Seite 2
CUCINE A GAS CUCINE MISTE CUCINE ELETTRICHE TUTTAPIASTRA SERIE 70 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Pag. 1/130...
Seite 13
Fig. – Abb. 24: Simbolo equipotenziale \ Symbole equipotenziel \ Equipotenziale label \ Äquipotenzial Symbol \ Equipotencial símbolo Fig. – Abb. 25: Verifica della tenuta e della pressione di alimentazione \ Contrôle de la tenue et de la pression d'alimentation \ Checking gas tightness and pressure \ Überprüfung der Dichtigkeit und des Versorgungsdrucks \ Comprobación de la estanqueidad y de la presión de alimentación...
Seite 17
Fig. – Abb. 47 : Istruzioni uso (Forno elettrico ventilato) \ Instructions d’utilisation (Four électrique ventilé ) \ Instruction for use (Electric ventilated oven) \ Bedienungsanleitungen (Elektrobackofen mit Umluft) Instrucciones de uso (Horno eléctrico ventilado) Fig. – Abb. 48 : Allacciamento elettrico per forno elettrico ventilato \ Branchement électrique pour four électrique ventilé...
Seite 18
Fig. – Abb. 52 : Sostituzione delle resistenze elettriche del forno elettrico ventilato\ Remplacement de résistances électriques du four électrique ventilé\ Replacement of the heating elements in the electric ventilated oven \ Ersetzen der elektrischen Widerstände des elektrischen Backofens mit Umluft \ Sustitución de las resistencias eléctricas del horno ventilado.
Seite 40
CUISINIERES A GAZ CUISINIERES MIXTES CUISINIERES ELECTRIQUES PLAQUE GRILL SÉRIE 70 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Pag. 39/130...
Seite 62
GAS COOKERS MIXED COOKERS ELECTRIC COOKERS ALL HOTPLATE SERIES 70 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE Pag. 61/130...
Seite 90
GASHERDE KOMBINATIONSHERDE ELEKTOHERDE GRILLPLATTE SERIE 70 INSTALLATION, BENUTZUNG UND WARTUNG Pag. 89/130...
HINWEISE Allgemeines x Vor der Aufstellung, Benutzung und Wartung des Geräts sind die vorliegenden Anweisungen aufmerksam zu lesen. x Die Aufstellung muss durch qualifiziertes Fachpersonal und gemäß den, im dafür vorgesehenen Handbuch angeführten Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden. x Das Gerät darf nur von eigens dafür ausgebildeten Personen und nur für jenen Gebrauch benutzt werden, für den es ausdrücklich vorgesehen wurde.
Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt hiermit, dass die von ihm hergestellten Geräte den vorher erwähnten CEE- Richtlinien entsprechen und weist ausdrücklich darauf hin, dass die Installation insbesondere hinsichtlich der Rauchableitung und des Luftaustauschs nur unter Einhaltung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden darf. BESCHREIBUNG DER GERÄTE Gas-Kochmulde Robuste Edelstahlstruktur auf vier Stellfüßen, durch die bei der Version als Möbelaufsatz das Einstellen...
die Sicherheit des Geräts wird durch ein Thermoelement gewährleistet, dessen Wirksamkeit durch die Flamme des Zündbrenners erreicht wird. Das Aufheizen des Backraums erfolgt durch einen röhrenförmigen Brenner aus rostfreiem Edelstahl, der besonders für die ihm zugedachten hohen Temperaturen geeignet ist. Elektrischer Backofen 2/1 GN Der Backraum und die Rosthalterungen sind aus rostfreiem Edelstahl hergestellt.
Seite 98
beiden Fällen muss bei der Installation nahe einer Wand aus entflammbarem Material ein Mindestabstand von 100 mm zu den Seitenwänden und zur Rückwand eingehalten werden. Sollte die Einhaltung dieses Abstandes nicht möglich sein, müssen Schutzvorrichtungen (z.B. Folien aus hitzebeständigen Material) angebracht werden, durch die eine innerhalb der vorgesehenen Sicherheitsgrenzen liegende Wandtemperatur gewährleistet wird.
Seite 99
gemäß den geltenden Vorschriften zu erhöhen. (Insgesamt ungefähr 35 m /h pro kW installierte Gasleistung) Gasbetriebene Geräte Typ “B11” Der Anschluss dieser Geräte ist auf eine der folgenden Arten durchzuführen: x Natürliche Ableitung (Abb. 21 – Seite 11). Anschluss an einen leistungsfähigen Kamin mit natürlichem Abzug und eingesetztem Absperrschieber, durch den die Verbrennungsabgase direkt ins Freie geleitet werden.
Seite 100
werden kann. Nach durchgeführtem Anschluss ist dessen Dichtigkeit mit Hilfe eines Sprays zur Aufspürung von Gasaustritt zu überprüfen. Elektrischer Anschluss Vor dem Anschließen des Geräts muss überprüft werden, ob die zur Verfügung stehende Spannung mit jener für das Gerät vorgesehenen übereinstimmt und somit deren Eignung sichergestellt werden. Sollten die Spannungen nicht übereinstimmen und ein Spannungswechsel erforderlich sein, muss der Anschluss wie im elektrischen Schema abgebildet verändert werden.
Seite 101
Gasart [mbar] [mbar] [mbar] G20 (Methangas) G25 (Methangas) G30 (Butangas) 42,5 57,5 G31 (Propangas) 42,5 57,5 Sollte der gemessene Druck nicht innerhalb der Grenzwerte der Tabelle liegen, ist der Grund dafür festzustellen. Nach Behebung des Problems erneut den Druck messen. Überprüfung der Leistung Normalerweise genügt es zu überprüfen, ob die installierten Düsen den Anweisungen entsprechen und die Brenner einwandfrei funktionieren.
Seite 102
auszutauschen. Die Art der zu montierenden Düse ist aus der Tabelle 2, ersichtlich (Seite 93). Die Düsen des Hauptbrenners, die mit dem relativen Durchmesser in Hundertstel und jene des Zündbrenners, die mit einer Nummer gekennzeichnet sind, befinden sich in einer transparenten Hülle und liegen dem Handbuch bei.
Seite 103
– Seite 93). Nach dem Montieren der neuen Düse diese gut festziehen und die Regelung der Primärluft laut den Anweisungen des nachfolgenden Abschnitts durchführen. Nach Beendigung aller Arbeiten das Vorderpaneel wieder anbringen. Primärluftregelung des Hauptbrenners (Abb. 34 – Seite 13) Nach dem Austausch der Hauptbrennerdüse ist die Regelung der Primärluft durchzuführen: die Schraube (2) lösen, die Entfernung der Buchse (3) zum Brennerbügel (6) laut den Angaben der Tabelle 2 (Seite 93) auf den genauen Wert einstellen (Wert “x”), die Schraube (2) wieder anziehen...
Seite 104
herausziehen; anschließend die Leitung für die Gasversorgung des Zündbrenners (6). Die Doppelkegelringe und die Düse (8) herausnehmen. Die Düse durch eine für die eingesetzte Gasart geeignete Düse ersetzen (siehe Abb. 5, S.93). Nach Montage der neuen Düse die Leitung wieder anbringen und den Anschluss ganz hineinschrauben.
Seite 105
nach dem Anzünden den Schalter gedrückt halten, bis sich das Thermoelement erwärmt und den Zündbrenner am Brennen hält; den Hauptbrenner anzünden und auf die gewünschte Position von max. auf min . stellen. Um den Hauptbrenner auszuschalten, den Drehschalter nach rechts bis auf die Position Zündung drehen , um auch den Zündbrenner auszuschalten, den Schalter weiter auf die geschlossene Position...
Seite 106
den Drehschalter (1) auf die gewünschte Position drehen, die grüne Kontroll-Lampe leuchtet auf, um das Einschalten der Platte anzuzeigen. Es wird empfohlen, die Platte zuerst auf die Höchsttemperatur zu stellen und einige Minuten in dieser Position zu lassen, anschließend den Drehschalter auf die gewünschte Position drehen. Zum Ausschalten der Platte den Drehschalter wieder auf die Position 0 stellen.
die gewünschte Backtemperatur wird mit dem Thermostat (2) eingestellt, die beiden Kontroll- Lampen schalten sich ein. Die grüne Kontroll-Lampe leuchtet ständig, um die korrekte Stromversorgung anzuzeigen, während die orange Kontroll-Lampe gleich nach dem Erreichen der gewählten Temperatur erlischt; zum Ausschalten des Backofens ist einer der beiden Drehschalter auf die Position 0 zu stellen. Betriebsstörungen Wenn sich das Gerät aus irgendeinem Grund nicht einschalten lässt oder sich während des Betriebs ausschaltet, ist die Energiezufuhr und die korrekte Einstellung der Betriebsfunktionen zu...
Die folgenden Wartungsarbeiten sind mindestens einmal im Jahr von Fachpersonal durchzuführen. Es empfiehlt sich daher, einen Wartungsvertrag abzuschließen. x Den einwandfreien Betrieb aller Kontroll- und Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. x Die korrekte Zündung der Brenner und den einwandfreien Betrieb auch bei kleinster Flamme überprüfen.
Seite 109
den Lüfter abnehmen, zum Zusammenbau in umgekehrter Weise verfahren. Motor des elektrischen Backofens mit Umluft (Abb. 50, S.16) Um den Motor des elektrischen Backofens mit Umluft zu ersetzen, muss wie beim Abbau des Lüfters verfahren werden. Für Arbeiten am hinteren Teil des Backofens muss die Rückwand abmontiert werden.
Seite 110
ACHTUNG! Sollten Teile der Gasanlage von den Austauscharbeiten betroffen sein, ist die Dichtigkeit derselben und der einwandfreie Betrieb der verschiedenen Elemente zu überprüfen. DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DACH RECHT VOR, OHNE VORANKÜNDIGUNG DIE EIGENSCHAFTEN DER AUF DIESEN SEITEN VORGESTELLTEN PRODUKTE ZU ÄNDERN.
Seite 112
COCINAS A GAS COCINAS MIXTAS COCINAS ELÉCTRICAS PLANCHAS SERIE 70 INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Pag. 111/130...