Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bontempi 15 3785 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 15 3785:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Electronic table Keyboard
GB - OWNER'S MANUAL ..................2
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ..........5
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ...........8
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .........11
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..........14
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ...........17
15 3785

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi 15 3785

  • Seite 1 Electronic table Keyboard 15 3785 GB - OWNER’S MANUAL ....2 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ..11 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..5 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..14 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ...8 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ...17...
  • Seite 2: Mains Supply

    E N G L I S H POWER ON/OFF TEMPO + / – To regulate the rhythm speed; Switching On/Off; ..TRANSPOSER + / – VOLUME To regulate the general volume; Allows pitch of notes to be changed; SOUNDS PLAY To listen to the last recording;...
  • Seite 3: Switching On/Off

    BATTERY SUPPLY human health. Under current legislation, strict penalties are enforced against those disposing of products ille- Open the battery gally. For more information about the collection of c o m p a r t m e n t . special waste, contact your Local Authority.
  • Seite 4: Troubleshooting Guide

    SUSTAIN RECORD/PLAYBACK FUNCTION Prolongs the sound of a note when the key is This function enables you to record and play- released. back a tune played on the keyboard. SUSTAIN RECORD To enable or disable this function, press Press button before playing a tune.
  • Seite 5: Alimentation Sur Secteur

    I T A L I A N O I T A L I A N O F R A N Ç A I S POWER ON/OFF TEMPO + / – Allumage/Arrêt; Pour régler la vitesse du rythme; ..VOLUME TRANSPOSER + / – Pour régler le volume général;...
  • Seite 6 ALIMENTATION PAR PILES si la dimension est inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement. La disposition appropriée promeut le Ouvrir l’emplace- recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel ment porte-piles. ‘aide pour protéger l’environnement et la santé humai- 4 piles Brancher ne.
  • Seite 7 SUSTAIN FONCTION D’ENREGISTREMENT ET D’ECOUTE Prolonge le son d’une note quand la touche est Cette fonction permet d’enregistrer et réécouter relâchée. l’exécution d’un morceau joué sur le clavier. Pour RECORD Pour activer ou désactiver cette fonction, enregistrer, appuyer sur la touche SUSTAIN appuyer sur la touche avant de commencer l’exécution du morceau.
  • Seite 8 D E U T S C H POWER ON/OFF TEMPO + / – Ein- und Ausschalten; Einstellung der Rhythmusgeschwindigkeit; ..VOLUME TRANSPOSER + / – Einstellung der allgemeinen Lautstärke; Oktavenveränderung SOUNDS PLAY Klänge Liste; Zum nochmaligen Anhören der letzten Aufnahme; SUSTAIN -Aktiviert/deaktiviert die Funktion RHYTHMS...
  • Seite 9: Einschalten / Ausschalten

    BATTERIEBETRIEB als 25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der Gesundheit und zur Das Batteriefach Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung verstößt öffnen. Dann wer- gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen 4 Batterien á geahndet. Für mehr Informationen über fachgerechte (Typ R6/AA) 1,5V Entsorgung fragen sie die zuständigen Behörden.
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    SUSTAIN SPEICHER – UND ABSPIELFUNKTION Verlängert den Klang einer Note, wenn die Taste Mit dieser Funktion kann man ein auf dem losgelassen wird. Keyboard gespieltes Stück aufnehmen und Um diese Funktion zu aktivieren oder deaktivie- RECORD abspielen Taste drücken und dann SUSTAIN ren, die Taste drücken.
  • Seite 11 E S P A Ñ O L POWER ON/OFF TEMPO + / – Encendido y apagado; Para regular la velocidad del ritmo; ..VOLUME TRANSPOSER + / – Para regular el volumen general; Permite cambiar la tonalidad de las notas SOUNDS PLAY Lista de los sonidos;...
  • Seite 12: Alimentación Con Pilas

    ALIMENTACIÓN CON PILAS y ayuda a proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de residuos Abran el hueco por parte del usuario, puede suponerle penas estrictas. destinado Para obtener más información acerca de la recogida pilas.
  • Seite 13 SUSTAIN FUNCIÓN DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN Esta función permite grabar y volver a escuchar Alarga el sonido de una nota cuando se suelta la tecla. la ejecución de una pieza musical ejecutada a través del teclado. Para activar o desactivar esta función presione RECORD SUSTAIN Para grabar, pulsar la tecla...
  • Seite 14 P O R T U G U Ê S POWER ON/OFF TEMPO + / – Para ligar e desligar; Para regular a velocidade do rítmo; ..VOLUME TRANSPOSER + / – Para regular o volume geral; Permite alterar a tonalidade das notas SOUNDS PLAY Lista dos sons;...
  • Seite 15: Como Ligar E Desligar

    ALIMENTAÇÃO Á PILHAS favorecer também a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. A Abrir a tampa do eliminação do produto realizada de forma abusiva alojamento pelo utilizador está sujeita a sanções previstas pelas pilhas.
  • Seite 16: Guia Para A Solução De Problemas

    SUSTAIN FUNÇÃO DE REGISTAÇÃO E AUDIÇÃO Prolonga o som de uma nota quando a tecla for Esta opção permite registar e ouvir a execução liberada. de uma música tocada no teclado. RECORD Para ativar ou desativar esta função, pressionar Para registar, pressionar a tecla SUSTAIN a tecla antes de iniciar a execução da música.
  • Seite 17 I T A L I A N O POWER ON/OFF TEMPO + / – Per regolare la velocità del ritmo; Accensione e spegnimento; ..TRANSPOSER + / – VOLUME Per regolare il volume generale; Permette di cambiare la tonalità delle note SOUNDS PLAY Per riascoltare l’ultima registrazione;...
  • Seite 18: Alimentazione A Batterie

    ALIMENTAZIONE A BATTERIE salute, favorendo inoltre il riutilizzo e/o riciclo dei mate- riali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen- Aprire il coperchio to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta del vano batterie. l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente norma- 4 batterie Inserire tiva di legge.
  • Seite 19 SUSTAIN FUNZIONE DI REGISTRAZIONE E RIASCOLTO Prolunga il suono di una nota quando il tasto Questa funzione consente di registrare e riascol- viene rilasciato. tare l'esecuzione di un brano eseguito sulla Per attivare o disattivare questa funzione preme- tastiera. SUSTAIN RECORD re il tasto Per registrare premere il tasto...
  • Seite 20 LOOKING AT THE KEYBOARD English The keyboard is made up of white and black keys. The black keys are arranged in groups of 2 or 3 which may be of help to you as you learn to recognize the positioning of the notes. 1) the white key immediately to the left of the two black keys is C (DO).
  • Seite 21 DIE TASTATUR Deutsch Die Tastatur besteht aus weißen und schwarzen Tasten. Die schwarzen Tasten sin in Zweier-bzw. Dreiergruppen angeordnet, was als Orientierungshilfe beim Auffinden der wichtigsten Noten dienen kann. 1. Die weiße Taste, die unmittelbar links neben der Zweier-Gruppe der schwarzen Tasten liegt, ist das C (DO).
  • Seite 22 OBSERVANDO O TECLADO Português O teclado é formado por teclas brancas e pretas. As teclas pretas estão dispostas em grupos de 2 ou de 3 e podem-se ser de ajuda na localização das notas. 1) A tecla branca imediatamente à esquerda das duas teclas pretas é o C (DO). 2) A tecla branca imediatamente à...
  • Seite 23 English THE DURATION OF THE NOTES AND OF THE PAUSES With reference to the tick-tock of a metronome, each note and each pause has to be performed for a time more or less long according to the schedule. WHOLE NOTE HALF NOTE QUARTER NOTE EIGHTH NOTE...
  • Seite 24 E -CÓMO EJECUTAR LA PIEZA EN EL MODO GB-HOW TO PLAY THE SONG IN EASY MODE SIMPLIFICADO MELODY: In the following songs, each note corresponds to LA MELODIA: En las piezas musicales siguientes, a cada a number. Looking at the keyboard, you can see that there is nota le corresponde un número;...
  • Seite 25 ODE TO JOY L. V. Beethoven 10 10 11 12 12 11 10 10 10 10 11 10 10 11 10 5 10 11 12 12 11 10 10 11 10 10 11 10 5 10 11 12 12 11 10 SANTA LUCIA Italian Folk Song...
  • Seite 26 SILENT NIGHT F. Gruber LITTLE BROWN JUG American Folk Song...
  • Seite 27 GB The correspondence between the notes and their position on the keyboard is given on the next diagram: F La correspondance entre les notes, les numéros et leur position sur le clavier est donnée par le schéma à côte: D Der Zusammenhang zwischen den Noten, Zahlen und ihrem jeweiligen Ort auf der Tastatur wird im fol- genden Diagramm dargestellt: E La correspondencia entre las notas, los números y su...
  • Seite 28 è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com Cod. 153785IM1...

Inhaltsverzeichnis