Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
EVO-COLOR 250
Lighting effect
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight EVO-COLOR 250

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO EVO-COLOR 250 Lighting effect © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION .............................. 10 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................10 Lampenjustierung............................11 Entnehmen/Einsetzen der zweiten Linse..................... 11 Einsetzen/Austauschen von Gobos ......................12 Überkopfmontage............................
  • Seite 3 INTRODUCTION ............................. 53 Inclus dans la livraison..........................53 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................53 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 55 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................56 Features ............................... 56 Aperçue des parties ............................. 57 INSTALLATION .............................. 59 Installer/Remplacer la lampe ........................59 Ajustage de la lampe ........................... 60 Introduire/extraire la deuxième lentille ......................
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT EVO-COLOR 250 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 5 Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes. Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich! Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Der Projektor ist immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zu sichern. Die maximale Umgebungstemperatur T = 45° C darf niemals überschritten werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Linse (2) Gehäuse (3) Lüftungsschlitz (4) Gehäuseschraube (5) Feststellschraube (6) Hängebügel (7) Mode/Enter-Taste (8) Down-Taste (9) Up-Taste (10) Exit-Taste (11) Display (12) Mikrofon (13) Update-Buchse 8/100 51840870_V_1_0.DOC...
  • Seite 9 (14) DMX-Eingangsbuchse (15) Netzleitung (16) Sicherungshalter (17) DMX-Ausgangsbuchse (18) Lüfter (19) Lampensystem 9/100 51840870_V_1_0.DOC...
  • Seite 10: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine MSD/HSD 200 GY-9,5, MSD/HSD 250 GY-9,5 oder MSD 250/2 GY-9,5 Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat!
  • Seite 11: Lampenjustierung

    Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben! Lampenjustierung Der Lampenhalter des Gerätes wird ab Werk justiert. Da sich die verwendenden Lampen Hersteller Hersteller unterscheiden, kann es u. U. notwendig sein, die Position des Lampenhalters nachzujustieren. Zünden Sie die Lampe, öffnen Sie den Shutter, stellen Sie die Dimmerintensität auf 100 % und Sie den Lichtstrahl auf eine ebene Oberfläche (Wand).
  • Seite 12: Einsetzen/Austauschen Von Gobos

    Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gobo und setzen Sie das neue Gobo ein. Drücken Sie den Sprengring zusammen und setzen Sie ihn vor das Gobo.
  • Seite 13: Anschluss Ans Netz

    WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT HOHES MAß ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial regelmäßige Sicherheitsinspektionen verwendeten Materials und des Projektors. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Seite 14: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht.
  • Seite 15: Bedienung

    Stand Alone-Betrieb Der EVO-COLOR 250 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den EVO-COLOR 250 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf: 1. Drücken Sie die Mode/Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt).
  • Seite 16: Dmx-Protokoll

    Bitte beachten Sie: Über das Display des Gerätes werden die Modi DMX-512 Daten und Lampe angezeigt: 1. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, erscheint „A.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine Daten empfangen, blinkt „A001“...
  • Seite 17 144 159 90 9F 56% 62% F Gobo 3 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 160 175 A0 AF 63% 69% F Gobo 4 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 176 191 B0 BF 69% 75% F Gobo 5 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 192 207 C0 CF 75% 81% F Gobo 6 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 208 223 D0 DF...
  • Seite 18: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Mode/Enter-Taste, bis das Display zu blinken beginnt. Über die Up-Taste können Sie sich im Hauptmenü...
  • Seite 19: Hauptfunktionen

    Hauptfunktionen - Hauptmenü 0 • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", “RUN” oder "DISP" durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. - Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung - Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
  • Seite 20 - Programm aufrufen, Master-Einstellung Mit der Funktion "RUN" lässt sich das interne Programm aufrufen. Die Anzahl der Steps können Sie unter Step festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter Edit abändern. Die Szenen lassen sich entweder automatisch (AUTO), d.h. mit der eingestellten Step-Time oder musikgesteuert (SOUN) abspielen.
  • Seite 21 Lamp - Hauptmenü 1 • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “LAMP”. - Lampenschaltung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board an- oder abschalten. •...
  • Seite 22 - Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen. • Wählen Sie "MIC" durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste zur Bestätigung; auf dem Display erscheint “M-70”. • Drücken Sie die Up-Taste, um die gewünschte Empfindlichkeit einzustellen. •...
  • Seite 23 - Hauptmenü 3 • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “ADJU”. - Lampenjustierung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board justieren. Der Shutter öffnet sich und Sie können die Lampe beliebig justieren.
  • Seite 24 - Hauptmenü 4 • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “TIME”. - Betriebsstunden Gerät Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden des Gerätes auslesen. • Wählen Sie “MATI” durch Drücken der Up/Down-Tasten. •...
  • Seite 25 - Kanäle der einzelnen Szenen editieren Mit dieser Funktion lässt sich das Programm editieren, das dann in Run aufgerufen werden kann. a) Szenen editieren via Control Board • Wählen Sie “SC01” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Mode/Enter-Taste, auf dem Display erscheint “SCXX”, “X”...
  • Seite 26: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display “XXEr” erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. “XX” steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position. Wenn auf dem Display z. B. “02Er” erscheint, bedeutet dies einen Fehler an Kanal 2. Gibt es gleich- zeitig einen Fehler an Kanal 1, 2 und 3 blinken die Fehlermeldungen “01Er”, “02Er”,”03Er”...
  • Seite 27: Sicherungswechsel

    ACHTUNG! Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer! Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen. Die dichroitischen Farbfilter und die Innenlinsen sollten monatlich gereinigt werden.
  • Seite 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 390 W DMX-Steuerkanäle: DMX 512-Anschluss: 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maße (LxBxH): 405 x 336 x 316 mm Gewicht: 16,5 kg Maximale Umgebungstemperatur T 45° C Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand T : 70°...

Inhaltsverzeichnis