Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide Managed Color Flow MFP E77650z+ Installationshandbuch Seite 28

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PageWide Managed Color Flow MFP E77650z+:

Werbung

KK
Тігіндегіш кабельді принтерге жалғаңыз.
14.1
тұйықталған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз.
тілді, күн/уақыт пішімін және уақыт белдеуін орнатыңыз.
ақпарат алу үшін принтердің CD дискісіндегі «Пайдаланушы нұсқаулығын» қараңыз немесе
www.hp.com/support/pwcolormfpE77660
немесе
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp
ЕСКЕРТУ!
Қуат көзі принтердің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу мөлшері принтердің жапсырмасында
көрсетіледі. Принтерде 100-127 В айнымалы ток немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
Принтер зақымданбауы үшін тек онымен бірге берілген қуат кабелін пайдаланыңыз.
NO
14.1
Koble etterbehandlingsledningen til skriveren.
et jordet strømuttak.
14.4
MERK:
For avansert konfigurasjon av nettverkstilkoblede skrivere, kan du se brukerhåndboken på skriver-CD-en eller gå til
www.hp.com/support/pwcolormfpE77650
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp
FORSIKTIG:
Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for skriveren. Spenningsnivået vises på skriveretiketten. Skriveren bruker
enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. Bruk bare strømledningen som følger med skriveren, slik at du ikke skader skriveren.
PL
Podłącz kabel modułu wykańczającego do drukarki.
14.1
drukarki do uziemionego gniazdka prądu zmiennego.
daty/godziny oraz strefę czasową.
się z podręcznikiem użytkownika na dysku CD dołączonym do drukarki lub przejdź do
www.hp.com/support/pwcolormfpE77660, lub www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, lub www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
lub www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp.
OSTRZEŻENIE:
Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia
znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie dołączony kabel zasilający.
PT
14.1
Conecte o cabo de acabamento à impressora.
a impressora e uma tomada CA aterrada.
de data/hora e o fuso horário.
impressora ou vá para
www.hp.com/support/pwcolormfpE77650
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp
CUIDADO:
Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na etiqueta
da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de alimentação
fornecido com a impressora.
AVISO:
Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110 V e 220 V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada.
RO
14.1
Conectați cablul dispozitivului de finisare la imprimantă.
imprimantă și la o priză de c.a. cu împământare.
pentru dată/oră și fusul orar.
produsului sau accesați
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp
ATENȚIE:
Asigurați-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a imprimantei. Tensiunea nominală este menționată pe eticheta
imprimantei. Imprimanta utilizează fie 100-127 V c.a., fie 220-240 V c.a. și 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea imprimantei, utilizați numai
cablul de alimentare furnizat împreună cu aceasta.
RU
Подключите кабель питания финишера к принтеру.
14.1
к принтеру и заземленной розетке переменного тока.
выберите язык, формат даты/времени и часовой пояс.
в руководстве пользователя на компакт-диске принтера, а также на странице
www.hp.com/support/pwcolormfpE77660
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp.
ВНИМАНИЕ.
Убедитесь, что источник питания соответствует техническим требованиям принтера. На табличке принтера указаны
данные о напряжении. Принтер работает при напряжении 100–127 В или 220–240 В переменного тока и при частоте 50/60 Гц.
Для предотвращения повреждения принтера используйте только кабель питания из комплекта поставки.
SK
Pripojte kábel dokončovacieho zariadenia k tlačiarni.
14.1
a uzemnenej sieťovej elektrickej zásuvke.
jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo.
na disku CD tlačiarne alebo na lokalite www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660,
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp,
UPOZORNENIE:
Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie tlačiarne. Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne.
Tlačiareň používa napätie 100 – 127 V (striedavý prúd) alebo 220 – 240 V (striedavý prúd) a frekvenciu 50/60 Hz. Používajte len napájací kábel
dodaný s tlačiarňou, aby nedošlo k jej poškodeniu.
Тігіндегіш аксессуарды принтерге тіркеңіз.
14.2
немесе
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp
веб-торабына өтіңіз.
14.2
Slå på skriveren, og vent på at den initialiserer. På kontrollpanelet angir du språk, dato-/tidsformat og tidssone.
eller
www.hp.com/support/pwcolormfpE77660
eller www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp.
UWAGA:
Aby uzyskać informacje o zaawansowanej konfiguracji drukarek podłączanych do Internetu, zapoznaj
14.2
14.4
Ligue a impressora e espere sua inicialização. No painel de controle, defina o idioma, o formato
NOTA:
Para ver a configuração avançada de impressoras conectadas à rede, consulte o Guia do usuário no CD da
ou
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp
14.4
Porniți imprimanta și așteptați să se inițializeze. Pe panoul de control, setați limba, formatul
NOTĂ:
Pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la rețea, consultați Ghidul pentru utilizator de pe CD-ul
www.hp.com/support/pwcolormfpE77650
sau
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp
или
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp
Zapnite tlačiareň a počkajte na dokončenie inicializácie. Nastavte na ovládacom paneli príslušný
14.4
POZNÁMKA:
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp
Принтерді іске қосып, бастапқы күйге орнатылғанша күтіңіз. Басқару тақтасында
14.4
ЕСКЕРТПЕ:
Желіге қосылған принтерлердің қосымша конфигурациясы туралы
Fest etterbehandlingsenheten til skriveren.
Zamontuj akcesorium wykańczające do drukarki.
14.2
Włącz drukarkę i poczekaj na jej zainicjowanie. Na panelu sterowania ustaw język, format
14.4
Anexe o acessório de acabamento à impressora.
ou
www.hp.com/support/pwcolormfpE77660
14.2
Atașați accesoriul de finisare la imprimantă.
sau
www.hp.com/support/pwcolormfpE77660
Подсоединение финишер к принтеру.
14.2
Включите принтер и дождитесь запуска инициализации. На панели управления
14.4
ПРИМЕЧАНИЕ.
Расширенная настройка принтеров, подключаемых к сети, описана
www.hp.com/support/pwcolormfpE77650
Pripojte dokončovacie zariadenie k tlačiarni.
14.2
Informácie o rozšírenej konfigurácii sieťových tlačiarní nájdete v používateľskej príručke
28
Қуат кабелін принтер мен жерге
14.3
www.hp.com/support/pwcolormfpE77650
немесе
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp
14.3
Koble strømledningen til skriveren og
eller
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp
14.3
www.hp.com/support/pwcolormfpE77650
14.3
Conecte o cabo de alimentação entre
ou
ou www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp.
14.3
Conectați cablul de alimentare la
sau
sau www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp.
Подключите кабель питания
14.3
или
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp
Pripojte napájací kábel k tlačiarni
14.3
alebo www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp.
немесе
eller
Podłącz przewód zasilający
lub
или
или

Werbung

loading