Herunterladen Diese Seite drucken

Sanus Systems WMS3 Bedienungsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WMS3:

Werbung

1: Mount the Speaker Plate
EN
Mounting to the Wall/Speaker Plate
For speakers with dual threaded inserts or are small wood speakers without
inserts.
CAUTION: Be careful not to drill all the way through the cabinet and into
components inside. Sanus is not responsible for any damage caused by drilling
into the speaker.
1: Montez la plaque de haut-parleur
FR
Fixation de la plaque murale/de haut-parleur
Pour les haut-parleurs avec des broches à double filet ou des petits haut-parleurs
en bois sans broches.
ATTENTION : Veillez à ne pas perforer complètement l'enceinte et ses
composants internes. Sanus n'est pas responsable pour tout dommage causé
par la perforation du haut-parleur.
1: Montage der Lautsprecherplatte
DE
Montage an der Wand/Lautsprecherplatte
Für Lautsprecher mit Doppelgewindeeinsätzen oder kleine Lautsprecher ohne
Einsätze.
VORSICHT: Darauf achten, dass nicht vollständig durch den Schrank und in
die darin befindlichen Komponenten gebohrt wird. Sanus ist für Schäden durch
Bohren in den Lautsprecher nicht haftbar.
1: Montar la placa del altavoz
ES
Montaje en la pared/placa de altavoz
Para altavoces con dos inserciones de rosca o pequeños altavoces de madera
sin inserciones.
ATENCIÓN: Tenga cuidado de no perforar sobrepasando el mueble y
dañando los componentes del interior. Sanus no responde de cualquier daño
causado por la perforación del altavoz.
1: Montar a Placar dos Altifalantes
PT
Montagem na Placa da Parede/do Altifalante
Para altifalantes com aberturas roscadas duplas ou todos os altifalantes
pequenos de madeira sem aberturas.
ATENÇÃO: Tenha cuidado em não furar a caixa de lado a lado ou os
componentes no seu interior. A Sanus não se responsabiliza por danos causados
ao furar o altifalante.
1: Montage van de luidsprekerplaat
NL
Montage aan de muur-/luidsprekerplaat
Voor luidsprekers met inzetdelen met dubbel schroefdraad of kleine luidsprekers
zonder inzetdelen.
PAS OP: Zorg ervoor dat u niet helemaal door de kast en de componenten
die zich daarin bevinden boort. Sanus is niet aansprakelijk voor schade die
ontstaat door boren in de luidsprekerkast.
1: Montaggio della piastra del diffusore
IT
Montaggio della piastra a muro/del diffusore
Per diffusori con inserti a doppia filettatura o piccoli diffusori senza inserti.
AVVERTENZA: Fare attenzione a non forare il corpo dell'unità e i
componenti contenuti all'interno. Sanus non assume alcuna responsabilità per
danneggiamenti causati da foratura del diffusore.
1: Τοποθετήστε την πλάκα ηχείων
EL
Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου/ηχείων
Για ηχεία με διπλά ένθετα σπειρώματα ή μικρά ξύλινα ηχεία χωρίς σπειρώματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέξτε να μην τρυπήσετε τελείως το περίβλημα και εισέλθετε
στο εσωτερικό των ηχείων. Η Sanus δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιά που θα
προκληθεί αν τρυπήσετε τα ηχεία.
1: Monter høyttalerplata
NO
Montering til vegg/høyttalerplate
For høyttalere med doble, gjengete innføringer eller små høyttalere av tre uten
innføringer.
UWAGA: Uważaj, aby nie przewiercić przez całą obudowę do elementów
wewnętrznych. Firma Sanus nie odpowiada za jakiekolwiek szkody
spowodowane przez wiercenie w głośnikach.
1: Montering af højtalerplade
DA
Montering til væg-/højtalerplade
For højtalere med dobbelt gevindindføringer eller små træhøjtalere uden
indføringer.
FORSIGTIGHED: Sørg med forsigtighed for ikke at bore hul hele vejen
gennem kabinettet og ind i komponenterne indeni. Sanus er ikke ansvarlig for
skade forårsaget af boring af huller i højtalerne.
1: Montera högtalarplattan
SV
Montering till väggen/högtalarplattan
För högtalare med dubbelgängade hål eller små trähögtalare utan hål.
OBSERVERA: Var försiktig så att du inte borrar igenom skåpet och in i
elkomponenterna. Sanus ansvarar inte för skada som förorsakats av borrning in i
högtalaren.
1: Крепление пластины для динамика
RU
Крепление к стене/пластине для динамика
Для динамиков с двумя резьбовыми втулками, или для динамиков
небольшого размера в деревянном корпусе без втулок.
ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны, чтобы не просверлить корпус
насквозь, и не повредить детали внутри корпуса. Компания Sanus не
несет ответственности за повреждения любого типа, которые вызваны
сверлением корпуса динамика.
1: Zamontuj płytę głośnikową
PL
Montaż do płyty ściennej/ głośnikowej
Dotyczy głośników z podwójnymi wkładkami gwintowanymi lub małych głośników
drewnianych bez wkładek.
UWAGA: Uważaj, aby nie przewiercić przez całą obudowę do elementów
wewnętrznych. Firma Sanus nie odpowiada za jakiekolwiek szkody
spowodowane przez wiercenie w głośnikach.
1: Montáž desky reproduktoru
CS
Montáž na stěnu/deska reproduktoru
Pro reproduktory s vložkami s dvojitým závitem nebo malé dřevěné reproduktory
bez vložek.
POZOR: Neprovrtejte plášť a komponenty uvnitř. Společnost Sanus nenese
odpovědnost za žádné škody způsobené vrtáním do reproduktoru.
1: Hoparlör Plakasını monte edin
TR
Duvar/Hoparlör Plakasına Montaj
Çift vida yuvalı hoparlörler veya vida yuvasız küçük ahşap hoparlörler içindir.
DİKKAT: Kabini fazla delerek içindeki parçalara zarar vermemeye özen
gösterin. Sanus hoparlörün delinmesi sonucu oluşan herhangi bir hasardan
sorumlu tutulamaz.
JP
1: スピーカープレートの取り付け
壁面/スピーカープレートへの取り付け
デュアルネジ付きインサートの付いたスピーカーか、インサート
の付かない木製小型スピーカー
注意! キャビネットおよびコンポーネント内部を、ドリルで
貫通しないように注意してください。スピーカーの穴開けによる
損傷に関して、Sanusはいかなる責任も負わないものとします。
MD
1: 安装扬声器垫板
安装到墙壁/扬声器垫板
适用于使用双螺纹导衬的扬声器或不使用导衬的小型木质扬声器。
注意:小心,不要钻透外框以致损伤内部组件。Sanus 不负责因
打钻扬声器引起的损毁。
6901-170150 <00>

Werbung

loading