Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DJI WB37 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WB37:

Werbung

DJI WB37
Battery Charging Hub (USB-C)
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.0
2021.11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DJI WB37

  • Seite 1 DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C) User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2021.11...
  • Seite 2 USB-C LED1/2/3/4...
  • Seite 3 Power Port (USB-C) Battery Port Status LEDs 电源接口 (USB-C) 电池接口 状态指示灯 電源連接埠 (USB-C) 電池連接埠 狀態指示燈 電源ポート (USB-C) バッテリーポート ステータスLED 전원 포트 ( USB - C ) 상태 LED 배터리 포트 Stromanschluss Akkuschacht Status-LEDs (USB-C) Puerto de alimentación Puerto para Ledes de estado (USB-C) baterías Port d’alimentation...
  • Seite 4 DJI OSMO. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI OSMO. For up to date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
  • Seite 5 5. Clean the metal terminals with a clean, dry cloth if there is any noticeable buildup. Introduction The DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C) is designed to charge up to two Intelligent Batteries when using with a compatible charger and supports USB Power Delivery protocol. The charging hub will intelligently charge batteries in sequence according to the battery power levels from high to low.
  • Seite 6: Specifications

    5° to 40° C (41° to 104° F) Charging Time (Single Battery)* 66 min * Charging time was tested using the DJI 65W Portable Charger in a lab environment at a room temperature of 25° C (77° F) and should be taken as reference only.
  • Seite 7 OSMO)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法 律责任不予负责。 DJI 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现 的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及 手册为大疆灵眸版权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。 本 文 档 及 本 产 品 所 有 相 关 的 文 档 最 终 解 释 权 归 大 疆 灵 眸(DJI OSMO)所有。如有更新,恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方 网站以获取最新的产品信息。 注意事项 1. DJI WB37 充电管家(USB-C)(以下简称“充电管家”)仅作为 充电接口扩展器,请配合使用符合要求的充电器为充电管家供电。...
  • Seite 8 使  用 本文以 DJI 65W 便携充电器和智能电池 (WB37-4920mAh-7.6V) 为例 进行充电示例。 1. 将电池插入到底,直至听到“咔”的一声,然后将充电器插入充 电管家的电源接口,再连接至交流电源 (100-240 V,50/60 Hz)。 (图 A) 2. 充电管家将按照剩余电量从高至低的顺序依次进行充电。电池充电 完成后对应的状态指示灯变为常亮, 请及时将电池从充电管家取出。 用户还可使用其他符合 FCC/CE 规格且支持 USB PD 快充协 议的充电器。建议充电器功率 ≥55 W 且电流 ≥3.7 A,以实现 最佳充电体验。 状态指示灯描述 每个电池接口对应一组状态指示灯。 充电状态 对应接口的电池正在充电(使用快充 一组灯循环闪烁(快闪) 充电器)...
  • Seite 9 細閱讀並遵循本文及大疆靈眸(DJI OSMO)提供的所有安全與合規 操作指引,否則可能會為您和周圍的人帶來傷害,損壞本產品或其它 周圍物品。一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本文件,理解、 認可和接受本文件及本產品所有相關文件的全部條款和內容。您承諾 僅出於正當目的使用本產品。 您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。大疆靈眸(DJI OSMO)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律 責任概不負責。 DJI 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現 的產品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及 手冊為大疆靈眸版權所有。未經許可,不得以任何形式複製翻印。 本 文 件 及 本 產 品 所 有 相 關 文 件 的 最 終 解 釋 權 歸 大 疆 靈 眸(DJI OSMO)所有。如有更新,恕不另行通知。請前往 www.dji.com 官方 網站以取得最新的產品資訊。...
  • Seite 10 3. 使用時,請將充電管家平穩放置,並注意絕緣及防火。 4. 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。 5. 若金屬端點上附著異物,請用乾布擦拭乾淨。 簡  介 DJI WB37 充電管家(USB-C)作為充電連接埠擴充器,用於對最多 兩個智能電池進行充電,並支援 USB PD 快充協議。充電過程中,充 電管家會優先選擇剩餘電量較高的電池進行充電。 使 用 本文以 DJI 65W 便攜式充電器和智能電池 (WB37-4920mAh-7.6V) 為 例進行充電示例。 1. 將電池插入到底,直至聽到一聲「卡嗒」聲,然後將充電器插入充 電管家的電源連接埠,再連接至交流電源 (100-240 V,50/60 Hz)。 (圖 A) 2. 充電管家將按照剩餘電量從高至低的順序依次進行充電。電池充電 完成後,對應的狀態指示燈將變為恆亮,請及時將電池從充電管家 取出。 使用者亦可使用其他符合 FCC/CE 規格且支援 USB PD 快充...
  • Seite 11 規格參數 WCH3 型號 5V/9V/12V/15V 3.7A 最大 輸入 適用的 DJI 充電器 DJI 65W 便攜式充電器 適用的 DJI 電池型號 WB37-4920mAh-7.6V 約 108 g 重量 5℃ 至 40℃ 運作環境溫度 66 分鐘 充電時間(單個電池)* * 充電時間為使用 DJI 65W 便攜式充電器在室溫 25℃ 的實驗環境下 測得,僅供參考。 免責事項 製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。 DJI OSMO...
  • Seite 12 またはお客様の DJI OSMO 製品および周辺の他の物の破損につな がる恐れがあります。本製品を使用することにより、本書をよく 読み、本文書および本製品のすべての関連文書に記載されている 利用規約を理解し、順守することに同意したとみなされます。本 製品を適切な目的のためにのみ使用することに同意するものとし ます。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが 全面的に責任を負うことに同意するものとします。本製品の使用 により直接または間接的に発生する損害および傷害に対し、DJI OSMO は一切の責任を負いません。 DJI は、 SZ DJI OSMO Technology Co., Ltd. (以下 「DJI OSMO」 と省略) およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブラ ンドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登録商標で す。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原則とする DJI OSMO の著作物のため、DJI OSMO から書面による事前承認または 許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いかな る方法によっても複製することは固く禁じられています。 この文書および他のすべての付随資料は、DJI OSMO 独自の裁 量で変更されることがあります。最新の製品情報については、 http://www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページ...
  • Seite 13 4. 充電ハブの金属端子に触れないでください。 5. 金属端子の汚れが目立つ場合は、きれいな乾いた布で拭いてくだ さい。 はじめに DJI WB37 バッテリー充電ハブ(USB-C)は、対応する充電器を使 用している時に、最大 2 つまでインテリジェント バッテリーを充電 できるように設計されています。また、USB PD (Power Delivery) 規 格に対応しています。充電ハブは、バッテリー残量の多いバッテリ ーから順にスマートに充電します。 使用方法 ここでは説明のために、DJI 65W ポータブル充電器とインテリジェ ント バッテリー(WB37-4920mAh-7.6V)を使用します。 1. バッテリーをカチッという音がするまで充電ハブに挿入し、充 電器を充電ハブの電源ポートに接続し、充電器を電源コンセン ト(100 〜 240V、50/60Hz)に接続します。(図 A) 2. バッテリーは、残量の多いバッテリーから、順番に充電されます。 バッテリーが完全に充電されると、ステータス LED は白く点灯 します。充電ハブからバッテリーを取り外してください。 USB PD規格に対応するFCC/CE認定充電器を使用するこ...
  • Seite 14 充電温度が低すぎる LED4が2回点滅 充電温度が高すぎる LED4が3回点滅 充電ハブの温度が高すぎる 2個のLEDが交互に点滅 温度が異常に高温または低温の場合には、温度が常温に戻ったとき にバッテリーの充電が自動的に再開されます。その他の異常状況で は、バッテリーを一度抜き差しし、バッテリーが充電ハブとしっか り接続されているかを確認します。問題が続く場合は、DJI サポー トにお問い合わせください。 仕様 モデル WCH3 入力 5V/9V/12V/15V 3.7A最大 対応DJI充電器 DJI 65W ポータブル充電器 対応DJIバッテリー WB37-4920mAh-7.6V 重量 約108 g 動作環境温度 5℃〜40℃ 充電時間(シングルバッテ 66分 リー)* * 充電時間は室温 25℃のラボ環境で DJI 65W ポータブル充電器を 使用したときの試験値です。これはあくまで参照用としての値 です。...
  • Seite 15 께 모든 권한을 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI OSMO의 사전 서면 허가 또는 동의 없이는 어떠한 형식으로든 재생산할 수 없습니다 . 본 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO 의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다 . 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제...
  • Seite 16 소개 DJI WB37 배터리 충전 허브(USB-C)는 호환되는 충전기와 함께 사용할 때 최대 2 개의 인텔리전트 배터리를 충전하도록 설계되었으며 USB PD(Power Delivery) 프로토콜을 지원합니다 . 충전 허브는 배터리 잔량이 가장 높은 배터리 부터 순서대로 충전합니다 . 사용법 DJI 65W 휴대용 충전기와 인텔리전트 배터리(WB37-4920mAh-7.6V)가 예...
  • Seite 17: Haftungsausschluss

    작동 온도 충전 시간 ( 단일 배터리 )* 66 분 * 충전 시간은 실험실 환경에 25°C 의 실온에서 DJI 65W 휴대용 충전기를 이용 해 테스트되었으며 참조용으로만 사용해야 합니다 . Haftungsausschluss Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von DJI OSMO entschieden hast.
  • Seite 18 Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke der SZ DJI OSMO Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI OSMO“) und ihrer verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
  • Seite 19: Beschreibung Der Status-Leds

    Einführung Die DJI WB37 Akkuladestation (USB-C) lädt bei Verwendung mit einem kompatiblen Ladegerät bis zu zwei Intelligent Batteries und unterstützt das USB Power Delivery Protokoll. Die Akkuladestation lädt die Akkus nacheinander, entsprechend dem Ladezustand von hoch nach niedrig. Verwendung Das tragbare DJI 65W Ladegerät und die Intelligent Battery (WB37- 4920mAh-7.6V) sind zur Veranschaulichung abgebildet.
  • Seite 20: Technische Daten

    Gewicht Ca. 108 g Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C Ladezeit (einzelner Akku)* 66 Minuten * Die Ladezeit wurde unter Laborbedingungen mit dem tragbaren DJI 65W Ladegerät bei einer Raumtemperatur von 25 °C getestet. Der Wert dient nur als Referenz.
  • Seite 21 . Antes de su uso, lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJI OSMO ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas. Asimismo, podría dañar su producto DJI OSMO u otros objetos próximos.
  • Seite 22 Advertencias 1. El centro de carga de baterías (USB-C) DJI WB37 (en adelante, el “centro de carga”) debe usarse con un cargador compatible a modo de fuente de alimentación. 2. El centro de carga solo es compatible con la batería inteligente especificada de DJI.
  • Seite 23: Especificaciones

    Para otras situaciones anómalas, desconecte y vuelva a conectar la batería, asegurándose de que está bien conectada al centro de carga. Si el problema persiste, contacte con Asistencia técnica de DJI. Especificaciones Modelo...
  • Seite 24 DJI est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées...
  • Seite 25 écrit préalable de DJI OSMO. DJI OSMO est susceptible de modifier à tout moment, et à sa seule discrétion, le présent document et les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante.
  • Seite 26 la station de recharge, puis connectez le chargeur à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz). (Figure A) 2. Les batteries seront rechargées en séquence selon les niveaux de puissance, d’élevé à faible. Les voyants LED d’état restent fixes en blanc lorsque la batterie correspondante est complètement chargée.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    * Le temps de recharge a été testé à l’aide du chargeur portable DJI 65 W en laboratoire à une température ambiante de 25 °C (77 °F) et ne doit être utilisé qu’à titre de référence. Limitazioni di responsabilità...
  • Seite 28 Avvertenze 1. La Stazione di ricarica per batterie DJI WB37 (USB-C) (qui di seguito “stazione di ricarica”) deve essere usata con un caricabatterie compatibile per la fonte di alimentazione.
  • Seite 29 Introduzione La Stazione di ricarica per batterie DJI WB37 (USB-C) è destinata alla ricarica di fino a due Batterie intelligenti, quando usata insieme a un caricabatterie compatibile, e supporta il protocollo USB Power Delivery. La stazione di ricarica caricherà le batterie in modo intelligente in sequenza in base al loro livello di carica residua, dal più...
  • Seite 30: Specifiche Tecniche

    Tra 5°C e 40°C Tempo di ricarica (batteria singola)* 66 min * I tempi di ricarica sono stati testati in laboratorio utilizzando il Caricabatterie portatile DJI 65W a temperature ambiente di 25 °C, e sono a puro scopo di riferimento.
  • Seite 31 DJI OSMO heeft verstrekt. Het niet lezen en opvolgen van instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan uw DJI OSMO-product of schade aan andere objecten in de omgeving. Door het gebruik van dit product...
  • Seite 32 2. De laadhub is alleen compatibel met de door DJI gespecificeerde Intelligent Battery. Probeer de laadhub NIET met een andere acculader te gebruiken. 3. Plaats de oplaadhub voor gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is, om brandgevaar te voorkomen.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    In andere abnormale situaties moet u de accu loskoppelen en er bij weer aansluiten voor zorgen dat de accu correct op de laadhub is aangesloten. Neem contact op met DJI-ondersteuning als het probleem aanhoudt. Technische gegevens...
  • Seite 34: Exoneração De Responsabilidade

    Bedrijfstemperatuur 5 tot 40 °C Oplaadtijd (één batterij)* 66 min. * De oplaadtijd is getest met de DJI 65W-draagbare oplader in een laboratoriumomgeving bij een kamertemperatuur van 25 °C en dient alleen als referentie te worden genomen. Exoneração de responsabilidade Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI OSMO...
  • Seite 35 Avisos 1. O terminal de carregamento da bateria DJI WB37 (USB-C) (doravante designado por “terminal de carregamento”) deve ser utilizado com um carregador compatível para fonte de alimentação. 2. O terminal de carregamento é compatível apenas com a bateria inteligente especificada pela DJI.
  • Seite 36 2. As baterias serão carregadas em sequência, de acordo com os níveis de carregamento, de superior para inferior. Os LEDs de estado acenderão a branco sólido após a bateria correspondente estar totalmente carregada. Retire a bateria do terminal de carregamento. Os utilizadores também podem utilizar um carregador certificado pela FCC/CE que suporte o protocolo de fornecimento de energia USB.
  • Seite 37: Isenção De Responsabilidade

    . Leia com cuidado este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI OSMO antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e avisos podem resultar em lesões graves para você ou terceiros, em danos ao seu produto DJI OSMO ou em danos a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Seite 38 DJI é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas...
  • Seite 39 Introdução O Carregador com múltiplas entradas da bateria DJI WB37 (USB-C) foi projetado para carregar até duas Baterias Inteligentes quando utilizado com um carregador compatível, sendo compatível com o protocolo USB de fornecimento de energia. O Carregador com múltiplas entradas carregará as baterias de maneira inteligente em sequência, de acordo com os níveis de potência da bateria, do mais alto para o...
  • Seite 40 Em outras situações anormais, desconecte a bateria e conecte-a novamente, certificando-se de que a bateria esteja conectada corretamente ao Carregador com múltiplas entradas. Entre em contato com o Suporte DJI se o problema persistir. Especificações Modelo WCH3...
  • Seite 41: Отказ От Ответственности

    * O tempo de carregamento foi testado utilizando o Carregador portátil 65 W DJI em ambiente laboratorial, em temperatura ambiente de 25 °C, e deve ser utilizado apenas para referência. Отказ от ответственности Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO™.
  • Seite 42 расхождения между различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу. Предупреждения 1. Зарядный концентратор для аккумуляторов DJI WB37 (USB-C) (далее «зарядный концентратор») следует использовать с совместимым зарядным устройством для подачи питания. 2. Зарядный концентратор совместим только с указанным DJI аккумулятором...
  • Seite 43 2. Аккумуляторы заряжаются согласно их уровню заряда: от высокого к низкому. Светодиодные индикаторы состояния будут непрерывно гореть белым после полной зарядки соответствующего аккумулятора. Извлеките аккумулятор из зарядного концентратора. Пользователи также могут использовать сертифицированное FCC/CE зарядное устройство, поддерживающее протокол передачи питания USB. Для оптимальной...
  • Seite 44: Технические Характеристики

    Около 108 г Диапазон рабочих температур 5...40 °C Время зарядки 66 минут (один аккумулятор)* * Время зарядки было получено в лабораторных условиях с использованием портативного зарядного устройства DJI мощностью 65 Вт при комнатной температуре 25 °C и приведено исключительно для справки.
  • Seite 45: Compliance Information

    EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
  • Seite 46 Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd déclare que cet appareil (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
  • Seite 47 Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE.
  • Seite 48 Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB.
  • Seite 49 Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points.
  • Seite 50 Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes.
  • Seite 51 Videi draudzīga atkritumu likvidēšana Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
  • Seite 52 Ekologická likvidácia Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok.
  • Seite 53 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 金属部件 × ○ ○ ○ ○ ○ (铜合金) 内部线材 × ○ ○ ○ ○...
  • Seite 54 Facebook Messenger 获取技术支持 If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. DJI is a trademark of DJI OSMO and its affiliated companies. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. YCBZSS00184902...

Inhaltsverzeichnis