Seite 1
SPARK Portable Charging Station User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя V1.0 2017.09...
Seite 2
Contents User Guide 使用说明 使用者指南 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing PT-PT Manual do utilizador PT-BR Guia do usuário Руководство пользователя Compliance Information...
Seite 3
Please use this Product in strict accordance with the manual and be sure to pay attention to the Warning. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. And its affiliated companies assume no liability for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly from improper use of this Product.
Seite 4
4. Place the Charging Station on a flat and stable surface when in use. Ensure the device is properly insulated to prevent fire hazards. 5. DO NOT touch the contacts on the Charging Station. 6. If there is any noticeable debris buildup, wipe the contacts with a clean, dry cloth. 7.
Seite 5
Overview LED1 1. Power Button 6. Firmware Update Port (Micro USB) 2. Battery LED Indicators 7. Securing Board Switch 3. Charging Station Power Level LEDs 8. Charging Contact 4. USB Port 9. Battery Slot Track 5. Power Port 10. Securing Board Usage Connected to an External Power Source When connected to an external power source, the Charging Station can charge...
Seite 6
1. Connecting to a Power Source Connect the Spark Battery Charger to a power outlet (100–240 V, 50–60 Hz), then connect the Charging Station to the Spark Battery Charger. 2. Connecting the Batteries Toggle the Securing Board Switch to open the board and then align the battery with the Battery Slot Track and insert the battery as shown below.
Seite 7
When charging, the Charging Station will first charge the battery in the aircraft, and then the two spare batteries in accordance with their power levels from high to low. Refer to “LED Descriptions” for more information about the Battery LED Indicators and Charging Station Power Level LEDs’...
Seite 8
2. Connecting Batteries Connect batteries with or without the aircraft by following the instructions mentioned in “Connected to an External Power Source” section. 3. Powering on the Station Press the power button once, then again, and hold to power on the station and start charging.
Seite 9
Battery LED Indictors Description Aircraft or battery is not placed or inserted correctly Solid Yellow Prepared for charging Flashes Yellow Waiting until the battery is ready for charging Pulsing Green Charging Solid Green The battery is fully charged Solid Red Battery error The four Charging Station power level LEDs indicate the current power level and charging status of the station itself.
Updating Firmware DJI will release firmware updates periodically. Refer to the official DJI website and follow the instructions below to update the firmware. 1. Download the latest firmware updating program from the official DJI website.
Seite 39
DJI™는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (약어로 “DJI”)와 해당 자회사의 상표입니다. 이 매뉴얼 에 표시된 제품 이름, 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI는 본 제품 과 매뉴얼의 소유권과 함께 모든 권한을 보유합니다. 본 제품 또는 매뉴얼의 어떤 부분도 DJI의 서...
Seite 40
7. 3개월마다 충전 스테이션을 완전히 충전하십시오. 장시간 사용하지 않을 경우 외부 전원에서 충전 스테이션을 분리하고 충전 스테이션 배터리를 50%~74%까지 방전하십시오. 이렇게 하 면 충전 스테이션의 서비스 수명이 길어질 수 있습니다. 8. 충전하기 전에 인텔리전트 플라이트 배터리의 외부 충전 접촉부에 먼지가 없는지 확인하십 시오.
Seite 41
개요 LED1 1. 전원 버튼 6. 펌웨어 업데이트 포트(Micro USB) 2. 배터리 LED 표시기 7. 고정 보드 스위치 3. 충전 스테이션 전력 수준 LED 8. 충전 접촉부 4. USB 포트 9. 배터리 슬롯 트랙 5. 전원 포트 10. 고정 보드 사용...
Seite 42
1. 전원 연결 Spark 배터리 충전기를 전원 콘센트(100~240V 50~60Hz)에 연결한 다음 충전 스테이션을 Spark 배터리 충전기에 연결합니다. 2. 배터리 연결 고정 보드 스위치를 전환하여 보드를 연 다음 배터리 슬롯 트랙 과 배터리를 정렬하고 아래 그림과 같이 배터리를 삽입합니다. 배터리를 화살표 방향으로 밀어...
Seite 43
충전 시에는 충전 스테이션이 먼저 기체의 배터리를 충전한 다음 두 개의 예비 배터리를 전력 수 준(높은 수준에서 낮은 수준으로)에 따라 충전합니다. 배터리 LED 표시기 및 충전 스테이션 전력 수준 LED의 깜박임 패턴에 대한 자세한 내용은 "LED 설명"을 참조하십시오 외부 전원에 연결하면 배터리가 올바르게 삽입된 후 충전 스테이션이 자동으로 충전을 시작합니다.
Seite 44
2. 배터리 연결 "외부 전원에 연결" 섹션에 설명된 지침에 따라 기체 유무에 관계없이 배터리를 연결합니다. 3. 스테이션 전원 켜기 전원 버튼을 한 번 누른 다음 다시 누르고 있으면 스테이션의 전원이 켜지고 충전이 시작됩니 다. 충전을 중지하려면 전원 버튼을 한 번 누른 다음 다시 눌러서 스테이션을 끄십시오. 30초 동안...
Seite 45
충전 스테이션 전력 수준 LED 4개는 현재 전력 수준과 스테이션 자체의 충전 상태를 나타냅니다. : LED 켜짐 : LED 깜박임 : LED 꺼짐 충전 시 LED 표시 LED1 LED2 LED3 LED4 배터리 잔량 0%~49% 50%~74% 75%~99% 스테이션이 완전히 충전됨 배터리 잔량 확인 시 LED 표시 LED1 LED2 LED3...
Seite 46
펌웨어 업데이트 DJI는 펌웨어 업데이트를 정기적으로 제공합니다. 공식 웹사이트를 참조하고 아래 지침을 따라 펌 웨어를 업데이트하십시오. 1. 공식 DJI 웹사이트에서 최신 펌웨어 업데이트 프로그램을 다운로드합니다. (http://www.dji.com/spark/info#downloads) 2. Micro USB 케이블을 사용하여 스테이션을 컴퓨터에 연결합니다. 3. 전원 버튼을 한 번 누른 다음 다시 누르고 있으면 스테이션이 켜집니다. 전력 수준이 너무 낮으...
Haftungsausschluss, in den Sicherheitsvorschriften der Intelligent Flight Battery und in der Bedienungsanleitung. DJI™ ist eine Marke der SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz DJI) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
Seite 49
4. Verwenden Sie die Akkuladestation nur auf einer ebenen und stabilen Fläche. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß isoliert ist, um das Risiko eines Brands zu vermeiden. 5. Berühren Sie NIE die Kontakte an der Akkuladestation. 6. Wenn sich sichtbare Verschmutzungen anlagern, wischen Sie die Kontakte mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
Seite 50
Übersicht LED1 1. Ein/Aus-Taste 7. Schutzabdeckungsschalter 2. Akku-LEDs 8. Ladekontakt 3. Ladezustands-LEDs der Akkuladestation 9. Spur des Akkufachs 4. USB-Anschluss 10. Schutzabdeckung 5. Stromanschluss 6. Anschluss für Firmware-Updates (Micro-USB) Verwendung An eine externe Stromquelle angeschlossen Wenn die Akkuladestation an eine externe Stromquelle angeschlossen ist, wird sie selbst aufgeladen, und sie kann zusätzlich Intelligent Flight Batteries und andere kompatible Geräte laden.
Seite 51
1. Anschließen an die Stromquelle Schließen Sie zuerst das Spark Akkuladegerät an eine Steckdose (100 – 240 V, 50 – 60 Hz) an, und verbinden Sie anschließend die Akkuladestation mit dem Spark Akkuladegerät. 2. Die Akkus verbinden Betätigen Sie den Schutzabdeckungsschalter, um die Schutzabdeckung zu öffnen, richten Sie den Akku am Ladesockel aus, und setzen Sie den Akku wie unten gezeigt ein.
Seite 52
Zunächst wird immer der Akku im Fluggerät geladen, dann immer der Akku mit dem nächst höheren Ladestand. Näheres zu den Leuchtmustern der Akku-LEDs und der Ladestands- LEDs der Akkuladestation erfahren Sie im Abschnitt „LED-Beschreibung“. Wenn die Akkuladestation an eine externe Stromquelle angeschlossen ist und die Akkus korrekt eingesetzt sind, beginnt der Ladevorgang automatisch.
2. Akkus anschließen Näheres zum Anschließen von Akkus (mit oder ohne Fluggerät) erfahren Sie im Abschnitt „An eine externe Stromquelle angeschlossen“. 3. Die Ladestation einschalten Drücken Sie die Ein/Aus-Taste einmal und dann noch einmal, und halten Sie sie gedrückt, um die Ladestation einzuschalten und den Ladevorgang zu starten. Drücken Sie die Ein/ Aus-Taste einmal und dann noch einmal, und halten Sie sie gedrückt, um die Ladestation auszuschalten und den Ladevorgang zu beenden.
Seite 54
Akku-LEDs Beschreibung Fluggerät oder Akku nicht korrekt eingesetzt Leuchtet durchgehend gelb Bereit zum Laden Blinkt gelb Wartet, bis der Akku bereit zum Laden ist Pulsiert grün Laden Leuchtet durchgehend grün Der Akku ist vollständig aufgeladen. Leuchtet durchgehend rot Störung am Akku Die vier Ladestands-LEDs der Akkuladestation zeigen den aktuellen Ladestand der Ladestation selbst an.
Temperatur wieder den zulässigen Bereich erreicht. Aktualisieren der Firmware DJI veröffentlicht regelmäßig Firmware-Updates. Besuchen Sie die offizielle DJI-Website und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Firmware zu aktualisieren. 1. Laden Sie das neueste Firmware-Aktualisierungsprogramm auf der offiziellen DJI-Website herunter.
Seite 57
Este Producto y el manual están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este manual o Producto deberá ser reproducida en forma alguna sin previo consentimiento o autorización por escrito de DJI.
4. Coloque la Estación de carga en una superficie lisa y estable cuando esté en uso. Asegúrese de que el dispositivo está debidamente aislado para evitar el riesgo de incendio. 5. NO intente tocar los bornes metálicos de la Estación de carga. 6.
Descripción general LED 1 2 1. Botón de encendido 6. Puerto de actualización de firmware 2. Indicadores LED del nivel de batería (Micro USB) 3. LED del nivel de carga de la estación 7. Interruptor de la placa de seguridad portátil 8.
Seite 60
1. Conexión a una fuente de alimentación Conecte el cargador de la batería Spark a una toma de corriente (100-240 V 50/60 Hz) y, a continuación, conecte la Estación de carga al cargador de baterías Spark. 2. Conexión de las baterías Accione el interruptor de la placa de seguridad para abrir la placa y después, alinee la batería con los carriles de inserción de batería e insértela como se muestra a...
Seite 61
Durante la carga, la Estación de carga cargará primero la batería de la aeronave y después las dos baterías de repuesto de acuerdo con su nivel de carga, del más alto al más bajo. Consulte el apartado “Descripciones de LED” para más información sobre los indicadores LED de batería y los patrones de destellos de los LED del nivel de carga de la Estación de carga.
Seite 62
2. Conexión de baterías Conecte las baterías con o sin la aeronave siguiendo las instrucciones que se mencionan en la sección “Conectada a una fuente de alimentación externa”. 3. Encendido de la estación Pulse el botón de encendido una vez y, a continuación, vuelva a pulsarlo y manténgalo pulsado para encender la estación y comenzar la carga.
Seite 63
Indicadores LED de batería Descripción Apagado La aeronave o la batería no están situadas o insertadas de manera correcta Amarillo fijo Preparado para cargar Parpadeo en amarillo Espere hasta que la batería esté lista para cargar Parpadeo en verde Cargando Verde fijo La batería está...
DJI lanzará actualizaciones del firmware periódicamente. Consulte el sitio web oficial de DJI y siga las instrucciones siguientes para actualizar el firmware. 1. Descargue el programa de actualización de firmware más reciente del sitio web oficial de DJI. (http://www.dji.com/spark/info#downloads) 2. Conecte la estación a un ordenador mediante un cable Micro USB.
Seite 66
DJI™ est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détendeurs respectifs.
4. Placez la station de recharge sur une surface plane et stable pour l'utiliser. Vérifiez que l'appareil est correctement isolé pour prévenir tout risque d'incendie. 5. NE touchez PAS les contacts situés sur la station de recharge. 6. Si vous voyez apparaître des dépôts de résidus, essuyez les contacts à l'aide d'un chiffon sec et propre.
Vue d'ensemble LED1 1. Bouton d'alimentation 6. Port de mise à jour du firmware (Micro USB) 2. Voyants LED de batterie 7. Bouton poussoir du couvercle de sécurité. 3. Voyants du niveau de charge de la 8. Contact de charge station de recharge 9.
Seite 69
1. Connexion à une source d’alimentation Connectez le chargeur de batterie Spark à une prise de courant (100-240 V, 50-60 Hz), puis la station de recharge au chargeur de batterie Spark. 2. Connexion des batteries Faites glisser le bouton poussoir du couvercle de sécurité pour l’ouvrir, alignez la batterie sur son rail de logement, puis insérez-la comme indiqué...
Seite 70
Lors de la charge, la station recharge d'abord la batterie contenue dans l'appareil, puis ensuite les deux batteries de rechange selon leur niveau de charge, de la plus chargée à la moins chargée. Reportez-vous à la section « Description des voyants » pour obtenir plus d'informations sur les voyants LED des batteries et sur le clignotement des voyants du niveau de charge de la station de recharge.
2. Connexion des batteries Connectez les batteries avec ou sans l'appareil en suivant les instructions indiquées dans la section « Connectée à une source d'alimentation externe ». 3. Mise sous tension de la station Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis maintenez-le enfoncé pour mettre la station sous tension et commencer la charge.
Seite 72
Voyants LED de batterie Description Éteint L'appareil ou la batterie n'est pas inséré(e) correctement Jaune fixe Prête pour la charge Jaune clignotant Attente jusqu'à ce que la batterie soit prête pour la charge Vert clignotant Charge Vert fixe La batterie est entièrement chargée Rouge fixe Erreur de batterie Les quatre voyants du niveau de charge de la station de recharge indiquent le niveau et l'état...
Mise à jour du firmware DJI proposera des mises à jour du firmware périodiquement. Rendez-vous sur le site Web DJI officiel et suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le firmware. 1. Téléchargez la dernière version du programme de mise à jour du firmware sur le site Web officiel de DJI.
Seite 75
Il presente Prodotto e il relativo manuale sono protetti da copyright di proprietà di DJI. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo Prodotto o del relativo manuale potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza previo consenso o autorizzazione scritto/a da parte di DJI.
4. Durante l'uso, posizionare la stazione di ricarica su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente isolato per prevenire i rischi di incendio. 5. NON toccare i contatti sulla stazione di ricarica. 6. Se non si notano accumuli evidenti di sporcizia, pulire i contatti con un panno pulito e asciutto.
Quadro d'insieme LED1 1. Pulsante di accensione 6. Porta per l'aggiornamento del firmware 2. Indicatori a LED della batteria (micro-USB) 3. LED del livello di carica della stazione di 7. Interruttore del coperchio di protezione ricarica 8. Contatti di ricarica 4.
Seite 78
1. Collegamento a una fonte di alimentazione Collegare il caricabatterie Spark a una presa di alimentazione (100-240 V, 50-60 Hx), quindi collegare la stazione di ricarica al caricabatterie Spark. 2. Collegamento delle batterie Azionare l'interruttore del coperchio di protezione per aprire il coperchio e allineare la batteria allo slot della batteria, quindi inserire la batteria come illustrato di seguito.
Seite 79
Durante il processo di ricarica, la stazione di ricarica ricaricherà per prima la batteria del velivolo, quindi le due batterie di riserva in base ai livelli di carica, partendo da quelle più cariche a quelle meno cariche. Fare riferimento alla sezione "Descrizione dei LED" per ulteriori informazioni sugli schemi di lampeggiamento dei LED del livello di carica della stazione di ricarica e degli indicatori a LED della batteria.
Seite 80
2. Collegamento delle batterie Collegare le batterie con o senza velivolo attenendosi alle istruzioni riportate nella sezione "Collegamento a una fonte di alimentazione esterna". 3. Accensione della stazione Premere una volta il tasto di alimentazione, quindi premerlo una seconda volta tenendolo premuto per accendere la stazione e avviare il processo di ricarica.
Seite 81
Indicatori a LED della batteria Descrizione Il velivolo o la batteria non è posizionato o inserito correttamente Giallo fisso Pronto per il processo di carica Giallo lampeggiante In attesa che la batteria sia pronta per la carica Verde lampeggiante In carica Verde fisso La batteria è...
è compresa nell'intervallo prescritto. Aggiornamento del firmware DJI rilascia periodicamente aggiornamenti del firmware. Consultare il sito Web DJI e attenersi alle istruzioni di aggiornamento del firmware riportate di seguito. 1. Scaricare l'ultimo programma di aggiornamento del firmware dal sito Web DJI ufficiale.
Seite 84
Veiligheidsvoorschriften voor de Intelligent Flight Battery en de gebruikershandleiding voor toepasselijke informatie die niet hierin is opgenomen. DJI™ is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (Afgekort als “DJI”) en haar dochterondernemingen. Namen van producten, merken, enz., in deze handleiding zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
Seite 85
5. Raak de metalen klemmen van het oplaadstation NIET aan. 6. Reinig de klemmen met een schone, droge doek als er een zichtbare ophoping van vuil is. 7. Laad het oplaadstation om de drie maanden volledig op. Koppel het oplaadstation los van de externe voedingsbron en laat de lading van de accu van het oplaadstation afnemen tot 50~74% indien je deze gedurende een langere periode niet van plan bent te gebruiken.
Seite 86
Overzicht LED1 1. Aan-/uitknop 7. Vergrendelingsknop 2. LED-indicators accuniveau 8. Laadcontactpunt 3. LED's energieniveau oplaadstation 9. Accusleuf 4. USB-poort 10. Vergrendelingsbeugel 5. Voedingspoort 6. Poort voor firmware-update (micro-USB) Gebruik Aangesloten op een externe voedingsbron Als het oplaadstation is aangesloten op een externe voedingsbron, kan het zichzelf, Intelligent Flight-accu's en andere compatibele apparaten opladen.
Seite 87
1. Aansluiten op een voedingsbron Sluit de Spark-accuoplader aan op een stopcontact (100-240 V, 50-60 Hz) en sluit vervolgens het oplaadstation aan op de Spark-accuoplader. 2. De accu's aansluiten Verschuif de vergrendelingsknop om de beugel te openen en lijn de accu uit met de accusleuf. Plaats de accu op de onderstaande manier.
Seite 88
Tijdens het opladen wordt eerst de accu in de drone opgeladen en vervolgens de twee reserveaccu's, al naar gelang het energieniveau van hoog naar laag. Raadpleeg de 'Beschrijvingen van LED's' voor meer informatie over de knipperpatronen van de LED- indicators voor het accuniveau en de LED's voor het energieniveau van het oplaadstation. Indien aangesloten op een externe voedingsbron, begint het oplaadstation automatisch met opladen zodra de accu's op de juiste wijze zijn geplaatst.
Seite 89
2. Accu's aansluiten Sluit accu's met of zonder drone aan door de instructies te volgen die worden vermeld in 'Aangesloten op een externe voedingsbron'. 3. Het station inschakelen Druk één keer op de aan-/uitknop en hou deze vervolgens ingedrukt om het station in te schakelen en het opladen te starten.
Seite 90
LED-indicators accuniveau Beschrijving De drone of accu is niet goed geplaatst Continu geel Voorbereiden op laden Geel knipperend Wachten totdat de accu klaar is om te laden Groen knipperend Bezig met opladen Continu groen De accu is volledig opgeladen Continu rood Accufout De vier LED's voor het energieniveau van het oplaadstation geven het huidige energieniveau en de oplaadstatus van het station zelf aan.
Firmware updaten DJI geeft firmware-updates vrij zodra ze beschikbaar zijn. Raadpleeg de officiële DJI-website en volg de onderstaande instructies om de firmware bij te werken. 1. Download het nieuwste firmware-updateprogramma van de officiële DJI-website.
DJI™ é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e suas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas...
a ser utilizada. Certifique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de incêndio. 5. Não toque nos contactos da estação de carregamento. 6. Se existir acumulação visível de sujidade, limpe os contactos com um pano limpo e seco. 7.
Visão geral LED 1 2 1. Botão de alimentação 6. Porta de atualização de firmware 2. Indicadores LED da bateria (micro USB) 3. LED de nível de energia da estação de 7. Interruptor da placa de fixação carregamento 8. Contacto de carregamento 4.
Seite 96
1. Ligar a uma fonte de alimentação Ligue o carregador de bateria Spark a uma tomada elétrica (100/240 V - 50/60 Hz) e, em seguida, ligue a estação de carregamento ao carregador de bateria Spark. 2. Ligar as baterias Pressione o interruptor da placa de fixação para abrir a placa, alinhe a bateria com a faixa de encaixe da bateria e introduza-a como indicado abaixo.
Seite 97
Durante o carregamento, a estação carrega primeiro a bateria da aeronave e, em seguida, as duas baterias de substituição de acordo com os níveis de energia das mesmas, do mais alto ao mais baixo. Consulte a secção "Descrições dos LED" para obter mais informações acerca dos indicadores LED da bateria e dos padrões intermitentes dos LED de nível de energia da estação de carregamento.
Seite 98
2. Ligar as baterias Ligue as baterias com ou sem a aeronave seguindo as instruções indicadas na secção "Ligada a uma fonte de alimentação externa". 3. Ligar a estação Prima o botão de alimentação uma vez e, em seguida, prima-o novamente e mantenha-o premido para ligar a estação e iniciar o carregamento.
Seite 99
Indicadores LED da bateria Descrição Desligado A aeronave ou a bateria não está colocada ou introduzida corretamente Luz amarela continuamente acesa Preparada para carregar Amarelo intermitente A aguardar que a bateria esteja pronta para carregamento Verde intermitente A carregar Luz verde continuamente acesa A bateria está...
Seite 100
Atualizar o firmware A DJI irá lançar atualizações de firmware periodicamente. Consulte o site oficial da DJI e siga as instruções abaixo apresentadas para atualizar o firmware. 1. Transfira o programa de atualização de firmware mais recente disponível no site oficial da DJI.
Instruções de segurança da Bateria de Voo Inteligente (Intelligent Flight Battery) e o Manual do Usuário para encontrar informações não contidas neste documento. DJI™ é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e suas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas...
Seite 103
dispositivo deve estar devidamente isolado para evitar riscos de incêndio. 5. NÃO toque nos contatos do Ponto de Carregamento. 6. Se houver algum acúmulo de detritos visível, limpe os contatos com um pano limpo e seco. 7. Carregue totalmente o Ponto de Carregamento a cada três meses. Desconecte o Ponto de Carregamento da fonte de alimentação externa e descarregue a bateria dele em até...
Seite 104
Visão geral LED1 1. Botão liga/desliga 6. Porta de atualização de firmware (Micro USB) 2. Indicadores LED da bateria 7. Interruptor da placa de fixação 3. LEDs do Ponto de Carregamento com 8. Tomada de carregamento externo indicação do nível de energia 9.
Seite 105
1. Conectar a uma fonte de alimentação Conecte o Carregador de Bateria do Spark a uma tomada elétrica (100–240 V, 50–60 Hz). Depois, conecte o Ponto de Carregamento ao Carregador de Bateria do Spark. 2. Conexão das Baterias Mude o interruptor de placa de fixação para abrir a placa e, em seguida, alinhe a bateria com o trilho do slot da bateria.
Seite 106
Durante o carregamento, O Ponto de Carregamento carregará primeiro a bateria da aeronave e, em seguida, as duas baterias de reserva de acordo com os níveis de carga, do alto para o baixo. Consulte a “Descrição dos LEDs” para mais informações sobre os indicadores LED da bateria e sobre os padrões de iluminação dos LEDs do Ponto de Carregamento com indicação do nível de energia.
Seite 107
2. Conexão das Baterias Conecte baterias com ou sem a aeronave. Para isso, siga as instruções mencionadas na seção “Conectado a uma fonte de alimentação externa”. 3. Ativação do Ponto de Carregamento Pressione o botão liga/desliga uma vez. Em seguida, aperte-o novamente e mantenha pressionado para ligar o Ponto de Carregamento e iniciar o carregamento.
Seite 108
Indicadores LED da bateria Descrição Desligado A aeronave ou a bateria não está posicionada ou inserida corretamente Aceso em amarelo Pronto para o carregamento Luz amarela piscando Aguardando até que a bateria esteja pronta para o carregamento Luz verde piscando Carregamento Aceso em verde A bateria está...
Seite 109
Atualizando o firmware A DJI liberará atualizações de firmware periodicamente. Consulte o site oficial da DJI e siga as instruções abaixo para atualizar o firmware. 1. Baixe o firmware mais recente no site oficial da DJI.
необходимой информации, не содержащейся в настоящем документе. DJI™ является товарным знаком компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно "DJI") и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащихся в данном руководстве являются товарными знаками или зарегистрированными товарными...
4. При использовании зарядная станция должна находиться на ровной и устойчивой поверхности. Убедитесь, что устройство надежно изолировано для предотвращения опасности возгорания. 5. НЕ касайтесь металлических контактов на зарядной станции. 6. Очистите контакты чистой сухой тканью, если на них имеется налет. 7.
Seite 113
Обзор Индикатор 1 1. Кнопка питания 6. Порт обновления прошивки (Micro USB) 2. Светодиодные индикаторы аккумулятора 7. Рычажок фиксации защитной крышки 3. Светодиодные индикаторы уровня 8. Контакт для зарядки заряда зарядной станции 9. Направляющая слота для аккумулятора 4. Порт USB 10.
Seite 114
1. Подключение к источнику питания Подключите зарядное устройство для аккумуляторов Spark к разъему питания (100-240 В, 50-60 Гц), затем подсоедините зарядную станцию к зарядному устройству для аккумуляторов Spark. 2. Подсоединение аккумуляторов Откройте защитную крышку с помощью рычажка, совместите аккумулятор с направляющими в слоте и установите, как показано ниже. Протолкните аккумулятор...
Seite 115
Сначала зарядная станция выполняет зарядку аккумулятора в дроне, а затем заряжаются два запасных аккумулятора. Очередность определяется уровнем их текущего заряда (высокий - низкий). Дополнительная информация о сигналах светодиодных индикаторов аккумулятора и уровня зарядки зарядной станции приведена в разделе «Расшифровка значений сигналов светодиодных индикаторов» При...
Seite 116
2. Подсоединение аккумуляторов Подключите аккумуляторы с дроном или без него, следуя инструкциям в разделе «Работа с подключением к внешнему источнику питания». 3. Включение станции Нажмите кнопку питания один раз, затем нажмите ее еще раз и удерживайте для включения станции и начала зарядки. Нажмите кнопку питания один раз, затем нажмите...
Seite 117
Светодиодные индикаторы аккумулятора Расшифровка Выкл. Дрон или аккумулятор установлен неправильно Желтый индикатор горит непрерывно Готов к зарядке Желтый индикатор мигает Ожидание готовности аккумулятора к зарядке Зеленый индикатор медленно мигает Зарядка Зеленый индикатор горит непрерывно Аккумулятор полностью заряжен Красный индикатор горит непрерывно Ошибка аккумулятора Четыре...
Обновление прошивки DJI периодически выпускает обновления прошивки. Посетите официальный веб-сайт DJI и следуйте приведенным ниже инструкциям для обновления прошивки. 1. Загрузите последний пакет обновления прошивки с официального сайта DJI. (http://www.dji.com/spark/info#downloads) 2. Подключите станцию к компьютеру с помощью кабеля Micro USB.
Directive 2014/30/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro- compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Seite 121
2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/ euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät...
Seite 122
IC Compliance This device complies with ICES-003 standard. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Seite 123
Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Assistência da DJI Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱联系 Printed in China. 我们:DocSupport@dji.com。 中国印制 YC.BZ.SS000037.01...