Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Front- Und Rückverkleidungen; Front And Rear Panels; Habillages Avant Et Arrière - Emerson Dacobas Bedienungsanleitung

Leitwartentisch und cicon-tisch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gerader
Leitwartentisch
DEUTSCH
3.9
Front- und Rück-
verkleidungen
Abstandhalter aufstecken
Nur bei der Rückverkleidung:
Abstandhalter aus Gummi auf die
schmalen Laschen am Rahmen stecken.
Bis 1 200 mm Tischbreite 2x außen
und 1x mittig, darüber 2x außen und
2x mittig.
J
J
J
Verkleidungen einsetzen
Hinweis
Ab einer Breite von 1630 mm
die Ver klei dungen mit einer zweiten
Person einsetzen bzw. ausbauen!
K
Straight
control room desk
ENGLISH
Front and
rear panels
Fit the spacers
Only for the rear casing:
Place the rubber spacers on the narrow
lugs on the frame. Two spacers on the
outside and one in the centre for desk
tops up to 1200 mm in width, above this
size two spacers on the outside and two
in the centre.
J
J
Fit the panels
Information
If they are 1630 mm or more in width,
ask somebody to help you fit and remove
the panels.
K
K
1-2x
Bureau droit pour
poste de contrôle
FRANÇAIS
Habillages avant
et arrière
Installation des écarteurs
Uniquement sur l'habillage arrière :
Placer des écarteurs en caoutchouc sur
les languettes étroites du châssis.
Pour une largeur de table jusqu'à
1 200 mm 2 à l'extérieur et 1 au milieu,
plus 2 à l'extérieur et 2 au milieu.
2x
Installation des habillages
Nota
A partir d'une largeur de 1630 mm,
il faut toujours se faire aider par une
autre personne pour mettre en place
ou démonter les habillages !
K2
K1
K3
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis