Herunterladen Diese Seite drucken

Rittal SK series Montageanleitung Seite 4

Schaltschrank temperaturanzeige mit schaltkontakt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SK series:

Werbung

1. Caracteristiques techniques voir tab. 1.1
F
2. Montage voir fig. 2.1
Montage avec sonde raccourcie voir
voir fig. 2.1.A
Touche
Option Fonction
0
Requête de la température max. mesurée, pour effacer la valeur,
maintenir la touche en position appuyée pendant 10 secondes.
0
Requête de la température min. mesurée; pour effacer la valeur,
maintenir la touche en position appuyée pendant 10 secondes.
0
Retour sur l'option menu 1 après appui pendant 10 secondes.
∧ ∨
1
Calage sur l'option menu. Les touches fléchées permettent de sélectionner les
options menu 0 – 9, acquisition de l'option menu retenue via ENTREE.
∧ ∨
1
Calage du point de fonctionnement du relais K1. Sélection dans une plage de
5 – 55°C via touches fléchées, mémorisation par confirmation via ENTREE.
∧ ∨
2
Calage du point de fonctionnement du relais K2. Sélection dans une plage de
5 – 55°C via touches fléchées, mémorisation par confirmation via ENTREE.
∧ ∨
3
Calage de l'hystérésis du relais K1. Sélection dans une plage de 2 – 15°C via touches
fléchées, mémorisation par confirmation via ENTREE.
∧ ∨
4
Calage de l'hystérésis du relais K2. Sélection dans une plage de 2 – 15°C via touches
fléchées, mémorisation par confirmation via ENTREE.
∧ ∨
5
Sélection des applications du relais K1 via touches fléchées:
0 : Refroidissement (relais fermé si température
1 : Chauffage
(relais fermé si température
Mémorisation par confirmation via ENTREE.
∧ ∨
6
Sélection des applications du relais K2 via touches fléchées:
0 : Refroidissement (relais fermé si température
1 : Chauffage
(relais fermé si température
2 : Défaut
(les réglages des niveaux 8-9 prévalent. Les niveaux 2-4 ne sont
plus valides). Le défaut se déclenche via la sonde (court-circuit ou
coupure). En cas de défaut, le relais K2 ouvre (11-14).
Mémorisation par confirmation via ENTREE.
∧ ∨
7
Sélection de l'unité thermique nécessitée:
0 : affichage thermique en °C
1 : affichage thermique en °F
Acquisition et affichage automatiques dans les différents niveaux paramétriques
(point de déclenchement, hystérésis) pour l'unité d'affichage spécifique.
∧ ∨
8
Calage du point de déclenchement d'alarme min. Sélection dans une plage de 2 – 20°C
(hystérésis fixe = 2°C) via touches fléchées, mémorisation par confirmation via ENTREE.
∧ ∨
9
Calage du point de déclenchement d'alarme max.
Sélection dans une plage de 20–70°C (hystérésis fixe = 2°C) via touches fléchées,
mémorisation par confirmation via ENTREE.
Coupure automatique du réglage après 14s sans enregistrement.
1. Technische gegevens zie tab. 1.1
NL
2. Montage zie afb. 2.1
Montage met ingekorte sensor
zie afb. 2.1.A
Toets
Niveau
Functie
0
Opvragen van de max. gemeten temperatuur,
voor het wissen van de warde de toets10 sec. ingedrukt houden.
0
Opvragen van de min. gemeten temperatuur,
voor het wissen van de warde de toets10 sec. ingedrukt houden.
0
Na 10 sec. indrukken wordt menuniveau 1 geopend.
∧ ∨
1
Instelling menuniveau, met de pijltoetsen kunnen de menuniveaus 0 – 9
worden gekozen, met de Enter-toets wordt het niveau geopend.
∧ ∨
1
Instelling van het setpoint voor relais K1. Het bereik loopt van 5 – 55°C,
is met de pijltoetsen instelbaar en wordt opgeslagen door op Enter te drukken.
∧ ∨
2
Instelling van het setpoint voor relais K2. Het bereik loopt van 5 – 55°C,
is met de pijltoetsen instelbaar en wordt opgeslagen door op Enter te drukken.
∧ ∨
3
Instelling van de schakelhysterese voor relais K1. Het bereik loopt van 2 – 15°C,
is met de pijltoetsen instelbaar en wordt opgeslagen door op Enter te drukken.
∧ ∨
4
Instelling van de schakelhysterese voor relais K2. Het bereik loopt van 2 – 15°C,
is met de pijltoetsen instelbaar en wordt opgeslagen door op Enter te drukken.
∧ ∨
5
De toepassing voor relais K1 kan met de pijltoetsen worden gekozen:
0: Koelfunctie
1: Verwarmingsfunctie (relais aan, indien temp.
De gegevens worden opgeslagen door op Enter te drukken.
∧ ∨
6
De toepassing voor relais K2 kan met de pijltoetsen worden gekozen:
0: Koelfunctie
1: Verwarmingsfunctie (relais aan, indien temp.
2: Alarmfunctie
De gegevens worden opgeslagen door op Enter te drukken.
∧ ∨
7
Kiezen van de gewenste temperatuureenheid:
0: Temperatuurweergave in °C
1: Temperatuurweergave in °F
De gekozen weergave-eenheid wordt ook steeds automatisch in de verschillende
parametreerniveaus (setpoint, schakelhysterese) overgenomen en weergegeven.
∧ ∨
8
Instelling van het min. alarm-setpoint. Het bereik loopt van 2 – 20°C (hysterese
vast = 2 °C), is met de pijltoetsen instelbaar en wordt opgeslagen door op Enter te drukken.
∧ ∨
9
Instelling van het max. alarm-setpoint. Het bereik loopt van 2 – 70°C (hysterese
vast = 2 °C), is met de pijltoetsen instelbaar en wordt opgeslagen door op Enter te drukken.
Automatische annulering van de instelling na 14 sec. zonder opslaan.
4
3. Raccordement électrique voir fig. 3.1
4. Module d'affichage et de commande
voir tab. 4.1
5. Fonctions
température de consigne)
température de consigne)
température de consigne)
température de consigne)
3. Elektrische aansluiting zie afb. 3.1
4. Weergave- en bedieningsunit
zie tab. 4.1
5. Functie
(relais aan, indien temp.
Setpoint)
Setpoint)
(relais aan, indien temp.
Setpoint)
Setpoint)
(de instellingen van niveau 8, 9 zijn geldig; niveau 2, 4 zijn
ongeldig) Alarm wordt geactiveerd bij sensorfout (kortsluiting of
onderbreking, bij alarm opent K2 (11-14))
6. Réglages fondamentaux
Point de commutation 35°C
Hystérésis 5°C
Refroidissement
Affichage en °C
Point de déclenchement min. d'alarme 10°C
Affichage
Point de déclenchement max. d'alarme 50°C
7. Variantes d'application
Température max.
(voir page 7, fig. 3)
a) K1 = Chauffage / K2 = Chauffage
(Défaut = afficheur clignote en cas de sur
Température min.
ou sous-température)
b) K1 = Refroidissement / K2 = Refroidissement
Option menu 1
(Défaut = afficheur clignote en cas de sur
ou sous-température)
Options menu 0 – 9
c) K1 = Refroidissement / K2 = Chauffage
(Défaut = afficheur clignote en cas de sur
Consigne sélectionnée
ou sous-température)
d) K1 = Refroidissement / K2 = Défaut
(relais ouvert – afficheur clignote)
Consigne sélectionnée
8. Affichage et précision de commutation
± 2 K
Hystérésis sélectionnée
9. Prescriptions et mesures desécurité
Ne pas brancher la sonde en parallèle avec d'autres lignes
pour éviter que les rayonnements éventuels ne provoquent
Hystérésis sélectionnée
des perturbations dans le fonctionnement de l'appareil. Ne
pas rallonger le câble de la sonde.
0 : Refroidissement
Lors du montage de l'appareil, respecter les mesures de
1 : Chauffage
sécurité selon EN 60335.
Respecter les prescriptions et directives de sécurité générales.
Respecter les instructions de service.
Respecter les prescriptions de sécurité concernant
0 : Refroidissement
l'installation de l'armoire électrique.
1 : Chauffage
Toutes les opérations doivent être exécutées par du
2 : Défaut
personnel qualifié compétent.
Avant d'opérer toute modification sur ou à l'intérieur de l'ar-
moire électrique (p. ex. changement du lieu d'implantation ou
montage de nouveaux composants), lire attentivement la noti-
ce de montage Rittal et en respecter les indications. Tenir
compte de la plage de température ambiante (voir «Données
0 : Affichage thermique en °C
techniques» sur la fiche signalétique).
1 : Affichage thermique en °F
Débrancher l'appareil avant de l'ouvrir et s'assurer qu'il ne
puisse pas être rebranché inopinément.
Seules les personnes autorisées ayant reçu les instructions
nécessaires sont habilitées à modifier la valeur des réglages
de l'appareil.
Point de déclenchement alarme
10. Composition de la livraison
min. sélectionné.
1 indicateur de température prêt au raccordement
Afficheur clignote en cas de défaut.
1 câble de sonde de 1,8 m de long
Point de déclenchement alarme
11. Garantie
max. sélectionné.
Nous accordons, sur nos appareils utilisés correctement,
Afficheur clignote en cas de défaut.
une garantie de 1 an à compter du jour de la livraison.
Durant cette période, un appareil renvoyé à nos ateliers sera
réparé ou échangé gratuitement.
6. Basisinstelling
Setpoints 35°C
Schakelhysterese 5°C
Koelen
°C-weergave
Min. alarm-setpoint 10°C
Weergave
Max. alarm-setpoint 50°C
7. Toepassingsvarianten
Max. temperatuur
(zie pag. 7, afb. 3)
a) K1 = Verwarmen / K2 = Verwarmen
Min. temperatuur
(Alarm = weergave knippert bij te hoge/te lage temperatuur)
b) K1 = Koelen / K2 = Koelen
(Alarm = weergave knippert bij te hoge/te lage temperatuur)
Menu niveau 1
c) K1 = Koelen / K2 = Verwarmen
Menu niveau 0 – 9
(Alarm = weergave knippert bij te hoge/te lage temperatuur)
K1 = Koelen / K2 = Alarm (= relais uit, weergave knippert)
Gekozen vaste waarde
8. Weergave- en schakelnauwkeurigheid
± 2 K
9. Veiligheidsvoorzieningen/-instructies
Gekozen vaste waarde
De sensor mag niet parallel aan andere kabels worden gelegd,
omdat door instraling storingen in de werking veroorzaakt kun-
Gekozen schakelhysterese
nen worden.
Bij het inbouwen van het moduul de veiligheidsvoor-schriften
Gekozen schakelhysterese
van EN 60335 opvolgen.
De algemene veiligheidsvoorschriften en -bepalingen opvolgen.
De handleidingen in acht nemen.
0: Koelfunctie
De veiligheidsinstructies van de schakelkastinstallatie
1: Verwarmingsfunctie
opvolgen.
Werkzaamheden uitsluitend door erkend en deskundig
personeel laten uitvoeren.
0: Koelfunctie
Bij wijzigingen aan of in de schakelkast (bijv. een andere loca-
1: Verwarmingsfunctie
tie of nieuwe componenten) altijd eerst de montage-instructie
2: Alarmfunctie
van Rittal (documentatie bij de installatie) lezen en opvolgen.
Rekening houden met de omgevingstemperatuur
(zie typeplaatje „Technische gegevens").
Maak de toerenregelaar voor het openen altijd span-ningsvrij
en beveilig het tegen onbedoeld inschakelen.
0: Temperatuurweergave in °C
Laat wijzigingen aan de ingestelde waarden van de regelaar
1: Temperatuurweergave in °F
uitsluitend uitvoeren door personen die daartoe bevoegd en
opgeleid zijn.
10. Levering
1 temperatuurindicator, aansluitgereed
1 opnemer met aansluitleiding, 1,8 m lang
Gekozen min. alarm-setpoint.
11. Garantie
Bij alarm knippert de weergave.
Op dit apparaat wordt een garantie van 1 jaar gegeven.De
Gekozen max. alarm-setpoint.
garantie geldt vanaf de dag van levering en voorzover het
Bij alarm knippert de weergave.
apparaat vakkundig is gebruikt. In deze periode wordt het naar
ons toegezonden apparaat in de fabriek gratis gerepareerd of
vervangen.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sk 3114.200