Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggia BABYdosata Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABYdosata:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina Gaggia potrete
gustare un delizioso caffè o cappuccino nel
comfort della vostra casa.
L'espresso viene preparato facendo filtrare rapi-
damente dell'acqua sotto pressione e riscaldata
alla giusta temperatura attraverso una miscela
finemente torrefatta.
Il cuore della macchina espresso è costituito da
una pompa ad alta prestazione.
Il flusso dell'acqua è comandato tramite un
interruttore.
AVVERTENZA:
La macchina espresso è stata studiata unica-
mente per uso domestico.
Qualsiasi intervento di assistenza o di ripa-
razione fatta eccezione per le operazioni di
pulizia e di normale manutenzione, dovrà
essere effettuato da un Centro di Assistenza
autorizzato.
1. Controllare che il voltaggio indicato sulla
targhetta corrisponda al vostro.
2. Non utilizzare mai acqua tiepida o calda per
riempire il serbatoio dell'acqua. Utilizzare
unicamente acqua fredda.
3. Non toccare con le mani le parti calde
della macchina ed il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
4. Non pulire mai con detersivi corrosivi o
utensili che graffino. E' sufficiente un panno
morbido inumidito con acqua.
5. Per evitare la formazione di calcare, si può
utilizzare acqua minerale naturale.
6. Non immergere la macchina in acqua.
PRECAUZIONI
IMPORTANTI
Durante l'utilizzo di elettrodomestici, è
consigliabile prendere alcune precau-
zioni per limitare il rischio di incendi,
scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed
informazioni riportate in questo manualetto
e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nel-
l'imballo prima di avviare ed utilizzare la
macchina espresso.
2 Non toccare superfici calde.
3 Non immergere cavo, spine o il corpo della
macchina in acqua o altro liquido per evi-
rare incendi, scosse elettriche o incidenti.
4 Fare particolare attenzione durante l'utilizzo della
macchina espresso in presenza di bambini.
5 Togliere la spina dalla presa se la macchina
non viene utilizzata o durante la pulizia. Far-
la raffreddare prima di inserire o rimuovere
pezzi e prima di procedere alla sua pulizia.
6 Non utilizzare la macchina con cavo o spina
danneggiati o in caso di guasti o rotture. Far
controllare o riparare l'apparecchio presso
il centro di assistenza più vicino.
7 L'utilizzo di accessori non consigliati dal pro-
duttore può causare danni a cose e persone.
8 Non utilizzare la macchina espresso all'aperto.
9 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che
tocchi superfici calde.
10 Tenere la macchina espresso lontano da
fonti di calore.
11 Controllare cha la macchina espresso sia
in posizione "spento" prima di inserire la
spina nella presa. Per spegnerla, posizio-
narla su "spento" e rimuovere quindi la
spina dalla presa.
12 Utilizzare la macchina unicamente per uso
domestico.
13 Fare estrema attenzione durante l'utilizzo
del vapore.
14 Questo elettrodomestico non è progettato
per essere usato da persone (compresi i bam-
bini) con ridotte capacità motorie, sensorie o
mentali, o che manchino di esperienza o di
conoscenze pratiche, a meno che siano state
adeguatamente istruite all'uso del dispositivo
o che agiscano sotto la supervisione di una
persona responsabile della loro incolumità.
I bambini devono essere sorvegliati perché
non giochino con l'apparecchio.
15 Conservare queste istruzioni
• 1 •
ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia BABYdosata

  • Seite 1 ITALIANO PRECAUZIONI Ci congratuliamo per la vostra scelta! IMPORTANTI Grazie a questa macchina Gaggia potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precau- comfort della vostra casa. zioni per limitare il rischio di incendi, L’espresso viene preparato facendo filtrare rapi-...
  • Seite 2: Messa In Servizio

    2 se l’elettrodomestico è munito di messa a ter- nuovamente la manopola vapore (25). ra, la prolunga deve essere realizzata con un La macchina Gaggia è ora pronta all’uso. cavo a 3 fili adatto per il collegamento a terra e • 2 •...
  • Seite 3 Programmazione delle dosi caffè. il suo aroma sono il risultato del processo Con questa macchina Gaggia è possibile di torrefazione. programmare due dosi differenti di acqua per I chicchi di caffè torrefatti per un periodo ottenere una o due tazze di caffè.
  • Seite 4 ITALIANO 4 A questo punto la dose di acqua attribuita, Preparazione del caffè. per un caffè, al tasto (2) sarà memorizzata 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo e la spia posta sotto il tasto si spegnerà. “Preparazione della macchina da caffè...
  • Seite 5 ITALIANO Come utilizzare caffè in cialde Versione con tromboncino 1 Preparare l’espresso in tazze grandi come Per l’utilizzo di cialde, utilizzare esclusivamente già specificato. il filtro corretto (29). 2. Con la macchina pronta per erogare caffè, Dopo il riscaldamento, togliere il portafiltro (9) e dirigere il tubo vapore sopra la bacinella inserire la cialda;...
  • Seite 6: Istruzioni Per La Pulizia

    ITALIANO Come preparare l’acqua calda 2 Pulire il portafiltro ed il filtro con acqua tiepida e con regolarità. Attenzione! Pericolo di scottature! 3 Pulire il corpo macchina con un panno umido. All’inizio dell’erogazione possono N.B.: La macchina è dotata di una tastiera verificarsi brevi spruzzi di acqua che si attiva al semplice tocco o sfioramento delle zone sensibili (tasti 2,3,5,6).
  • Seite 7: In Caso Di Malfunzionamento

    L’utente non dovrà promesso. Pulire ogni 2 mesi circa (a seconda prestare nessun altro servizio di manutenzione. dell’uso e delle caratteristiche dell’acqua) la Utilizzare il decalcificante Gaggia per risultati macchina con l’apposito decalcificatore Gaggia (seguire le istruzioni ivi riportate). migliori.
  • Seite 8: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT Congratulations on your wise choi- SAFEGUARDS As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious When using electrical appliances, cup of espresso or cappuccino in the comfort of basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, your own home.
  • Seite 9: Description Of Parts

    2 if the appliance is of the grounded type, the The Gaggia machine is now ready to be extension cord should be a grounding-type used.
  • Seite 10: Coffee Dose Programming

    Coffee dose programming and at higher temperatures will be much darker in colour.Darker beans will produce With this Gaggia appliance two different water a richer cup of coffee than the lightly-roasted doses can be programmed to obtain one or two beans.
  • Seite 11 ENGLISH 5 Repeat steps 3 and 4 to program the water Coffee preparation dose for key (3). 1 Follow the procedure described under “Pre- Every user will be free to program the doses paration”. to obtain a more or less strong coffee and 2 Select the correct filter basket (10 or 11) and to assign bigger or smaller doses to buttons insert it in the filter holder (9).
  • Seite 12 ENGLISH 9 To prepare coffee manually, carry out steps 2 Milk frother version: through 5 and then press button 6. When you 1 Make espresso (in a large cups) as described have obtained the desired quantity of coffee above in the cup, press button 6 again to stop the 2 With the machine ready to deliver coffee, cycle.
  • Seite 13: Making Hot Water

    ENGLISH Making hot water: 3 Wipe body of machine with a damp cloth as required. Caution! Scalding hazard! Splashing N.B.: The machine has a sensitive keypad may occur at the start – scalding ha- activated by simply touching or brushing the zard! The hot water nozzle and pipe sensor areas (keys 2, 3, 5, 6).
  • Seite 14 NOTE: Product failure due to scale accumu- depending on use and water condition), clean lation is not covered by warranty. No other the machine with Gaggia descaler (in which servicing should be attempted by the user. Use case follow the instructions on the packet).
  • Seite 15: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    DEUTSCH WICHTIGE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank der Maschine können Sie jetzt bequem VORSICHTSMASSNAHMEN zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap- Bei der Verwendung von Elektrogeräten puccino trinken. empfiehlt es sich, sich an einige Vorsi- Den original italienischen Espresso bereitet man chtsmassnahmen zu halten, um die Ge- zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und fahr von Brand, elektrischen Schlägen...
  • Seite 16: Vorbereitung Der Espressomaschine

    2 Wenn das Elektrogerät eine Erdung hat, sollte die Verlängerungsschnur ebenfalls Ist die Taste voll, den Dampfhahn (25) über drei Adern verfügen, damit die Verbin- schließen. dung zur Erdung hergestellt werden kann. Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. Außerdem • 16 •...
  • Seite 17: Was Sie Wissen Müssen

    Programmierung der Kaffeemengen. aus denen er hergestellt wird. Der beson- dere Geschmack einer Kaffeebohne hängt Mit dieser Maschine von Gaggia können zwei von verschiedenen Faktoren ab, aber sein verschiedene Wassermengen für eine oder zwei Geschmack und sein Aroma sind das Ergeb- Tassen Kaffee programmiert werden.
  • Seite 18: Kaffee Zubereiten

    DEUTSCH programmieren und den Tasten (2 und 3) die Maschine einsetzen und mindestens 10 Minuten warten. geringere oder größere Wassermengen zuordnen, um Filter für 1 oder 2 Tassen 3 Nach der Erwärmung den heissen Filterhal- verwenden zu können. ter (9) herausnehmen und mit gemahlenem Kaffee füllen, wobei man den mitgelieferten Nach der Speicherung dieser Dosierungen, Messbecher verwendet.Jeweils einen Mes-...
  • Seite 19: Anleitungen Zum Einsatz Von Kaffee In Monodosiskapseln

    DEUTSCH Anleitungen zum Einsatz von Turbo-Dampfdüse Darstellung 1 Den Espresso wie bereits erwähnt in grossen Kaffee in Monodosiskapseln Kaffeetassen zubereiten. Zur Zubereitung von Kaffee in Monodosiskap- 2 Bei betriebsbereiter Maschine, das Damp- seln muß der dafür vorgesehene Filter (29) frohr über das Becken (12) halten, den Hahn verwendet werden.
  • Seite 20: Heisswasserbereitung

    DEUTSCH 3 Den Maschinenkörper mit einem feuchten Heisswasserbereitung Tuch abwischen. N.B.: Die Maschine ist mit Soft-Touch-Ta- Achtung: Verbrühungsgefahr! sten (Tasten 2, 3, 5 und 6) ausgestattet, die Achtung! Am Anfang der Ausgabe über kurzes Berühren aktiviert werden. können kurze Heißwasserspritzer Um eine unbeabsichtigte Aktivierung dieser austreten.
  • Seite 21: Bei Störungen

    Gerät etwa alle zwei Monate (je nach unter die Garantieleistungen. Der Benutzer Gebrauch und Kalkgehalt) mit einer Lösung aus braucht keine weiteren Wartungseingriffe vor- Wasser und dem Gaggia Entkalker (gemäss den zunehmen. Für optimale Ergebnisse Gaggia Anleitungen) ausgespült werden. Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 22 à travers un café spécial moulu très fin. autre information sur l’emballage, avant de Le secret de la machine Gaggia est sa pompe mettre la machine en marche. d’une grande précision technique. 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine.
  • Seite 23: Mise En Service

    à 3 fils Après avoir laissé remplir la tasse fermez la poignée vapeur (25). indiqué pour le raccordement à la terre et 3 le câble le plus long doit être disposé de La machine Gaggia est maintenant prête. • 23 •...
  • Seite 24 à la température plus élevée, sont beaucoup plus foncés. Ils Avec cet appareil Gaggia il est possible de pro- grammer deux doses différentes d’eau pour obtenir donnent un café à la saveur plus prononcée que les cafés légèrement torréfiés.
  • Seite 25 FRANÇAIS 5 Répétez les passages aux points 3 et 4 pour Le petit pour un tasse, le grand pour deux tasses. Ensuite insérez le porte-filtre (9) dans programmer la dose d’eau pour la touche (3). Chaque utilisateur sera libre de pro- la machine et attendez au moins 10 minutes.
  • Seite 26 FRANÇAIS Comment utiliser le café en capsules Version bec à vapeur Turbo 1 Faites de l’espresso (dans des grandes tas- Pour l’utilisation de capsules, utiliser exclusive- ses) selon la méthode décrite plus haut. ment le filtre correct (29). 2 Avec la machine prête pour distribuer le Après le chauffage, enlever le porte-filtre (9) et café, dirigez le tube vapeur sur la grille insérer la capsule.
  • Seite 27: Instructions De Nettoyage

    FRANÇAIS Preparations de l’eau chaude N.B.: La machine est équipée d’un clavier qui s’active si l’on touche ou si l’on effleure Attention! Risques de brûlures! Au simplement l’une des zones sensibles (tou- début, il est possible qu’un peu d’eau ches 2,3,5,6). s’échappe de la machine.
  • Seite 28 Pour de meil- d’utilisation), nettoyer la machine avec le détar- leurs résultats, utilisez le détartrant Gaggia. trant Gaggia (suivez les instructions). Enlevez le distributeur (17) et nettoyez-le. Diluez la solution avant de verser celle-ci dans le réservoir. Versez la solution dans le groupe de distribution café...
  • Seite 29: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES Les felicitamos por su decisión! Gracias a esta máquina Gaggia podrán gustar IMPORTANTES un delicioso café o cappuccino en el comfort Durante el uso de electrodomésticos, se de la casa. aconseja tomar algunas precauciones El espresso, de origen italiano, se prepara ha- para limitar el riesgo de sacudidas ciendo filtrar rápidamente agua bajo presión...
  • Seite 30: Puesta En Funcionamiento

    (25). 3 El cable más largo se ha de disponer de ma- nera tal que no quede retorcido en la parte La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso. • 30 •...
  • Seite 31 Programación de las dosis de café. Cosas importantes de saber: Gracias a esta máquina Gaggia es posible programar dos dosis diferentes de agua para 1 El sabor del espresso depende de la can- obtener una o dos tazas de café.
  • Seite 32: Preparación Del Café

    ESPAÑOL 6 Tras la memorización de dichas dosis, vuelvan Introduzcan luego el portafiltro (9) en la máqui- a pulsar la tecla (6) “MENÚ” para salir de la na y esperen por lo menos 10 minutos. función de programación. 3. Después del calentamiento, quitar el porta filtro (9) y llenarlo de café...
  • Seite 33 ESPAÑOL Cómo usar el café en obleas Versión con boquilla vapor Turbo: A la hora de utilizar los sobres monodosis de 1 Preparar el espresso en tazas grandes como café, emplee exclusivamente el filtro correcto se especificó antes (29). 2. Con la máquina lista para suministrar Una vez que la temperatura haya subido al nivel café, hay que dirigir el tubo de vapor indicado, extraiga el portafiltro (9) y ubique en su...
  • Seite 34: Instrucciones Para La Limpieza

    ESPAÑOL Como preparar el agua caliente 3 Limpiar el cuerpo máquina con un paño húmedo. NOTA: La máquina consta de un teclado, ¡Atención! ¡Peligro de quemaduras! que se acciona sencillamente, nada más Al inicio de la erogación se pueden tocar o rozar las zonas sensibles (teclas producir pequeñas salpicaduras de 2,3,5 y 6).
  • Seite 35 El usuario no deberá prestar ningún una solución de agua y descalcificador Gaggia otro servicio de manutención. Utilizar el descal- (seguir las instrucciones aquí presentadas).Extraer cificador Gaggia para mejores resultados.
  • Seite 36 NEDERLAND BELANGRIJKE Wij feliciteren u met uw keuze! VOORZORGSMAATREGELEN Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voor- genieten. zorgsmaatregelen in acht te nemen om het...
  • Seite 37: Inbedrijfstelling

    (25) dicht. 2 als het apparaat geaard is, moet de verlan- gkabel een geaarde drieaderige kabel zijn, en Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het 3 de verlengkabel moet zodanig worden neer- gebruik. gelegd dat hij niet over het aanrecht naar be- neden hangt, waardoor kinderen eraan kun- nen trekken of erover kan worden gestruikeld.
  • Seite 38: Wat U Moet Weten

    Wat u moet weten Programmazione delle dosi caffè. 1 De smaak van de espresso hangt af van de Met dit apparaat van Gaggia kunnen twee hoeveelheid en het type gebruikte koffie. verschillende hoeveelheden water geprogram- De bijzondere smaak van een koffieboon is...
  • Seite 39 NEDERLAND 6 Druk na het programmeren van deze 3 Nadat het apparaat is opgewarmd, de filter- hoeveelheden opnieuw op de ‘MENU’-knop drager (9) verwijderen en met behulp van het (6) om de programmeerfunctie te verlaten. koffiemaatje met gemalen koffie vullen. Gebruik 1 maatje voor ieder kopje koffie.
  • Seite 40 NEDERLAND Het gebruik van koffiepads Stoompijp version 1 Maak espresso klaar in grote koppen zoals Gebruik uitsluitend het juiste filter (29) om de reeds gespecificeerd is. koffiepads te gebruiken. 2. Als de machine klaar is om koffie te maken, Verwijder de filterhouder (9) na het verwarmen het stoompijpje boven het bakje (12) zetten, en doe de koffiepad erin.
  • Seite 41: Aanwijzingen Voor De Reiniging

    NEDERLAND Hoe maakt u heet water 2 Maak de filterdrager en het filter met lauw water regelmatig schoon. Let op! Gevaar voor verbrandingen! 3 Maak het hoofddeel van het apparaat met Aan het begin van de distributie een vochtige doek schoon. kunnen zich kort warm waterspatten N.B.: De machine is voorzien van een voordoen.
  • Seite 42 N.B.: Storingen veroorzaakt door kalkaanslag het water) het apparaat schoon met de speciale zijn niet gedekt door de garantie. De gebruiker Gaggia ontkalker (volg de aanwijzingen die mag geen enkel ander onderhoud aan het ap- hierop vermeld zijn). Verwijder de douchekop paraat verrichten.
  • Seite 43: Precauções Importantes

    PORTUGAL PRECAUÇÕES Agradecemos pela escolha IMPORTANTES Com esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa. Durante o utilizo dos eletrodomesticos é O espresso vem preparado fazendo filtar aconselhavel tomar algumas precauções rapidamente água sob pressão e aquecida à para limitar a possibilidade de incendios, temperatura correta com uma mistura finemente choques elétricos e/ou acidentes.
  • Seite 44: Por Em Funcionamento

    Depois de ter deixado encher a xícara fechar 3 fios adequado para a ligação à terra e a manivela de vapor (25). 3 o cabo mais longo deverá ser posicionado A maquina Gaggia está assim pronta para o uso. • 44 •...
  • Seite 45 Como prepar um bom Espresso Programação das doses de café. O que se deve saber Com esta máquina Gaggia é possível progra- 1 O sabor do espresso depende da quantida- mar duas doses diferentes de água para obter de e do tipo de café utilizado.
  • Seite 46 PORTUGAL 6 D e p o i s d a m e m o r i z a ç ã o d e s t a s Introduzir então o porta-filtro (9) na máqui- na e esperar ao menos 10 minutos. doses,pressionar novamente a tecla(6) “...
  • Seite 47 PORTUGAL Como utilizar café em pastilha Versão biquinho vapor 1 Preparar o espresso em xicaras grandes Ao usar sachês, utilizar exclusivamente o filtro como jà indicado. correto (29). Após o aquecimento, retirar o porta-filtro (9) e 2 Com a máquina pronta para distribuir café, inserir o sachê;...
  • Seite 48 PORTUGAL 2 Limpar o portafiltro e o filtro com água Como preparar água quente morna e com regularidade. 3 Limpar o corpo maquina com um pano Atenção! Perigo de queimaduras! humido. No início da emissão podem verificar- N.B.: A máquina è munida de um teclado que se pequenos jactos de água quente.
  • Seite 49 água) a maquina com o aposito decalcificador manutenção. Utilizar o decalcificador Gaggia Gaggia (seguir as instruções). Extrair a ducha para obter os melhores resultados (17) e limpá-la. Diluir a solução antes de colocá-la no re- servatório.
  • Seite 50 Istruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil Instruções para o tratamento em fim de vida útil Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur T h i s p r o d u c t c o m p l i e s w i t h Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 51 Este producto cumple con la Directiva D i t p r o d u c t v o l d o e t a a n d e E U - r i c h t l i j n 2 0 0 2 / 9 6 / E G . EU2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis