) Elektromos bekötés ............6) Vízbekötés ………............7) A vezérlés bekötése…………..........8) Garancia …………….............
  • Seite 23: Előkészületek

    és a vásárlás dátumával ellátott számla vagy fizetési igazolás. A garancia olyan javításokra, vagy azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyek hibáját a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A javítás és csere díjmentes, de az esetleges beépítésből adódó bontási és helyreállítási költségek minden esetben a vevőt/felhasználót terhelik (lásd 2/5 pont). Az üzemhangok nem képeznek garanciális alapot. Nem vonatkozik a garancia azon részekre, amelyek hibája a vevő/felhasználó...
  • Seite 24: Műszaki Adatok

    A GŐZ-ZUHANYKABINOK BESZERELÉSI, FELHASZNÁLÁSI, KARBANTARTÁSI, BIZTONSÁGI ÉS GARANCIAFELTÉTELEI MŰSZAKI ADATOK: elektromos csatlakozás: 220 V / 50 Hz, gőzfejlesztő teljesítménye: 3 kW, vezérlés: 12 V, víznyomás: 1 – 3 bar, max. 60°C ELEKTROMOS BEKÖTÉS: Az elektromos bekötést csak szakképzett szerelők végezhetik a mindenkori előírások figyelembevételével. A kabint egy 16A / 220-240V-os biztosítékkal ellátott körbe kell bekötni és egy jól hozzáférhető...
  • Seite 25: A Vezérlés Bekötése

    LEFOLYÓ: ∅ 40 mm (∅ 50 mm) A szifont és a csatornacsatlakozót egy kb. 50 cm-es flexibilis csővel kösse össze, amely karbantartás vagy javítás esetén eltávolítható. A VEZÉRLÉS BEKÖTÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA: Kapcsolja le az áramot és vegye le a vezérlés fedelét. A vezetékek szigetelését a csatlakozóknak megfelelő...
  • Seite 26: Garancia

    A garancia a törvényileg előírt időtartam alatt, a vásárlás dátumától kezdve áll fenn. A garancia feltétele a kereskedő nevével és a vásárlás dátumával ellátott számla vagy fizetési igazolás. A garancia olyan javításokra, vagy azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyek hibáját a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A javítás és csere díjmentes, de az esetleges beépítésből adódó bontási és helyreállítási költségek minden esetben a vevőt/felhasználót terhelik (lásd 2/5 pont).
  • Seite 27: Kezelőpanel

    KEZELŐPANEL Ⅰ. Display Ⅱ. display 1. Tetővilágítás 2. Ventillátor 3. Rádió csatornakereső 4. FM rádió 5. Gőzfunkció 6. A gőzgenerátor vízellátása 7. A kabin hőmérséklete Ⅲ.Funkciók 1. A kabin bekapcsolásához nyomja meg a gombot. Ezzel egy időben a tetővilágítás automatikusan bekapcsol! 2.
  • Seite 28 a) Manuális csatonakeresés gomb egyszeri megnyomásával 0,1 MHz-cel felfelé, a gomb egyszeri megnyomásával 0,1 MHz-cel lefelé ugorhat. b) Automata csatornakeresés Nyomja meg hosszan a gombot az automata kereséshez. Amint a készülék fogható rádióadót talál, a keresés automatikusan leáll. c) A hangerőt a és a gombokkal állíthatja.
  • Seite 29 CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – OBSAH : NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ STRANA 1) Obecné pokyny ............2 2) Návod k montáži ............3 3) Technická data ............……… 3 4) Schéma zapojení ............
  • Seite 30: Montážní Návod

    Nainstalujte sprchovou vaničku a přestavitelnými patkami ji nastavte tak, aby ve vaničce nezůstala žádná voda. POZOR: Bezpodmínečně proveďte zkoušku! Pozdější reklamace jsou vyloučeny! Montáž samotnou může provádět jen firma Sanotechnik nebo autorizované odborné firmy (např. instalatér), jinak zaniká záruka. Viz také pokyny k připojení vody a proudu).
  • Seite 31 Front light Strana 3...
  • Seite 32: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL : Ⅰ. Ovládací panel Ⅱ. Popis ovládacího panelu 1. Kontrolka zapnutého stropního osvětlení 2. Kontrolka zapnutého ventilátoru 3. FM frekvence rádia 4. FM Kontrolka zapnutého rádia 5. Kontrolka zapnuté páry 6. Kontrolka pro signalizaci vypnuté vody 7. Teplota v kabině, čas od kdy byla spuštěna para, maximální teplota nebo paměťový displej Ⅲ.Popis funkcí: 1.
  • Seite 33 5. Stisknete tlačítko pro zapnutí rádia, rozsvítí se kontrolka současně se zobrazí přehrávaná frekvence uložena v paměti na pozici 00, a pokud tam není uložena žádná předvolba tak se zobrazí, 87.0MHz. Opětovným stiskem rádio vypněte. a. Vyhledávání stanic v jednom kroku b.
  • Seite 34: Technické Parametry

    INSTALAČNÍ, ZÁRUČNÍ, BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A PODMÍNKY ÚDRŽBY A POUŽÍVÁNÍ PRO PARNÍ SPRCHY (VŠECHNY MODELY) TECHNICKÉ PARAMETRY: Přípojka 220 V / 50 Hz, parní generátor 3 Kw, ovládání 12 V tlak vody 1 – 3 bar ELEKTROINSTALACE: (ze strany investora) Elektronické připojení může provést jen úředně schválený elektroinstalační...
  • Seite 35: Záruční Podmínky

    (účtenka, ...). Záruka se vztahuje na opravy a výměnu konstrukčních částí přístroje, které musí být uznány firmou SANOTECHNIK. Poplatek za zprostředkování jde k tíži zákazníka, který jej uhradí přímo zákaznickému servisu. Jsou vyloučeny jak náklady na montáž...
  • Seite 36 ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – CUPRINS : INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI UTILIZARE Pagina 1) Cuvânt introductiv 2) Montaj 3) Date tehnice 4) Instalarea alimentării cu apă şi energie electrică 5) Condiţii de garanţie 6) Planuri de conexiune pentru instalaţia electrică / apă 7) Element de operare radio 8)Instrucţiuni de utilizare cu privire la elementul de operare...
  • Seite 37: Date Tehnice

    Instructiuni premergatoare montajului Dupa desfacerea ambalajului, cititi cu atentie aceste instructiuni, verificati toate componentele si asigurati-va ca nu au survenit deteriorari in urma transportului. Daca apare vreo problema, adesati-va firmei noastre si problema dumneavoastra va fi rezolvata. Scule necesare: bohrmasina, burghiu ( =6mm), surubelnita cu cap cruce, boloboc, banda izoliera si creion. In cazul cabinelor din sticla serigrafata, verificati ca peretii din sticla sa fie indreptati cu partea mata spre interior.
  • Seite 38 Este necesară montarea unui element intermediar flexibil demontabil (cu 50 cm) între sifon şi racordul de canalizare astfel încât să fie posibilă deplasarea la efectuarea lucrărilor de întreţinere sau service. CONECTAREA ŞI REGLAREA MECANISMULUI DE COMANDĂ: Decuplaţi alimentarea cu energie electrică a capacului mecanismului de comandă. Pregătiţi cablurile de conectare prin îndepărtarea izolaţiei de cablu pe lungimea descărcării de tracţiune corespunzătoare până...
  • Seite 39 Front light Pagina 4...
  • Seite 40: Condiţii De Garanţie

    Garanţia se referă la repararea şi înlocuirea de componente ale echipamentului care trebuie recunoscute de către firma SANOTECHNIK. Taxa pentru efectuarea lucrărilor de intervenţie urmează a fi suportată de către client, fiind achitată direct către serviciul pentru clienţi. Nu se aplică aceleaşi condiţii cu privire la costurile de montare şi demontare, precum şi la toate celelalte costuri subsecvente, acestea fiind excluse.
  • Seite 41 TELECOMANDĂ : Ⅰ. Diagrama panoului de comanda Ⅱ. Introducere display 1. Led indicator lumina capac pornita 2. Led indicator ventilator pornit 3. Frecventa FM radio 4. Led indicator radio pornit 5. Led indicator sauna pornita 6. Led indicator lipsa apa 7.
  • Seite 42 Apasati tasta din nou pentru a opri radioul. Cautarea manuala a posturilor Apasati o data , frecventa va creste la 0.1 MHz (indicatorul MHz va clipi in acelasi timp). Apasati data ,frecventa va scade 0.1 MHz (indicatorul MHz va clipi in acelasi timp). m.
  • Seite 43 SLOVENIAN – SLOVENIAN – SLOVENIAN – SLOVENIAN- SLOVENIAN – VSEBINA: MONTAŽA IN NAVODILO ZA UPORABO Stran 1) Predgovor ............... 2 2) Montaža ............... 2 3) Tehnični podatki ............... 3 4) Vodovodna in elektro inštalacija ........3 5) Garancijska določila ............3 6) Priključitveni načrti voda/elektrika ........
  • Seite 44: Elektro Inštalacija

    Predgovor k montaži Preden razpakirate kabino za tuširanje, preverite ali je embalaža mogoče poškodovana. Kasnejše reklamacije ne bodo priznane. Prav tako je potrebno pred montažo preveriti, ali so vsi deli na razpolago. V nasprotnem primeru, se pravočasno obrnite na našo prodajo in dobili boste ustrezen odgovor. Za montažo potrebujete naslednje orodje: vrtalni stroj, sveder za kamen (Ø...
  • Seite 45: Priklop In Nastavitev Upravljalne Enote

    opremljen s predzaščitnim stikalom ( minimalni 25 A 230/400 V ~ vklopni tok I = 0.03 A ) in zaščiten z varnostnim avtomatom I N = 16 A ali 25 A U- tip (v Avstriji : I N =13 A ali 16 A C- tip). Prav tako mora imeti tokokrog možnost izklopa z večpolnim stikalom z minimalno širino odpiranja kontaktov 3 mm.
  • Seite 46 Front light Parni generator Page 4...
  • Seite 47: Garancijski Pogoji

    GARANCIJSKI POGOJI: 1. Garancija velja v zakonsko dolocenem roku od dneva prodaje na osnovi racuna ali potrdila o placilu z datumom dneva prodaje in podpisom ter žigom prodajalca. 2. Garancija velja za popravila okvar in zamenjavo delov naprave opravljenih z vednostjo podjetja SANOTECH. Stroški interventnega posega gredo v breme uporabnika placljivo direktno na racun servisne službe.
  • Seite 48 Upravljalni element Ⅰ. Shema diagram kontrolne plošče Ⅱ. Predstavitev funkcij displaya 1. Stropna osvetlitev 2. Ventilator 3. FM radijska frekvenca 4. Vklop/izklop FM radia 5. Parni generator 6. Indikator vode 7. Temperatura kabine, čas delovanje parne funkcije, max. temperatura oziroma področje spomina displaya Ⅲ.Navodila za uporabo kontrolne plošče 1.
  • Seite 49 Pritisnite ponovno gumb FM za izklop FM radia. o. Manuelno iskanje radijskih postaj Pritisnite gumb enkrat , frekvenca se bo povečala za 0.1 MHz (istočasno utripa MHz)Pritisnite gumb enkrat frekvenca se bo zmanjšala za 0.1 MHz (istočasno utripa MHz). p. Avtomatsko iskanje radijskih postaj Pritisnite gumb in ga držite dalj časa,začelo se bo avomatsko iskanje radijskih postaj na višjih frekvencah (istočasno utripa MHz),spustite gumb ob najdbi želene radisjke postaje.
  • Seite 50 CROATIAN – CROATIAN – CROATIAN- CROATIAN – CROATIAN - CROAT VSEBINA: UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Strana 1) Predriječ ................2 2) Montaža ................2 3) Tehnički podaci i elektro inštalacija........3 4) Vodovodni priključak ............4 5) Rukovanje jedinicom za upravljanje ......... 4 6) Nacrt priključenja elektro / voda ........
  • Seite 51: Predriječ

    štambiljem prodavaoca. Garancija važi za popravke kvarova i zamjenu djelova uređaja napravljenih zu suglasnost poduzeća SANOTECHNIK. Svi troškovi interventnih radova idu na račun korisnika i plačaju se direktno servisnoj službi. U te nisu uračunati troškovi demontaže i ugradnje te troškovi, koji bi zbog toga nastali.
  • Seite 52: Odvod Vode

    0100 dio 701), koji se mora striktno poštivati. Dovodni kabal (oplašten H05VV-f3G2,5 YMM-J 3x2,5mm² do 3500 watta) mora biti sproveden i opremljen predzaštitnim prekidačem (minimalna 25 A 230/400 V ~ uključna struja I = 0.03 A ) i zaštiten sisurnosnim automatom I N = 16 A ili 25 AU- tip (u Austriji : I N =13 A ili 16 A C- tip).
  • Seite 53 Front light Parni generator Page 4...
  • Seite 54: Garancijski Uslovi

    1. Garancija važi u zakonski propisanom roku od dana prodaje na osnovu racuna ili potvrde o placanju s datumom dana prodaje, potpisom i štambiljem prodavaoca. 2. Garancija važi za popravke kvarova i zamjenu djelova uredaja napravljenih zu suglasnost poduzeca SANOTECHNIK. Svi troškovi interventnih radova idu na racun korisnika i placaju se direktno servisnoj službi. U te nisu uracunati troškovi demontaže i ugradnje te troškovi, koji bi zbog toga nastali.
  • Seite 55: Jedinica Za Upravljanje

    Jedinica za upravljanje Ⅰ. Shema diagram kontrolne ploče Ⅱ. Opis funkcija displaya 1. Krovna rasvjeta 2. Ventilator 3. FM radijska frekvenca 4. Uklop/isklop FM radia 5. Parni generator 6. Indikator vode 7. Temperatura kabine, vrijeme parne funkcije, max. temperatura odnosno područje memorije displaya Ⅲ.Uputstva za upotrebu kontrolne ploče 1.
  • Seite 56 Pritisnite ponovno dugme FM za isklop FM radia. s. Manuelno traženje radijskih stanica Pritisnite dugme jednom , frekvenca če se povečati za 0.1 MHz (utripa MHz) Pritisnite dugme jednom frekvenca če se smanjiti za 0.1 MHz (utripa MHz). Avtomatsko traženje radijskih stanica Pritisnite dugme in držite ga duže vremena počet če avomatsko traženje radijskih stanica na višim frekvencama (utripa MHz)pustite dugme kad nađete radijsku stanicu.
  • Seite 57 Slovensky – Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky– OBSAH : MONTÁŽ A NÁVOD NA OBSLUHU Strana 1) Predslov ..............2 2) Montáž ............... 2 3) Technické údaje ............4) Elektroinštalácia ............5) Inštalácia vody ..............6) Schéma na zapojenie parného generátora......7) Záruka ..............
  • Seite 58 Predslov Po otvorení krabice si pozorne prečítajte tento návod, skontrolujte všetky časti balenia, podľa zoznamu v bode 2, Skontrolujte sprchovú kabínu, či nie je mechanicky alebo inak poškodená. Pokiaľ sa vyskytne akýkoľvek problém, Ihneďkontaktujte svojho predajcu, ktorý Vám poskytne uspokojivú odpoveď. ø...
  • Seite 59 INŠTALÁCIA– ÚDRŽBA – ZÁRUKA – BEZPEČNOSTNÉ A UŽÍVATEĽSKÉ PREDPISY PRE PARNÉ SPRCHY (VŠETKY MODELY) TECHNICKĚ ÚDAJE: Pripojenie 220 V / 50 Hz, Parný generátor 3 Kw, Rozvod 12 V Vodný tlak 1 – 3 bar, max. 60° WW, max. 9° DH ELEKTROINŠTALÁCIA : Elektronické...
  • Seite 60 Front light Seite 4...
  • Seite 61: Bezpečnostné Upozornenia

    (pokladničný doklad). Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu súčiastok z prístroja, ktoré musia byť firmou SANOTECHNIK uznané. Intervenčný poplatok ide na ťarchu zákazníka, ktorý je potom uhradený zákazníckym servisom. Avšak montáž a demontáž...
  • Seite 62 OBSLUŽNÝ ELEMENT : Ⅰ. Ovládací panel Ⅱ. Popis ovládacieho panelu 1. Kontrolka zapnutého stropného osvetlenia 2. Kontrolka zapnutého ventilátora 3. FM frekvencia rádia 4. FM Kontrolka zapnutého rádia 5. Kontrolka zapnutej pary 6. Kontrolka pre signalizáciu vypnutej vody 7. Teplota v kabíne, čas od kedy bola spustená para, maximálna teplota alebo pamäťový displej Ⅲ.Popis funkcií: 1.
  • Seite 63: Úprava Hlasitosti

    w. Vyhľadávanie staníc v jednom kroku Stlačte tlačítko pre zvýšenie frekvencie , 0.1 MHz (MHz blikajú súčasne). Stlačte tlačítko frekvencia sa zníži 0.1 MHz (MHz blikajú súčasne). x. Automatické ladenie staníc Stlačte tlačítko na dlhší časi, čím spustíte automatické vyhľadávanie staníc po najvyššiu frekvenciu (MHz blikajú súčasne),a zastaví...

Diese Anleitung auch für:

Sm202

Inhaltsverzeichnis