Herunterladen Diese Seite drucken
Gaggia BABY dosata Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABY dosata:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
PRECAUZIONI
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
IMPORTANTI
0
0
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
• 1 •

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia BABY dosata

  • Seite 1 PRECAUZIONI Ci congratuliamo per la vostra scelta! IMPORTANTI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI • 1 •...
  • Seite 2 IMPORTANTE • 2 •...
  • Seite 3 Attenzione! Programmazione delle dosi caffè. • 3 •...
  • Seite 4 Preparazione del caffè. Preparazione della macchina da caffè Espresso N.B.: “In caso di malfunzionamento” Versione con tromboncino: • 4 •...
  • Seite 5 N.B.: N.B.: Emulsionare il latte con il montalatte: • 5 •...
  • Seite 6 IMPORTANTE IMPORTANTE: N.B. Preparazionedella macchina da caffè Espresso Fare molta attenzione a non toccare il tromboncino vapore: potrebbe essere molto caldo! N.B.: Presa d'aria da tenere pulita e libera da residui N.B.: • 6 •...
  • Seite 7 N.B.: N.B.: ,žN‘k•@^ žšÎž‘‘dÂkÌ” !@šX@Î@Ìkž@䊞škÌbŠ ‡kÌÝŠÌÅŠ@Ì@X·×@Ìšk‘ÌÅkÂN@ΞŠž² X@xxo² ‡kÌŠ‘ÌxŠ‘Ξ̚žšÌÅŠ@ÌžÎÎ×Â@Ξ̭kÂX‡lÌ‘@Ì•ŠÅXk‘@ÌoÌΞ­­žÌxŠšk̞̊‘ X@xxoÌΞ­­žÌ­ÂkÅÅ@Ξ² ‡kÌ‘@ÌbžXXkÎÎ@ÌÅŠ@̭בŠÎ@² ¿kž@䊞škÌbk‘ÌX@xxoÌo ‡kÌŠ‘ÌX@xxoÌšžšÌÅŠ@ÌÅÎ@Ξ̕@XŠš@ΞÌΞ­­žÌžÅÅž‘@š@•kšÎk² Ξ­­žÌÂ@­Šb@² ‡kÌŠ‘ÌX@xxoÌÅŠ@ÌÅÎ@Ξ̭Âk•×ΞÌXžšÌŠ‘Ì­ÂkÅÅŠšž² @Ì­ž•­@Ìx@ÌΞ­­ž ‡kÌXŠÌÅŠ@Ì@X·×@Ìšk‘ÌÅkÂN@ΞŠž² ÂוžÂk² ‡kÌ‘@Ì­ž•­@ÌÅŠ@ÌŠšškÅX@Î@² ‡kÌŠ‘ÌX@xxoÌšžšÌÅŠ@ÌÅÎ@Ξ̕@XŠš@ΞÌΞ­­žÌžÅÅž‘@š@•kšÎk² XXkÅÅŠÝ@Ì­kÂbŠÎ@ÌbŠÌ@X·×@ ‡kÌŠ‘Ì­žÂÎ@xŠ‘ΞÌÅŠ@ÌÅÎ@Ξ̊šÅkŠΞÌXžÂÂkÎÎ@•kšÎk² b@‘Ì­žÂÎ@xŠ‘Ξ² ‡kÌ‘@Ì×@šŠäŠžškÌšžšÌÅŠ@ÌÅ­žÂX@ÌžÌXžšÅו@Î@² ‡kÌšžšÌÝŠÌÅŠ@šžÌÂkÅŠb׊ÌbŠÌX@xxoÌÅבÌNžÂbžÌbk‘Ì­žÂÎ@xŠ‘Ξ² ¿kÅ­ÂkÅŞ̇@Ì­žX@ ‡kÌŠ‘ÌX@xxoÌšžšÌÅŠ@ÌÅÎ@Ξ̕@XŠš@ΞÌΞ­­žÌžÅÅž‘@š@•kšÎk² ¼XÂk•@½²Ì ‡kÌŠ‘ÌX@xxoÌÅŠ@ÌÅÎ@Ξ̭Âk•×ΞÌXžšÌŠ‘Ì­ÂkÅÅŠšž² ‡kÌŠ‘ÌX@xxoÌšžšÌÅŠ@ÌΞ­­žÌÝkXX‡ŠžÌžÌÅkXXž² ‘ÌX@xxoÌoÌΞ­­žÌxÂkbbž² ‡kÌ‘@Ì•@XX‡Šš@ÌÅŠ@ÌÅÎ@Î@ÌŠÅX@‘b@Î@̯¥æÌ•Šš²°² ‡kÌŠ‘ÌX@xxoÌšžšÌÅŠ@ÌÅÎ@Ξ̕@XŠš@ΞÌΞ­­žÌžÅÅž‘@š@•kšÎk² ‘Ì‘@ÎÎkÌšžšÌÝŠkšk ‡kÌ‘¿×k‘‘žÌÝ@­žÂkÌkËžÌxžÂžÌbŠÌ­ÂkÅ@Ìb¿@Š@ÌšžšÌÅŠ@šžÌžÎÎ×Â@Ί² k•×‘ÅŠžš@ΞÌÅ×xxŠXŠkšÎk•kšÎk² ‡kÌŠ‘Ì‘@ÎÎkÌšžšÌÅŠ@ÌΞ­­žÌX@‘bž² Ñ‘d•ŠÌ‰ÌE×dš˜žÌŠ‘ÌÎdÅΞ̈‡kÌÅŠÌÅÎdÌ×Ί‘Šäädš˜žÌ‘d•­kŠd” /kÂN@ΞŠžÌÝמΞ .Šk•­ŠÂkÌŠ‘ÌÅkÂN@ΞŠžÌkÌŠ­kÎkÂkÌ‘k̭žXkb×ÂkÌbŠÌŠk•­Š•kšÎž !@šX@šä@Ì@X·×@ X@‘b@Š@²...
  • Seite 8: Important Safeguards

    IMPORTANT Congratulations on your wise choice! SAFEGUARDS CAUTION: Do not immerse base in water. SAVE THESE INSTRUCTIONS • 8 •...
  • Seite 9 IMPORTANT: • 9 •...
  • Seite 10 Caution: Coffee dose programming • 10 •...
  • Seite 11 Coffee preparation Preparation N.B.: “In the event of faulty function” Turbo frother steam nozzle version: • 11 •...
  • Seite 12 IMPORTANT. N.B.: NOTE: Milk frother version: • 12 •...
  • Seite 13 IMPORTANT: IMPORTANT: NOTE: Preparation Pay attention as the N.B.: Turbo-Frother steam nozzle could be hot! Air intake to be kept clean NOTE: and free from residues. • 13 •...
  • Seite 14 NOTE: NOTE: ,žN‘k•^ ‡kˆÌΞÌkšÅ×ÂkÌddŠšÅÎÌ·kÌxž‘‘žÞŠš” WdÎkÂÌŠÅÌŠšÌÎdš² žxxkkÌbžkÅÌšžÎÌx‘žÞ² !Š‘ÎkÂÌxdŐkÎ̈‘žk˜Ìxkˆd×Åk̈žxxkkÌŠÅÌΞžÌxŠškÌžÂ̈ž•­ÂkÅÅk˜ ΞžÌxŠÂ•‘ಠG‡žÞkÂ̘ŠÅˆÌÌÂk·×ŠÂkÅ̈‘kdšŠš² žxxkkÌŠÅÌžך˜ÌΞžÌˆždÂÅk‘ಠžxxkkÌx‘žÞÅÌΞžÌ·×ŠX‘ಠžxxkkÌŠÅÌšžÎÌ­ÂkÅÅk˜Ì˜žÞšÌފ·ÌÎd•­k² 4žÌÞdÎkÂÌŠšÌÎdš² ,ו­Ì•@kÅÌ‘ž×bÌšžŠÅk² Dו­ÌšžÎ̭Š•k˜² žxxkkÌŠÅÌžך˜ÌΞžÌˆždÂÅk‘ಠ!Š‘ÎkÂ̇ž‘˜kÂÌšžÎ̭ž­k‘àÌŠšÅkÂÎk˜ÌŠšÌxÂkÞ̇kd˜² 9@ÎkÂÌ‘k@ŠšÌkßXkÅÅŠÝk‘à "dŐkÎÌŠšÌxÂkÞŠṧkd˜Ì̘ŠÂÎàÌžÂÌޞš² xž•ÌxŠ‘ÎkÂ̇ž‘bkÂ²Ì žxxkkÌŠš˜ÅÌšžÎ̈‘kdšk˜ÌžxxÌ·kÌŠ•ÌžxÌxŠ‘ÎkÂ̇ž‘˜k² žxxkkÌŠÅÌžך˜ÌΞžÌˆždÂÅk‘ಠÅ­ÂkÅŞ̇@ÅÌ‘ŠÎΑkÌXÂk@•à žxxkkÌŠÅÌšžÎÌ­ÂkÅÅk˜Ì˜žÞšÌފ·ÌÎd•­k² xž·² žxxkkÌŠÅÌΞžÌž‘˜ÌžÂ̘Šk˜Ìž×β 3dˆ‡ŠškÌŠÅÌšžÎÌÞd•k˜Ì׭̯¥æÌ•Šš°² Å­ÂkÅŞ̊ÅÌΞžÌXž‘b² žxxkkÌŠÅÌžך˜ÌΞžÌˆždÂÅk‘à² Ì GÎkd•Ìšžää‘kÌdš˜ËžÂÌdŠÂÌŠšÎdk̇ž‘k̈‘žk˜² "žÎÌkšž×‡Ì•Š‘Ìxž·² 3Š‘ÌŠÅÌΞžÌ‡žÎ² Ñd•Å̉ÌW‡kšÌ·kÌx×ÎΞšÌxkŠšÌ×Åk˜Ìx‘dŇkÅ” !Š‘‘ÌÎdšÌdš˜ÌÂk­kdÎÌxžŠ‘kÂÌxŠ‘‘Šš̭žˆk˜×ÂkŲ •­ÎàÌÎ@š "žÌÞ@Îk ,ו­ÌšžŠÅk 3ž˜ŠxàÌŠš˜Šš 1žžÌxŠškÌŠšbŠš ‘kdšÌŇžÞkÂ̯¥É°...
  • Seite 15: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! VORSICHTSMASSNAHMEN DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN • 15 •...
  • Seite 16 WICHTIG: • 16 •...
  • Seite 17 ACHTUNG: Programmierung der Kaffeemengen. • 17 •...
  • Seite 18: Störungen

    Kaffee zubereiten. OPTION Vorbereitung der (13) Espressomaschine HINWEIS: Störungen Turbo-Dampfdüse Darstellung • 18 •...
  • Seite 19 OPTION WICHTIG NB.: HINWEIS: Aufschäumen der Milch • 19 •...
  • Seite 20 WICHTIG: 1 WICHTIG N.B.: „Vorbereitung der Espressomaschine“ Vorsicht: Dampfdüse nicht anfassen; diese könnte heiss sein! NB.: Belüftungshaube, ist sauber und frei von Rückständen zu halten WICHTIG • 20 •...
  • Seite 21 HINWEIS: HINWEIS: Txk­ÂÚxkš” ,žN‘k•^ 6xÌWdÅÅkÂÌŠ•Ìk‡h‘ÎkÂÌŠÅÎ²Ì kŠšÌ ÂڇݞÂ@š² 6x̘kÂÌ!Š‘ÎkÂÌÝkÂÅΞ­xÎÌŠÅΕÌÞkŠ‘̘kÂÌ0dxxkkÌä×ÌxkŠšÌk•d‡‘kšÌž˜k ä×ÌÅÎdÌk­ÂkÅÅÎÌÞטk² 6x̘kÂÌVkÂÎkŠ‘kÂÌÅd×xkÂÌŠÅβ 6x̘kÂÌ0dxxkkÌä×ÌžxÌk•d‡‘kšÌŠÅβ kÂÌ@xxkkÌx‘ŠkÅÅÎÌä×ÌÅX‡šk‘‘ 6x̘kÂÌ0dxxkkÌ•ŠÎ̘k•ÌÂ׈ÅÎÚˆÌdšk˜ÂÚˆÎÌÞטk² @×Ų 6xÌWdÅÅkÂÌŠ•Ìk‡h‘ÎkÂÌŠÅβ ŠkÌ,ו­kÌŠÅÎÌä×ÌkÂD×ÅX‡Ýž‘‘² 6x̘ŠkÌDו­kÌÝžÂxkÂkŠÎkÎÌÞטk² 6x̘kÂÌ0dxxkkÌä×ÌžxÌk•d‡‘kšÌŠÅβ 6x̘kÂÌ!Š‘Îk‡d‘ÎkÂÌŠˆ‡ÎŠÌkŠškÅkÎäÎÌÞטk² ŠkÌ,ו­kÌŠÅÎÌä×ÌkÂD×ÅX‡Ýž‘‘² 6x̘ŠkÌŠˆ‡ÎךÌÝkÂň‡•×ÎäÎÌž˜kÂÌÝkÂň‡‘ŠÅÅkšÌŠÅβ bk•ÌŠ‘Îk‡@‘Îk² 6xÌÅŠˆ‡Ì0dxxkkÂkÅÎkÌd•ÌFdš˜Ì˜kÅÌ!Š‘Îk‡d‘ÎkÂÅÌxkxŠš˜kš² 6x̘kÂÌ0dxxkkÌä×ÌžxÌk•d‡‘kšÌÞטk² kÂÌÅ­ÂkÅÅžÌÞkŠÅÎÌšŠX‡ÎÌbŠk 6x̘kÂÌ0dxxkkÌ•ŠÎ̘k•ÌÂ׈ÅÎÚˆÌdšk˜ÂÚˆÎÌÞטk² Î à ­ Š Å X ‡ kÌ»  k • k ¼Ì@ × x² Ì...
  • Seite 22 IMPORTANT Félicitations pour votre choix. CONSERVER CES INSTRUCTIONS • 22 •...
  • Seite 23 IMPORTANT • 23 •...
  • Seite 24 ATTENTION: Programmation des doses de café. • 24 •...
  • Seite 25 Préparation du café. Préparation de la machine à Espresso N.B. cas de dysfonctionnement Version bec à vapeur Turbo • 25 •...
  • Seite 26 IMPORTANT: N.B. Faire mousser le lait avec le monte-lait: NOTE • 26 •...
  • Seite 27 IMPORTANT: IMPORTANT : NOTE Préparation de la machine à Espresso Faire très attention à ne pas toucher le distributeur de vapeur: il peut être brûlant! N.B. Prise d’air qui doit être toujours propre et sans résidus. • 27 •...
  • Seite 28 NOTE NOTE ,žN‘o•k^ žšÎ ‘kÂÌ^ ‘@•kÅ̉Ì- ×@šbÌ‘@ÌΞ×X‡kÌ·×kÌ‘ÁžšÌkÅÎÌkšÌÎÂ@ŠšÌbÁ×Ί‘ŠÅkÂÌX‘ŠšžÎk^ • 28 •...
  • Seite 29 PRECAUCIONES Les felicitamos por su decisión! IMPORTANTES CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES • 29 •...
  • Seite 30 IMPORTANTE • 30 •...
  • Seite 31 ¡Atención! Programación de las dosis de café. • 31 •...
  • Seite 32 Preparación del café. Preparación de la máquina de café (13) Espresso N.B.: En el caso de un funcionamiento incorrecto Versión con boquilla vapor Turbo: • 32 •...
  • Seite 33 Montador de leche (24) IMPORTANTE N.B. Emulsionar la leche con el montador N.B. de leche: • 33 •...
  • Seite 34 IMPORTANTE 1. IMPORTANTE: N.B. Preparación de la máquina de café Espresso Prestar mucha atención a no tocar la boquilla de vapor: ¡podría estar N.B. muy caliente! Toma de aire que mantener limpia y libre de residuos N.B. • 34 •...
  • Seite 35 N.B.: N.B. ,žN‘k•@^ žšÎž‘dÂÌ” /ŠÌkߊÅÎkÌ@×@ÌkšÌk‘ÌÂkXŠ­ŠkšÎk² @‘Î@ÌbkÌÅ@‘Šb@ÌbkÌX@xl² /ŠÌk‘ÌxŠ‘ΞÌÅkÌkšX×kšÎÂ@ÌžNÎ×Â@šbžÌ­žÂ·×kÌ‘@Ì•käX‘@ÌkÅ bk•@ÅŠ@bžÌxŠš@̞̑kÌX@xlÌbk•@ÅŠ@bžÌ­ÂkšÅ@bž² /ŠÌk‘ÌbŠÅΊN׊bžÂÌbkÌX@xlÌkÅÎAÌ‘Š•­Šž² /ŠÌk‘ÌX@xlÌkÅÎAÌ•ž‘ŠbžÌbk•@ÅŠ@bžÌÂ×kÅž² @ÌÅ@‘Šb@Ìbk‘ÌX@xlÌkÅ bk•@ÅŠ@bžÌÂA­Šb@² /ŠÌk‘ÌX@xl̇@ÌÅŠbžÌ@­ÂkÎ@bžÌXžšÌ‘@Ì­ÂkšÅŠÎ@² /ŠÌkߊÅÎkÌ@×@ÌkšÌk‘ÌÂkXŠ­ŠkšÎk² @ÌNž•N@̇@XkÌbk•@ÅŠ@bž Â׊bž²Ì -×kÌ‘@ÌX@‘bkÂ@ÌkÅÎlÌ‘‘kš@² /ŠÌk‘ÌX@xlÌkÅÎAÌ•ž‘ŠbžÌbk•@ÅŠ@bžÌÂ×kÅž² /ŠÌk‘Ì­žÂÎ@ÌxŠ‘Ξ̇@ÌÅŠbžÌXž‘žX@bžÌXžÂÂkXÎ@•kšÎk² ßXkÅŠÝ@Ì­lÂbŠb@ÌbkÌ@×@ bk‘Ì­žÂÎ@ÌxŠ‘Ξ² /ŠÌk‘Ìk•­@·×kÌkÅÎAÌÅ×XŠžÌžÌ@ÅÎ@bž² /ŠÌkߊÅÎkšÌÂkÅŠbמÅÌbkÌX@xoÌkšÌ‘kÌNžÂbkÌbk‘Ì­žÂÎ@ÌxŠ‘Ξ² /ŠÌk‘ÌX@xl̇@ÌÅŠbžÌ•ž‘ŠbžÌbk•@ÅŠ@bžÌÂ×kÅž² ‘ÌkÅ­ÂkÅÅžÌΊkškÌ­žX@ ¼XÂk•ŠÎ@½² /ŠÌk‘ÌX@xl̇@ÌÅŠbžÌ@­ÂkÎ@bžÌXžšÌ‘@Ì­ÂkšÅŠÎ@² /ŠÌk‘ÌX@xlÌkÅÌbk•@ÅŠ@bžÌÝŠkžÌžÌÅkXž² /ŠÌ‘@Ì•A·×Šš@̇@ÌÅŠbžÌX@‘kšÎ@b@̯¥æÌ•Šš×ΞŰ² ‘ÌX@xlÌkÅÌbk•@ÅŠ@bžÌx‹ž² /ŠÌk‘ÌX@xl̇@ÌÅŠbžÌ•ž‘ŠbžÌbk•@ÅŠ@bžÌÂ×kÅž² /ŠÌ‘@ÌNž·×Š‘‘@ÌÝ@­žÂÌà˞̞ŠxŠXŠžÌbkÌΞ•@ÌbkÌ@ŠÂkÌkÅÎAšÌžNÎ×Â@bžÅ² @Ì‘kX‡kÌšžÌ‡@XkÌN@ÅÎ@šÎk kŭו@Ì /ŠÌ‘@Ì‘kX‡kÌkÅÎAÌbk•@ÅŠ@bžÌX@‘ŠkšÎk² Ñd•dÅ̉Ì×dš˜žÌ‘dÌÎkˆ‘dÌ·×kÌÅkÌkÅÎeÌ×Ί‘Šädš˜žÌ­d­d˜kd” 1@š·×kÌÝ@X‹ž ‘kškšÌk‘ÌÎ@š·×kÌàÌÝ×k‘Ý@šÌ@ÌÂk­kΊÂÌ‘@Ìž­kÂ@XŠŸšÌbkÌ‘‘kš@bž @‘Î@ÌbkÌ@×@ X@‘bkÂ@² .׊bžÌbkÌ‘@ÌNž•N@ !žbŠxŠ·×kšÌ‘@Ì•ž‘kb×Â@ !ž‘kb×Â@Ìbk•@ÅŠ@bžÌxŠš@...
  • Seite 36 BELANGRIJKE Wij feliciteren u met uw keuze! VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING: DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEWAREN • 36 •...
  • Seite 37 BELANGRIJK • 37 •...
  • Seite 38 Let op! Programmazione delle dosi caffè. • 38 •...
  • Seite 39 Het zetten van de espresso. OPTIONEEL Voorbereiding van het Espresso- apparaat N.B.: “In geval van storingen” Stoompijp version • 39 •...
  • Seite 40 OPTIONEEL Melkopschuimer (24) BELANGRIJK: N.B.: N.B.: Het opschuimen van de melk met de melkopschuimer: • 40 •...
  • Seite 41 BELANGRIJK: BELANGRIJK: N.B.: Voorbereiding van het Espresso-apparaat Let goed op de stoompijp niet aan te raken: deze zou erg heet kunnen N.B.: zijn! Luchtgat, zuiver en vrij van overblijfsels te houden N.B.: • 41 •...
  • Seite 42 N.B.: N.B.: ,žN‘kk•^ žšÎž‘kÂkš” $xÌkÂÌÞ@ÎkÂÌŠšÌ‡kÎÌÂkÅkÂÝžŠÂÌäŠÎ² Â̐ž•ÎÌkkšÌžxxŠkÌ׊Î̇kÎ $ẋkÎÌxŠ‘ÎkÂÌšŠkÎÌÝkÂÅΞ­ÎÌŠÅÌbžžÂÌÎkÌxŠšÌk•@‘kšÌžxxŠkÌžxÌbžžÂb@Î @­­@Â@@Î²Ì bk̐žxxŠkÌÎkÌÝkk‘ÌŠÅÌ@@škbÂאβ $xÌbkÌbž×X‡kž­ÌÅX‡žžšÌŠÅ² $xÌbk̐žxxŠkÌšŠkÎÌÎkÌžxÌk•@‘kšÌŠÅ² k̐žxxŠkÌ‘žž­ÎÌÎkÌÅšk‘Ì׊Π$xÌbk̐žxxŠkÌÞk‘Ì•kÎÌbkÌ@@šbÂאkÂÌ@@škbÂאÎ̊Ų ‡kÎÌ@­­@Â@@β $xÌkÂÌÞ@ÎkÂÌŠšÌ‡kÎÌÂkÅkÂÝžŠÂÌäŠÎ² kÌ­ž•­Ì•@@ÎÌÎkÌÝkk‘ $xÌbkÌ­ž•­ÌkÝžkb̊Ų ‘@Þ@@Š² $xÌbk̐žxxŠkÌšŠkÎÌÎkÌžxÌk•@‘kšÌŠÅ² $xÌbkÌxŠ‘ÎkÂbÂ@kÂÌžkbÌŠÅÌ@@škNÂ@X‡Î² ÂÌ‘kÎÌÎkÌÝkk‘ÌÞ@ÎkÂÌ׊ÎÌbk $xÌbkÌ@xbŠX‡ÎŠšÌšŠkÎÌÝ׊‘ÌžxÌÝkÂÅ‘kÎkšÌŠÅ² xŠ‘ÎkÂbÂ@k² $xÌkÂÌkkšÌžxxŠkÂkÅÎkšÌž­ÌbkÌÂ@šbÌÝ@šÌbkÌxŠ‘ÎkÂbÂ@kÂÌ@@šÞkäŠÌ䊏š² $xÌbk̐žxxŠkÌšŠkÎÌÎkÌžxÌk•@‘kšÌŠÅ² kÌkÅ­ÂkÅŞ̇kkxÎÌÞkŠšŠ $xÌbk̐žxxŠkÌÞk‘Ì•kÎÌbkÌ@@šbÂאkÂÌ@@škbÂאÎ̊Ų ¼XÂo•k½²Ì $xÌbk̐žxxŠkÌšŠkÎÌÎkÌž×bÌžxÌbžž̊Ų $ẋkÎÌ@­­@Â@@ÎÌž­kÞ@•bÌŠÅ̯¥æÌ•Šš×Îkš°² k̐žxxŠkÌŠÅÌÎk̐ž×b² $xÌbk̐žxxŠkÌšŠkÎÌÎkÌžxÌk•@‘kšÌŠÅ²Ì $xÌbkÌÅΞž•Å­×ŠÎ•žšbÌkšËžxÌ‘×X‡Îž­kšŠšÌšŠkÎÌÝkÂÅΞ­ÎÌ䊏š² kÌ•k‘ÌÞžÂbÎÌšŠkÎ $xÌbkÌ•k‘ÌšŠkÎÌÎkÌÞ@•̊Ų Ýž‘bžkšbkÌž­kÅX‡×Š•b² 6­‘žÅÅkšÌÝdšÌ­Âžx‘k•kšÌ‰ÌÑÅ̘k̐šž­Ì˜ŠkÌ×ÌkxÂ׊ÎÌddÎ̐šŠ­­kÂkš” kkÌÂkÅkÂÝžŠÂ 8ב̇kÎÌÂkÅkÂÝžŠÂÌkšÌ‡k‡@@‘Ìbk̇@šbk‘ŠšÌž•Ì‡kÎÌ@­­@Â@@Î ž­šŠk×ÞÌÎkÌÝב‘kš² kÌ­ž•­Ì•@@ÎÌ‘@Þ@@Š...
  • Seite 43: Precauções Importantes

    Agradecemos pela escolha PRECAUÇÕES IMPORTANTES ADVERTENCIA: “0” “0” GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES • 43 •...
  • Seite 44 IMPORTANTE: • 44 •...
  • Seite 45 Atenção! Programação das doses de café. • 45 •...
  • Seite 46 Preparação do café. Disco “creme perfeito” (13) “Preparação da maquina para café Espresso” N.B.: “Em caso de malfuncionamento” Versão biquinho vapor • 46 •...
  • Seite 47 “Montalatte” (24) N.B. N.B.: Emulsionar o leite com o “montalatte” • 47 •...
  • Seite 48 IMPORTANTE: IMPORTANTE: N.B.: “Preparação da maquina para café Espresso” Prestar atenção a não tocar o biquinho vapor: poderia ser muito N.B. quente! Entrada do ar que deve ser mantida limpa e livre de resíduos N.B.: • 48 •...
  • Seite 49 N.B.: N.B.: ,žN‘k•@ žšÎž‘d E×k̇ddÌe×dÌšžÌÎdš·×k² !d‘Îd̘ŠÅΊx׊wžÌˆdxl E×kÌžÌxŠ‘Ξ̚wžÌkÅÎkdÌžxÅÎÂ׊˜žÌ­žÂ·×kÌdÌ•ŠÅÎ×ÂdÌlÌxŠšd̘k•dŠÅ Ì ž×̞̈dxlÌ­ÂkÅÅd˜žÌ˜k•dŠÅ² E×kÌd̘׈‡dÌkÅÎkdÌ‘Š•­d² E×k̞̈dxlÌšwžÌÅkdÌ•žŠ˜dÌžÅÅd̘k•dŠÅ Ã̘ŠÅΊx׊wžÌ˜žÌˆdxlÌl E×k̞̈dxlÌÅkd̈ž•­ÂŠ•Š˜žÌˆž•ÌdÌkÅ­dÎבd Âd­Š˜d̘k•dŠÅ² E×k̇ddÌe×dÌšžÌÎdš·×k² ÃÌxž•xdÌxdä̕׊Ξ E×kÌdÌxž•xdÌkÅÎkdÌdˆŠžšd˜d xdÂב‡žÌ E×k̞̈dxlÌšwžÌÅkdÌ•žŠ˜žÌžÅŞ̘k•dŠÅ E×k̞̭žÂÎdxŠ‘ΞÌÅkdÌŠšÅkŠ˜žÌˆžÂÂkÎd•kšÎk ߈kÅÅŠÝdÌ­k˜d̘kÌe×d E×kÌdÌÝk˜dwžÌšwžÌÅkdÌÅ׏dÌž×̈žšÅוŠ˜d ˜žÌ­žÂÎdxŠ‘Ξ E×kÌšwžÌ‡dd•ÌÂkÅŠ˜×žÅ̘k̈dxlÌšdÌxžÂ˜d̘žÌ­žÂÎdxŠ‘Ξ² E×k̞̈dxlÌšwžÌÅkdÌ•žŠ˜žÌžÅŞ̘k•dŠÅ 6ÌkÅ­ÂkÅÅžÌÎk•Ì­ž×ˆž E×k̞̈dxlÌÅkd̈ž•­ÂŠ•Š˜žÌˆž•ÌdÌkÅ­dÎבd ¼ˆÂk•k½ E×k̞̈dxlÌšwžÌÅkdÌÝk‘‡žÌž×ÌÅkˆžÌ˜k•dŠÅ E×kÌdÌ•d·×ŠšdÌšwžÌÅkdÌd·×kˆŠ˜d̯¥æÌ•Šš° 6̈dxlÌlÌxŠžÌ˜k•dŠÅ E×k̞̈dxlÌšwžÌÅkdÌ•žŠ˜žÌžÅŞ̘k•dŠÅ E×kÌžÌxŠ·×Šš‡žÌÝd­žÂÌkËž×Ìxמ̘kÌdÂÌšwžÌkÅÎkd•ÌžxÎ×Âd˜žÅ² 6Ì‘kŠÎkÌšwžÌÝk• E×k̞̑kŠÎkÌšwžÌkÅÎkdÌ·×kšÎk̘k•dŠÅ² k•×‘ÅŠžšd˜žÌÅ×xŠˆŠkšÎk•kšÎk Ñd•kÅ̉ÌE×dš˜žÌdÌÎkˆ‘dÌ·×kÌkÅÎeÌÅkš˜žÌ×Ί‘Šäd˜dÌ‘d•­kd” FkÅkÂÝdϊžÌÝd䊞 ÃxdÅÎkˆkÂÌžÌÂkÅkÂÝdϊžÌkÌÂk­kΊÂÌžÅ̭žˆk˜Š•kšÎžÅ̘k dxdÅÎkˆŠ•kšÎžÌ˜d̈d‘˜kŠÂd Fk•žÝkÂÌdÌxž•xd !d‘Îd̘kÌe×d 3ž˜ŠxŠˆdÂÌdÌ•ždk•...