Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data
SE
- Installationsmanual med tekniska data
FI
-
Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB
- Installation Instructions with technical data
FR
- Manuel d'installation et données techniques
ES
- Instrucciones para instalación en información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
DE
- Montageanleitung mit technischen Daten
NL
- Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Jøtul F 270 Series
Jøtul F 273 - med søyle/with pedestal
Jøtul F 272 - med lange ben/with long legs
Jøtul F 271 - med korte bein/with short legs
NO/DK - Les nøye generell bruks- og vedlikeholdsmanual før bruk.
SE
- Läs allmänn användnings- och underhållsmanual noga innan användning.
FI
- Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB
- Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di
manutenzione.
DE
- Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL
- Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
2
7
11
16
21
26
31
36
41
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul F 270-Serie

  • Seite 1 Jøtul F 270 Series NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data - Installationsmanual med tekniska data Asennusohjeet ja tekniset tiedot - Installation Instructions with technical data - Manuel d’installation et données techniques - Instrucciones para instalación en información técnica - Manuale di installazione con dati tecnici - Montageanleitung mit technischen Daten - Installatiehandleiding met technische gegevens Figures/Pictures...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    NORGE/DANMARK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte Installasjonsmanual med tekniske data lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale Forhold til myndighetene ......2 og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet.
  • Seite 3: Installasjon

    NORGE/DANMARK 3.0 Installasjon Forbruk av ved Jøtul F 270 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 6,5 kW. Dette tilsvarer et forbruk av ca. 2,0 kg kvalitetsved pr. time. 3.1 Gulv Opptenningsved (finkløvd ved): Fundamentering Lengde: 20 - 30 cm Diameter: 2 - 5 cm Man må...
  • Seite 4: Montering Før Installasjon

    NORGE/DANMARK 3.4 Skorstein og røykrør Dreieplate Hvis dreieplate skal monteres, skal dette gjøres nå før søylen festes • Ildstedet kan tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for til ildstedet. Se monteringsanvinsningen som følger dreieplaten. fastbrenselfyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt i «2.0 Tekniske data». 4.
  • Seite 5: Service

    NORGE/DANMARK 4.0 Service 3.6 Kontroll av funksjoner (fig. 10) Når produktet er oppstilt, kontroller alltid betjeningshåndtakene. Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende. ulovlig! Jøtul F 270 er utstyrt med følgende betjeningsmulighet: Det må...
  • Seite 6: Tilleggsutstyr

    NORGE/DANMARK 5.0 Tilleggsutstyr 5.1 Dreiesett, kat. nr. 350997 Monteringsanvisning følger produktet 5.2 Dekor Kleberstein dekor, sider- kat. no. 350950 Monteringsanvisning følger produktet. Kleberstein dekor, topp- kat. no 350949 Stål dekor, sider- lave, grå lakk - kat. no 350954 Stål dekor, sider- høye grå lakk - kat. no 350955 Stål dekor, sider- lave, sort lakk - kat.
  • Seite 7 SVERIGE 1.0 Kontroll och lagstiftning Innehållsförteckning Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands Installationsmanual med tekniska data gällande bestämmelser. Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och Kontroll och lagstiftning .......7 europeisk standard, måste följas när produkten installeras. Tekniska data..........7 Med produkten bifogas både en installationsmanual med teknisk information och en manual om allmän användning...
  • Seite 8 SVERIGE 3.0 Installation Förbrukning av ved Jøtul F 270 har en nominell värmeavgivning om 6,5 kW. Detta motsvarar en förbrukning av ungefär 2,0 kg ved av god kvalitet per timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är 3.1 Golv att veden har rätt storlek.
  • Seite 9 SVERIGE Vridplatta • Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som rökkanalens tvärsnitt. Se «2.0 Teknisk information» för Om vridplattan ska monteras ska detta ske innan bottenplattan beräkning av korrekt tvärsnitt för skorstenen. fästs vid eldstaden. Följ installationsanvisningarna som följer med •...
  • Seite 10 SVERIGE 5.0 Tillval Tändventil, fig. 10B) Intryckt: Stängd. Utdragen: Öppen. 5.1 Svängbart ställ – katalognr. 350997 Skakgaller, fig. 10A Höger reglage dras in och ut. Monteringsanvisningar följer med produkten. Reglage för lucka, fig. 10C Öppnas genom att dra reglaget utåt. 5.2 Dekoration Täljstensdekoration, sidor –...
  • Seite 11 SUOMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Asennusohjeet ja tekniset tiedot Tulisija on asennettava kunkin valtion paikallisten määräysten ja ohjeiden mukaisesti. Tuotteen asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia Viranomaisvaatimukset .......11 säännöksiä sekä kansallisia ja yleiseurooppalaisia normeja. Tekniset tiedot ..........11 Tuotteen mukana toimitetaan sijoitus-, asennus- ja käyttöohjeet. Ennen kuin tuotetta käytetään, valtuutetun henkilön on hyväksyttävä...
  • Seite 12 SUOMI 3.0 Asennus Polttopuun kulutus Jøtul F 270:n -tulisijan nimellislämmönantoteho on sen hyötysuhteella 6,5 kW. Tämä vastaa noin 2,0 polttopuukilon kulutusta tunnissa. 3.1 Lattia Sytytysvaiheessa (pieneksi pilkotut puut): Perustus Pituus: 20 - 30 cm Halkaisija: 2 – 5 cm On varmistettava, että perustus on mitoitettu tulisijalle Tarvittava määrä: 6 –...
  • Seite 13: Savuputken Asentaminen

    SUOMI 3.4 Savupiiput ja -hormit Sokkelijalan kiinnittäminen 1. Sokkelijalka koostuu neljästä osasta: alustasta, kahdesta • Tulisijan voi liittää savupiippuun ja -hormiin, jotka on jalkaosasta ja ilmakanavasta. hyväksytty käytettäviksi sellaisissa kiinteää polttoainetta 2. Jalan osat ruuvataan yhteen kahdella M8 x 25 - ja kahdella käyttävissä...
  • Seite 14 SUOMI 4.0 Huolto Huomautus: On tärkeää, että kaikki liitokset ja savuputket ovat täysin tiiviit. Ilmavuoto voi heikentää tulisijan toimintaa. Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä valtuuttamattomia muutoksia! 3.6 Ohjaimet (kuva 10) Käytä vain alkuperäisiä varaosia! Kun tuote on asennettu paikalleen, tarkista ohjaimet. Niiden tulee liikkua helposti ja toimia asianmukaisesti.
  • Seite 15 SUOMI 5.0 Lisävarusteet 5.1 Asennussarja tulisijan kääntämistä varten – tuotenumero 350997 Kokoamisohjeet toimitetaan tuotteen mukana. Sivut Vuolukiviset sivut – tuotenumero 350950 Kokoamisohjeet toimitetaan tuotteen mukana. Vuolukivinen yläosa – tuotenumero 350949 Teräskoriste, sivut; matala, harmaa maali – tuotenumero 350954 Teräskoriste, sivut; korkea, harmaa maali – tuotenumero 350955 Teräskoriste, sivut;...
  • Seite 16 ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country. All local regulations, including those which refer to national Relationship to the authorities ....16 and European standards, must be observed when installing the product.
  • Seite 17 ENGLISH 3.0 Installation Wood consumption Jøtul F 270 has a nominal heat output of 6,5 kW. This is equivalent to a consumption of approximately 2,0 kg of quality firewood per hour. 3.1 Floor Kindling: Length: 20-30 cm Foundations Diameter: 2-5 cm Amount per fire: 6-8 pieces It must be ensured that the foundations are dimensioned for the fireplace.
  • Seite 18: Assembly Prior To Installation

    ENGLISH 3.4 Chimneys and flue pipes Attaching the column The pedestal consists of 4 parts, the pedestal foot, 2 pedestal • The fireplace can be connected to a chimney and flue parts and an air chamber. pipe approved for solid fuel fired appliances with flue gas Screw the pedestal sections together using 2 bolts M8 x 25 temperatures specified in «2.0 Technical data.
  • Seite 19: Ash Removal

    ENGLISH 4.0 Service Mounting the flue pipe The product is delivered from the factory with the smoke outlet mounted for top flue outlet. If one wants the pipe to come out Warning! Any unauthorised change to the product is illegal. of the rear the following should be done: Only use original spare parts.
  • Seite 20: Optional Equipment

    ENGLISH 5.0 Optional equipment 5.1 Rotation set - cat. no. 350997 Assembly instructions are included with the product 5.2 Decoration Soap stone decoration, sides- cat. no. 350950 Assembly instructions are included with the product Soap stone decoration, top- cat. no. 350949 Steel decoration, sides- low, grey paint - cat.
  • Seite 21 FRANCAIS 1.0 Relations avec les autorités Sommaire L’installation d’un foyer est soumise aux législations et Manuel d’installation et données techniques réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux Relations avec les autorités ......21 normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
  • Seite 22 FRANCAIS 3.0 Installation Le bois Le poêle Jøtul F 270 délivre une puissance thermique nominale de 6,5 kW, ce qui correspond à une consommation d’environ 2,0 kg de bois de chauffage de qualité par heure. 3.1 Le sol L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un Socle autre facteur tout aussi important : la taille des bûches.
  • Seite 23: Montage Avant L'installation

    FRANCAIS 3.3 Le plafond Fixation des pieds 1. Dévisser les vis situées dans les angles du poêle, puis fixer les Un espace d’au minimum 1 000 mm doit être respecté entre le pieds comme montré dans la fig. 2A. poêle et un plafond combustible. 2.
  • Seite 24: Installation Du Conduit

    FRANCAIS 4.0 Maintenance Installation du conduit Le poêle est livré avec un conduit d’évacuation de la fumée prévu pour une sortie par le haut. Pour une sortie par l’arrière, suivre Danger : toute modification non autorisée du produit est les instructions suivantes : interdite et annule la garantie.
  • Seite 25: Équipements Disponibles En Option

    FRANCAIS 5.0 Équipements disponibles en option 5.1 Set de rotation, réf. : 350997 Les instructions de montage sont fournies avec. Décoration Décoration en pierre ollaire (côtés), réf. : 350950 Les instructions de montage sont fournies avec. Décoration en pierre ollaire (partie supérieure), réf.
  • Seite 26 ESPAÑOL 1.0 Relación con las Índice autoridades Manual de instalación con información técnica La instalación de una hogar debe efectuarse con arreglo a la Relación con las autoridades ....26 normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa local en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
  • Seite 27 ESPAÑOL 3.0 Instalación Madera Jøtul F 270 tiene una producción de calor nominal de 6,5 kW. Esto es equivalente al consumo de aproximadamente 2,0 kg de madera de buena calidad por hora. El tamaño de los troncos 3.1 Suelo debe ser: Cimientos Astillas: Longitud: 20-30 cm...
  • Seite 28: Montaje Previo A La Instalación

    ESPAÑOL 3.3 Techo Instalación de las patas Desatornille los tornillos que están atornillados en las Entre la estufa y el techo combustible debe mediar una distancia esquinas de la estufa y fije las patas a los tornillos como se mínima de 1.000 mm. muestra en la figura 2A.
  • Seite 29 ESPAÑOL 4.0 Servicio Suministro de aire directamente desde el exterior o desde la chimenea mediante respiraderos. • Fije el tubo flexible de Ø 100 mm directamente al tubo de Advertencia: la modificación no autorizada del producto es conexión de la estufa (figura 5C- B) con la abrazadera para ilegal.
  • Seite 30: Equipo Opcional

    ESPAÑOL 5.0 Equipo opcional 5.1 Conjunto giratorio - nº cat. 350997 Las instrucciones de ensamblaje se proporcionan con el producto Decoración Decoración de estealita, laterales n° cat. 350950 Las instrucciones de ensamblaje se proporcionan con el producto Decoración de estealita, superior n°...
  • Seite 31 ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice generale L’installazione di una camino deve essere eseguita in conformità Manuale di installazione con dati tecnici alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le Conformità...
  • Seite 32 ITALIANO 3.0 Installazione Legna L’efficienza di Jøtul F 270 garantisce una potenza termica nominale di 6,5 kW. Ciò equivale a un consumo di circa 2,0 kg di legna di buona qualità all’ora. Un altro fattore importante per ottenere un funzionamento efficiente della stufa è rappresentato 3.1 Pavimento dalle dimensioni dei ceppi, che devono essere le seguenti: Basamento...
  • Seite 33: Montaggio Prima Dell'installazione

    ITALIANO 3.4 Canna fumaria e condotto Montaggio delle gambe Svitare le viti presenti agli angoli della stufa e fissare le gambe • La stufa può essere connessa a una canna fumaria e a un utilizzando tali viti, come mostrato nella fig. 2 A. condotto dei fumi che siano approvati per stufe a combustibile Fissare il pezzo di rinforzo tra le gambe posteriori.
  • Seite 34: Eliminazione Della Cenere

    ITALIANO 4.0 Assistenza L’aria viene prelevata direttamente dall’esterno o dalla canna fumaria tramite le prese d’aria. • Utilizzando una fascetta per tubi, fissare un tubo flessibile Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche Ø 100 mm direttamente al condotto di collegamento della non autorizzate.
  • Seite 35: Accessori Opzionali

    ITALIANO 5.0 Accessori opzionali 5.1 Inserto rotante - codice cat. 350997 Le istruzioni per il montaggio sono incluse con il prodotto. 5.2 Decorazione Decorazione in pietra ollare, laterale - codice cat. 350950 Le istruzioni per il montaggio sono incluse con il prodotto. Decorazione in pietra ollare, superiore - codice cat.
  • Seite 36 DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Aufstellungshandbuch mit technischen Daten Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf Behördliche Auflagen .........36 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Seite 37: Aufstellung

    DEUTSCH 3.0 Aufstellung Verbrennung des Holzes Der Jøtul F 270 hat eine Nennleistung von 6,5 kW. Dies entspricht einem Verbrauch von ca. 2,0 kg Brennholz guter Qualität pro Stunde.Die Scheite sollten folgende Maße haben: 3.1 Boden Anzündholz: Fundament Länge: 20 -30 cm Durchmesser: 2 - 5 cm Es muss sichergestellt sein, dass das Fundament in geeigneter Menge pro Feuer: 6 -8 Stück...
  • Seite 38: Schornsteine Und Abzugsrohre

    DEUTSCH 3.4 Schornsteine und Abzugsrohre Anbauen der Beine 1. Drehen Sie die Schrauben aus den Ecken des Ofens heraus und • Der Ofen kann an Schornsteine und Abzugsrohre angeschlossen befestigen Sie die Beine wie in Abb. 2A gezeigt mit den Schrauben. werden, die für Festbrennstofföfen freigegeben und deren 2.
  • Seite 39: Montieren Des Abzugsrohrs

    DEUTSCH Frischluftzufuhr direkt von draußen oder mit Luftkanälen durch 3.7 Entfernen der Asche den Schornstein. Der Jøtul F 270 verfügt über einen Aschkasten, der das Entfernen • Befestigen Sie das biegsame Rohr (Ø 100 mm) mit Hilfe einer der Asche vereinfacht. Schlauchklemme direkt am Anschlussschlauch des Ofens •...
  • Seite 40: Instandhaltung

    DEUTSCH 4.0 Instandhaltung 5.0 Zusatzausstattung Vorsicht! Alle nicht autorisierten Veränderungen am Ofen sind 5.1 Dreh-Set- Kat.-Nr. 350997 unzulässig. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Eine Montageanleitung ist beigefügt. 5.2 Dekoration 4.1 Ersetzen der Ablenkplatte/ Abgasleitblech Abb. 11 und 12 Speckstein-Dekoration, Seiten - Kat.-Nr.
  • Seite 41 NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Een haard moet in overeenstemming met de wetten en Installatiehandleiding met technische gegevens voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking Wettelijke voorschriften ....... 41 hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Seite 42 NEDERLANDS 3.0 Installatie Brandstofverbruik De Jøtul F 270 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 6,5 kW. Dit komt overeen met een verbruik van ongeveer 2,0 kg brandhout per uur. Het brandhout moet het volgende 3.1 Vloer formaat hebben: Vloer Aanmaakhout: Lengte: 20-30 cm...
  • Seite 43: Montage Vóór Plaatsing

    NEDERLANDS De kolom bevestigen • De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische 1. De kolom bestaat uit 4 delen, de kolomvoet, 2 kolomdelen en gegevens» voor informatie voor het berekenen van de een luchtkamer.
  • Seite 44: Groot Onderhoud

    NEDERLANDS 4.0 Groot onderhoud N.B. Het is van belang dat de verbinding volledig luchtdicht wordt afgesloten. Als er lekken zijn, functioneert de kachelpijp mogelijk niet naar behoren. Waarschuwing!Het is niet toegestaan dit product zonder toestemming te wijzigen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. 3.6 Bedieningsfuncties controleren (afb.
  • Seite 45: Optionele Accessoires

    NEDERLANDS 5.0 Optionele accessoires 5.1 Draaiset- Bestelnr. 350997 Instructies voor montage worden bij het product meegeleverd 5.2 Decoratie Decoratie van speksteen, zijkanten- Bestelnr. 350950 Instructies voor montage worden bij het product meegeleverd Decoratie van speksteen, bovenkant- Bestelnr. 350949 Decoratie van staal, zijkanten- laag, grijs gelakt - Bestelnr.
  • Seite 47 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 A M 8x25 Fig.4 M 6x25 Fig. 5 B Fig. 6 Fig. 5 C A (M 8x20)
  • Seite 48 Fig. 8 Fig.7 M 8x16 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 14 Fig.13...
  • Seite 51 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Seite 52 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Diese Anleitung auch für:

F 272F 273

Inhaltsverzeichnis