Important Safety Instructions WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and follow all instructions can result in serious personal injury, damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the installer’s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.
Product Dimensions 14.02 in. (356.2 mm) Side View 5.02 in. Front View (127.4 mm) 4.99 in. (126.7 mm) 78.75 in. (2000.1 mm) 80.37 in. (2041.4 mm) 41.60 in. 38.77 in. (1056.5 mm) (984.8 mm) 15.23 in. (386.8 mm) 6.6 in. (167.52 mm) 1.21 in.
Seite 4
Tools Required for Installation 1/8 in. (wood) 7/16” Wrench #2 Phillips Screwdriver 1/4” Washer (3) 1/2 in. (drywall) 8 mm (concrete) 6 mm (concrete – AF6 toggler) Carpenter’s Level Ruler 1/4” x 1-1/2” Lag Screw (3) Parts Included InstallationHardware #8 x 3/4” Screw (1) #8 x 1”...
Installation Determine desired height of image (measured from floor) Determine location of studs behind drywall. (Figure 1). Drill one pilot hole into a wall stud at location Determine desired center of image area (Figure 1). marked in Step 3 (Figure 1). Measure 4-1/16”...
Seite 6
Installation (continued) Center of NOTE: The (3) 1/4” x 1-1/2” bolts and (3) washers required in Screen Steps 6-8 are NOT INCLUDED with the screen/whiteboard packaging. Previously Drilled Hole Install (1) 1/4” x 1-1/2” bolt and (1) washer through middle of bracket into previously drilled hole, leaving 1/2”...
Seite 7
Concrete wall or no studs: (3) supplied #8-10 wall anchors and (3) supplied #8 x 1” screws. 11. Install projector mount. Refer to the S520 Dual Stud Wall Mount (MSP-DCCUST2) manual. Do not install the (2) plastic covers for mount (Figure 4).
Seite 8
Installation (continued) 13. Mount screen onto wall bracket by hooking into the back groove of the screen frame (Figure 6). NOTE: The bumpers on the back side of the screen/whiteboard are used to maintain planarity when pressure is applied to the projection surface during usage.
Seite 9
Concrete wall or no studs: (1) supplied #8-10 wall anchor and (1) #8 x 1” screw. 19. Secure IR sensor bar (packaged with the S520 Projector) to screen by sliding it onto the metal bracket. Insert safety screw through IR sensor bar into bracket (Figure 11).
Seite 10
NOTE: Two cable clips are shipped with the screen/ Figure 12 whiteboard. For some installations, only one cable clip may be needed. 22. Install projector mount covers and projector (Figure 14). Refer to the S520 Dual Stud Wall Mount (MSP-DCCUST1) manual. Figure 13 Figure 14...
Seite 11
Recommended Screen/Whiteboard Markers Cleaning This Dell S520 Screen/Whiteboard is a dual-purpose projection The supplied cleaning cloth can be used to clean marks on the screen and whiteboard. The surface of the screen/whiteboard Dell S520 Screen/Whiteboard surface made by everyday dry can be used with dry erase markers from a wide variety of erase marker usage.
Seite 12
Installation Video For further guidance and helpful information about installing an S520 Dual Stud Wall Mount and S520 Screen/Whiteboard, please reference the installation video: http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- •...
Seite 13
Pizarra/pantalla con proyector interactivo S520 de Dell PTDRV...
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No leer, comprender completamente y respetar las instrucciones puede causar lesiones graves, ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del fabricante. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Dimensiones del producto 356,2 mm (14,02 pulg.) Vista lateral 127,4 mm Vista delantera (5,02 pulg.) 126,7 mm (4,99 pulg.) 2000,1 mm (78,75 pulg.) 2041,4 mm (80,37 pulg.) 1056,5 mm 984,8 mm (41,60 pulg.) (38,77 pulg.) 386,8 mm (15,23 pulg.) 167,52 mm (6,6 pulg.) 30,65 mm (1,21 pulg.) 1410,1 mm...
Seite 16
Herramientas necesarias para la instalación 3,2 mm (1/8 pulg.) - Madera Llave inglesa 11 mm Destornillador Philips #2 (3) Arandelas 25,4 mm 12,7 mm (1/2 pulg.) - Yeso (7/16 pulg.) (1/4 pulg.) 8 mm (5/16 pulg.) - Cemento 6 mm (15/64 pulg.) - Cemen- to/AF6 toggler Nivelador Regla...
Instalación Determine la altura de imagen deseada (desde el suelo) Determine la ubicación de los montantes tras el yeso. (Figura 1). Realice un agujero guía en el montante de la pared en la Determine el centro de imagen deseado (Figura 1). posición que marcó...
Seite 18
Instalación (continuación) Centro de la NOTA: Los (3) tornillos de 6,35 mm x 38,10 mm (1/4 pulg. x pantalla 1-1/2 pulg.) y las (3) arandelas necesarias para los Pasos 6-8 NO ESTÁN INCLUIDOS en el embalaje de la pizarra/pantalla. Agujero realizado previamente Coloque (1) tornillo de 6,35 mm x 38,10 mm (1/4"...
Seite 19
#8-10 y (3) tornillos suministrados #8 x 25,40 mm (1 pulg.) 11. Instale el soporte del proyector. Vea el manual de soporte mural para montante doble S520 (MSP-DCCUST2). No instale las (2) cubiertas de plástico para el soporte (Figura 4).
Seite 20
Instalación (continuación) 13. Coloque la pantalla en el soporte mural enganchándola a la ranura trasera del marco de la pantalla (Figura 6). NOTA: Las protecciones de la parte trasera de la pizarra/pantalla están destinadas a mantener la planitud cuando se aplique presión a la superficie de proyección durante el uso.
Seite 21
#8-10 y (1) tornillo suministrados #8 x 25,40 mm (1 pulg.) 19. Fije la barra del sensor IR (empacado junto al Proyector S520) a la pantalla deslizándola en el soporte de metal. Introduzca el tornillo de Figura 9 seguridad a través de la barra del sensor IR en...
Seite 22
NOTA: Se envían dos pinzas para cable con la pizarra/ pantalla. Para algunas instalaciones, solo será necesaria una pinza para cable. 22. Instale las cubiertas del soporte del proyector y el proyector (Figura 14). Vea el manual de soporte mural para montante doble S520 (MSP-DCCUST1). Figura 13 Figura 14...
Seite 23
El paño de limpieza incluido se puede usar para limpiar la proyección y como pizarra. Se puede escribir en la superficie de superficie de la pantalla/pizarra S520 de Dell de los marcadores la pantalla/pizarra con marcadores de borrado en seco de una de borrado en seco que se usan a diario.
Seite 24
Video de instalación Para orientación adicional e información útil sobre la instalación del soporte mural para montante doble S520 y la Pizarra/pantalla S520, consulte el siguiente video de instalación: http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- •...
Seite 25
Leinwand/Whiteboard für interaktiven Projektor S520 von Dell PTDRV...
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und Geräteschäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen. Der Monteur hat dafür zu sorgen, dass alle Bauelemente nach den beiliegenden Anweisungen montiert und installiert werden. Wenn dieses Bauelement nicht WARNUNG: an einer Konstruktion mit der erforderlichen Tragfähigkeit montiert wird, kann dies zu...
Produktabmessungen 356,2 mm (14,02") Seitenansicht 127,4 mm Frontansicht (5,02") 126,7 mm (4,99") 2000,1 mm (78,75") 2041,4 mm (80,37") 1056,5 mm 984,8 mm (41,60") (38,77") 386,8 mm (15,23") 167,52 mm (6,6") 30,65 mm (1,21") 1410,1 mm (55,52") Rückansicht 42,3 mm (1,67") 60,9 mm (2,4") 712,9 mm Ansicht von oben...
Für die Montage erforderliches Werkzeug 3,2 mm (1/8") (Holz) 11 mm (7/16") Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher 6,4 mm (1/4") 12,7 mm (1/2") (Gipskarton) Schraubenschlüssel Unterlegscheibe (3) 8 mm (5/16") (Beton) 6 mm (15/64") (Beton – AF6 Toggler) Wasserwaage Lineal 6,4 mm x 38,1 mm (1/4" x 1-1/2") Ankerschraube (3) Teile Mitgelieferte Befestigungsmaterialien...
Montage Bestimmen Sie die gewünschte Höhe des Bildes (vom Boden Bestimmen Sie die Position der Balken hinter dem aus gemessen) (Abb. 1). Gipskarton. Bestimmen Sie die gewünschte Mitte der Bildfläche (Abb. 1). Bohren Sie an der in Schritt 3 markierten Stelle eine Vorbohrung in einen Wandbalken (Abb.
Seite 30
Montage (Fortsetzung) Leinwandmitte HINWEIS: Die (3) 6,4 mm x 38,1 mm (1/4" x 1-1/2")-Schrauben und die (3) Unterlegscheiben, die in den Schritten 6-8 erforderlich sind, sind NICHT in der Leinwand/Whiteboard-Verpackung Zuvor gebohrtes Loch enthalten. Drehen Sie (1) 6,4 mm x 38,1 mm (1/4" x 1-1/2")-Schraube samt (1) Unterlegscheibe durch die Mitte der Anschlussleiste Mittleres in das zuvor gebohrte Loch.
Seite 31
Wanddübel und (3) mitgelieferte Nr. 8 x 25,4 mm (Nr. 8 x 1")- Schrauben. 11. Montieren Sie die Projektorhalterung. Lesen Sie hierfür die Informationen im Handbuch „S520 Wandhalterung zur Befestigung an zwei Balken“ (MSP-DCCUST2). Montieren Sie jedoch nicht die (2) Kunststoffabdeckungen für die Halterung (Abb.
Seite 32
Montage (Fortsetzung) 13. Montieren Sie die Leinwand an der Wandanschlussleiste, indem Sie diese in die rückwärtige Kerbe des Leinwandrahmens einhaken (Abb. 6). HINWEIS: Die Puffer an der Rückseite der Leinwand/des Whiteboards sorgen dafür, dass die Oberfläche eben ist, wenn bei der Verwendung Druck auf die Projektionsoberfläche ausgeübt wird.
Seite 33
Nr. 8-10 Wanddübel und (1) mitgelieferte Nr. 8 x 25,4 mm (Nr. 8 x 1")-Schraube. 19. Befestigen Sie die (im Lieferumfang des S520 Projektors enthaltene) IR-Sensorleiste Abb. 9 an der Leinwand, indem Sie sie auf die Metallanschlussplatte schieben. Drehen Sie eine Sicherheitsschraube durch die IR-Sensorleiste in die Anschlussplatte (Abb.
Seite 34
Kabelclips enthalten. Für manche Installationen ist eventuell nur ein Kabelclip erforderlich. 22. Montieren Sie die Projektorhalterungsabdeckungen und den Projektor (Abb. 14). Lesen Sie hierfür die Informationen im Handbuch „S520 Wandhalterung zur Befestigung an zwei Balken“ (MSP-DCCUST1). Abb. 13 Abb. 14...
Empfohlene Leinwand/ Empfohlene Leinwand/ Whiteboard-Marker Whiteboard-Reinigung Das Produkt S520 Leinwand/Whiteboard von Dell ist zweifach Mit dem mitgelieferten Reinigungstuch können Sie durch verwendbar – als Projektionsleinwand und Whiteboard. herkömmliche abwischbare Marker verursachte Flecken auf Die Oberfläche der Leinwand/des Whiteboards kann mit der Oberfläche der/des S520 Leinwand/Whiteboards von...
Seite 36
Montagevideo Um weitere Anleitungen und hilfreiche Informationen zur Montage einer S520 Wandhalterung zur Befestigung an zwei Balken und einer/eines S520 Leinwand/ Whiteboards zu erhalten, sehen Sie sich das Montagevideo an: http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- •...
Seite 37
Projecteur interactif Dell S520 Écran/tableau blanc PTDRV...
Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas lire, de ne pas bien comprendre et de ne pas suivre toutes les instructions peut entraîner de graves blessures corporelles, endommager l'équipement ou annuler la garantie du fabricant ! Il est de la responsabilité...
Dimensions du produit 35,62 cm (14,02 po) Vue latérale 12,74 cm Vue avant (5,02 po) 12,67 cm (4,99 po) 2 m (78,75 po) 2,04 m (80,37 po) 1,06 m 98,48 cm (41,6 po) (38,77 po) 38,7 cm (15,23 po) 16,8 cm (6,6 po) 30,65 mm (1,21 po) 1,41 m...
Seite 40
Outils nécessaires à l'installation 3,2 mm (1/8 po) (bois) Clé 11 mm (7/16 po) Tournevis Phillips n (3) Rondelles 6,4 mm 12,7 mm (1/2 po) (cloison (1/4 po) sèche) 8 mm (5/16 po) (béton) 6 mm (15/64 po) (béton – AF6 toggler) Niveau à...
Seite 41
Installation Déterminez la hauteur désirée de l'image (mesurez à partir Déterminez l'emplacement des montants derrière la du sol) (Figure 1). cloison sèche. Déterminez l'emplacement désiré du centre de l'image Percez un trou de guidage dans un montant du mur (Figure 1). à...
Seite 42
Installation (suite) Centre de REMARQUE : Les 3 écrous 6,4 mm (1/4 po) x 37,5 mm (1-1/2 po) l'écran et les 3 rondelles requis pour les étapes de 6 à 8 NE SONT PAS INCLUS dans l'emballage de l’écran/du tableau blanc. Trou de guidage Installez (1) boulon 6,4 mm (1/4 po) x 38,1 mm (1-1/2 po) et (1) rondelle au centre du support dans le trou de guidage,...
Seite 43
8 x 25 mm (1 po) fournies. 11. Installez le support pour projecteur. Consultez le manuel du support mural à deux montants S520 (MSP-DCCUST2). Ne pas installer les (2) caches en plastique du support (Figure 4). 12. Acheminez les câbles du projecteur vers le haut par le trou du support mural et du cache jusqu'à...
Seite 44
Installation (suite) 13. Installez l'écran sur le support mural en l'accrochant dans la rainure à l'arrière du cadre d'écran (Figure 6). REMARQUE : Les butées au dos de l'écran/tableau blanc sont utilisées pour maintenir la planarité lorsqu'on applique de la pression sur la surface de projection en l'utilisant.
Seite 45
8 x 25 mm (1 po) fournies. 19. Fixez la barre de capteur IR (incluse avec le projecteur S520) à l'écran en la glissant dans le support métallique. Insérez une vis de sécurité à travers la barre de capteur IR dans le support (Figure 11).
Seite 46
REMARQUE : Deux attaches de câble sont fournies avec l'écran/tableau blanc. Il ne faudra qu'une seule attache pour certaines installations. 22. Installez les caches du support pour projecteur et le projecteur (Figure 14). Consultez le manuel du support mural à deux montants S520 (MSP-DCCUST1). Figure 13 Figure 14...
Seite 47
Nettoyage de l'écran/ l'écran/le tableau blanc tableau blanc Le modèle Dell S520 est un écran de projection qui peut aussi Le chiffon fourni peut être utilisé pour nettoyer les marques servir de tableau blanc. La surface de l'écran/du tableau blanc quotidiennes de marqueurs à...
Seite 48
Vidéo d'installation Pour obtenir d'autres conseils et informations utiles concernant l'installation du support mural à deux montants S520 Écran/tableau blanc, veuillez vous référer à la vidéo d'installation : http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- •...
Seite 49
Schermo/Lavagna elettronica interattiva per proiettore S520 Dell PTDRV...
L'installatore deve accertare che la struttura su cui questo componente viene montato sia in grado di sostenere cinque volte il peso totale dell'intera unità. Rinforzare la struttura, se necessario, prima di installare il supporto. La parete sulla quale lo schermo/ lavagna viene montato può...
Seite 51
Dimensioni del prodotto 356,2 mm (14,02 poll.) Vista laterale 127,4 mm Vista anteriore (5,02 poll.) 126,7 mm (4,99 poll.) 2000,1 mm (78,75 poll.) 2041,4 mm (80,37 poll.) 1056,5 mm 984,8 mm (41,60 poll.) (38,77 poll.) 386,8 mm (15,23 poll.) 167,52 mm (6,6 poll.) 30,65 mm (1,21 poll.) 1410,1 mm...
Seite 52
Attrezzi necessari per l'installazione 3,2 mm (1/8 poll.) (legno) Chiave da 11 mm Cacciavite a croce n. 2 (3) Rondelle da 6,3 mm 12,7 mm (1/2 poll.) (7/16 poll.) (1/4 poll.) (cartongesso) 8 mm (21/64 poll.) (calcestruzzo) 6 mm (1/4 poll.) Livella da muratore Righello (3) Viti mordenti da 6,4 mm x...
3 (Figura 1). (Figura 1). Misurare 103,18 mm (4-1/16 poll.) dall'altezza desiderata dell'immagine (in alto) e 102 mm (4 poll.) a destra dal centro dello schermo e contrassegnare la posizione (Figura 1). 102 mm (4 poll.) 103,18 mm (4-1/16 poll.)
Seite 54
Installazione (continua) Centro dello NOTA: I (3) bulloni da 6,4 mm x 38,1 mm (1/4 x 1-1/2 poll.) e schermo le (3) rondelle richiesti ai punti 6-8 NON SONO INCLUSI nella confezione dello schermo/lavagna elettronica. Foro praticato in precedenza Inserire (1) bullone da 6,4 mm x 38,1 mm (1/4 x 1-1/2 poll.) e (1) rondella nel foro praticato in precedenza, nel mezzo della staffa, lasciando 12,7 mm (1/2 poll.) del bullone fuori Fissaggio centrale...
Seite 55
8-10 in dotazione e (3) viti n. 8 x 25,4 mm (n. 8 x 1 poll.) in dotazione. 11. Installare il supporto del proiettore. Fare riferimento al manuale del Supporto a parete doppio montante S520 (MSP-DCCUST2). Non installare i (2) coperchi di plastica per la montatura (Figura 4).
Seite 56
Installazione (continua) 13. Collocare lo schermo sulla staffa a parete fissandolo nella scanalatura posteriore del telaio dello schermo (Figura 6). NOTA: i dispositivi antiurto posti sul retro dello schermo/lavagna vengono usati per mantenere la planarità nel momento in cui viene applicata della pressione sulla superficie di proiezione durante l'utilizzo.
Seite 57
Vite n. 8 x 25,4 mm (n. 8 x 1 poll.) in dotazione. 19. Fissare la barra del sensore IR (in dotazione con il proiettore S520) allo schermo facendola scorrere nella staffa di metallo. Inserire la vite di sicurezza attraverso la barra del sensore IR nella staffa Figura 9 (Figura 11).
Seite 58
Per alcune installazioni potrebbe servire soltanto un fermaglio del cavo. 22. Installare i coperchi del supporto del proiettore e il proiettore (Figura 14). Fare riferimento al manuale del Supporto a parete doppio montante S520 (MSP-DCCUST1). Figura 13 Figura 14...
Seite 59
Pulizia dello Schermo/Lavagna Lavagna elettronica elettronica Questo Schermo/Lavagna elettronica S520 Dell è uno schermo/ Il panno di pulizia fornito può essere usato per pulire i segni lavagna per proiettore a doppio uso. La superficie dello sulla superficie dello schermo/lavagna Dell S520 realizzati con schermo/lavagna può...
Seite 60
Video installazione Per ulteriori istruzioni e informazioni utili sull'installazione di un supporto a parete doppio montante S520 e uno schermo/lavagna elettronica S520, fare riferimento al video dell'installazione: http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- •...
Seite 61
Tela/Lousa para Projetor Interativo Dell S520 PTDRV...
Seite 62
Instruções importantes sobre segurança AVISO: Deixar de ler, entender completamente e seguir todas as instruções pode resultar em ferimentos graves, danos ao equipamento ou anular a garantia de fábrica! É responsabilidade do instalador certificar-se de que todos os componentes sejam montados e instalados corretamente usando as instruções fornecidas.
Seite 63
Dimensões do produto 356,2 mm (14,02 pol.) Vista lateral 127,4 mm Vista frontal (5,02 pol.) 126,7 mm (4,99 pol.) 2000,1 mm (78,75 pol.) 2041,4 mm (80,37 pol.) 1056,5 mm 984,8 mm (41,60 pol.) (38,77 pol.) 386,8 mm (15,23 pol.) 167,52 mm (6,6 pol.) 30,65 mm (1,21 pol.) 1410,1 mm...
Seite 64
Ferramentas necessárias para instalação 3,2 mm (1/8 pol.) - madeira Chave inglesa de Chave Phillips #2 Arruelas de 6,4 mm 12,7 mm (1/2 pol.) - parede 11 mm (7/16 pol.) (1/4 pol.) (3) de gesso 8 mm (5/16 pol.) - concreto 6 mm (1/4 pol.) - concreto (AF6) Nível de carpinteiro...
Seite 65
Instalação Determine a altura desejada para a imagem (medida a partir Determine a localização dos pinos atrás da parede. do chão) (Figura 1). Perfure um orifício piloto em um pino de parede no local Determine o centro desejado para a área de imagem marcado na Etapa 3 (Figura 1).
Seite 66
Instalação (continuação) Centro da tela NOTA: Os (3) parafusos de 6,4 mm x 38,10 mm (1/4 pol. x 1-1/2 pol.) e (3) arruelas necessários nos passos 6-8 NÃO estão incluídos com a tela/lousa. Orifício perfurado anteriormente Insira (1) parafuso de 6,4 mm x 38,10 mm (1/4 pol. x 1-1/2 pol.) e (1) arruela no meio do suporte usando o orifício perfurado anteriormente, deixando 12,7 mm Prendedor central...
Seite 67
11. Instale o suporte do projetor. Consulte o manual de montagem em parede com pino duplo do S520 (MSP-DCCUST2) Não instale as (2) tampas de plástico do suporte (Figura 4). 12. Instale os cabos do projetos através do orifício e da tampa no suporte de parede (Figura 5).
Seite 68
Instalação (continuação) 13. Monte a tela no suporte de parede usando a ranhura na parte traseira da moldura da tela (Figura 6). NOTA: As barras de proteção na parte de trás da tela/lousa são usados para manter a estabilidade quando uma pressão é aplicada à...
Seite 69
#8-10 fornecida e (1) parafuso #8 x 25,4 mm (1 pol.) fornecido. 19. Fixe a barra do sensor infravermelho (incluída com o Projetor S520) na tela deslizando-a pelo suporte de metal. Insira o parafuso de segurança através da barra do sensor infravermelho e do suporte Figura 9 (Figura 11).
Seite 70
Em algumas instalações, pode ser que apenas uma braçadeira seja necessária. 22. Instale as tampas do suporte do projetor e o projetor (Figura 14). Consulte o manual de montagem em parede com pino duplo do S520 (MSP-DCCUST1). Figura 13 Figura 14...
Seite 71
Limpeza recomendada para a tela/lousa a tela/lousa Esta tela/lousa para Dell S520 é uma tela e lousa de propósito O pano de limpeza fornecido pode ser usado para limpar marcas duplo. A superfície da tela/lousa pode ser usada com marcadores feitas por marcadores na superfície da tela/lousa para Dell S520.
Seite 72
Vídeo de instalação Para mais orientações e informações sobre a instalação de uma montagem em parede com pino duplo do S520 e de uma tela/lousa para o S520, consulte o vídeo: http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- •...
Seite 73
Dell インタラクティブプロジェクタ S520 スクリーン/ホワイトボード PTDRV...
Seite 75
製品サイズ 356.1 mm (14.02 インチ) 側面 127.5 mm 正面 (5.02 インチ) 126.7 mm (4.99 インチ) 2000.0 mm (78.75 インチ) 2041.4 mm(80.37 インチ) 1056.6 mm 984.8 mm (41.60 インチ) (38.77 インチ) 386.8 mm (15.23 インチ) 167.6 mm(6.6 インチ) 30.7 mm (1.21 インチ) 1410.2 mm (55.52 インチ)...
Seite 84
インストールビデオ S520 デュアルスタッドウォールマウントおよび S520 スクリーン/ホワイトボードの インストールに関する追加助言および有用な情報は、以下にあるインストールビデオ を参照してください。 http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • • 日本語の説明書は、http:// 日本語の説明書は、http:// I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/PTDRV- downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/PTDRV- I.pdf をご覧ください。...
Seite 86
重要安全说明 警告:如果未阅读、完全理解并遵守所有说明,可 能会造成人身伤害、设备损毁或致使厂家保修失 效!安装人员应负责确保使用所提供的说明书正确 装配与安装所有组件。 警告:如果未能给此组件提供足够的结构强度,则 可能造成严重的人身伤害或设备的损坏!安装人员 应负责确保安装此组件的结构可支持所有设备总重 量的五倍重量。安装组件之前请按要求加固结构。 对于安装屏幕/白板的墙体,木墙柱的最大干墙厚 度不应超过 1.6 cm (5/8");钢墙柱的最小干墙厚度 不应小于 1.3 cm (1/2")。 警告:只能将本屏幕/白板用于本说明所描述之用 途。请勿使用非制造商建议的附件。 警告:请勿在室外使用本产品。...
Seite 87
产品尺寸 356.2 mm (14.02 in.) 侧视图 127.4 mm 前视图 (5.02 in.) 126.7 mm (4.99 in.) 2000.1 mm (78.75 in.) 2041.4 mm (80.37 in.) 1056.5 mm 984.8 mm (41.60 in.) (38.77 in.) 386.8 mm (15.23 in.) 167.52 mm (6.6 in.) 30.65 mm (1.21 in.) 1410.1 mm (55.52 in.)
Seite 88
安装所需工具 3.2 mm (1/8 in.)(木墙柱) #2 十字螺丝刀 11 mm (7/16") 6.4 mm (1/4") 12.7 mm (1/2 in.)(干墙) 垫圈 (3) 扳手 8 mm(混凝土墙) 6 mm(混凝土墙 – AF6 toggler) 6.4 mm (1/4") x 38.1 mm 木工水平尺 直尺 (1-1/2") 木螺钉 (3) 零件 所附安装配件 #8 x 19.2 mm (3/4") #8 x 25.4 mm (1") 螺钉...
Seite 89
安装 确定所需的图像高度(从地板开始测量) (图 1)。 确定所需的图像区域中心(图 1)。 从所需的图像高度(顶点)往上量 103.6 mm (4-1/16"),从屏 幕中心向右量 102 mm (4"),并标记下位置(图 1)。 确定干墙后面墙柱的位置。 在步骤 3 所标记位置处,往墙柱内钻一个导孔(图 1)。 102 mm (4 in.) 103.6 mm (4-1/16 in.) 屏幕中心 1171.6 mm (46-1/8 in.) 从地板量起 的高度 1873.4 mm (73-3/4 in.) 墙柱 地板...
Seite 90
安装(续) 注:此屏幕/白板的包装中并没有附带步骤 6 至 8 中所需的 (3) 颗 屏幕中心 6.4 mm x 38.1 mm (1/4" x 1-1/2") 螺栓和 (3) 个垫圈。 将 (1) 颗 6.4 mm x 38.1 mm (1/4" x 1-1/2") 螺栓和 (1) 个垫 之前钻的孔 圈穿过支架中间安装到之前钻好的导孔内,螺栓在墙外留 12.7 mm (1/2")。使用木工水平尺确保支架处于水平(图 2) 。 将水平尺放在墙壁支架顶端。调整支架位置,直至水平。在...
Seite 91
10. 使用以下零件安装 (3) 根屏幕支架: 木或钢墙柱:(3) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。 混凝土墙或无墙柱:(3) 个随附的 #8-10 墙扣和 (3) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。 11. 安装投影仪悬挂架。请参阅 S520 双墙柱墙壁悬挂架 (MSP- DCCUST2) 安装手册。请勿将 (2) 个塑料盖安装在悬挂架上 (图 4)。 12. 将投影仪线缆径直穿过墙壁支架和盖的孔至投影仪位置 (图 5)。 图 4 IR 传感器电源...
Seite 92
安装(续) 13. 通过将屏幕钩挂入屏幕框架背槽内,将其安装到墙壁支架上(图 6) 。 注:屏幕/白板背面减震条的作用是保持屏幕/白板表面在使用期间始终 处于平面状态。若减震条阻碍了步骤 13 和 14 的安装过程,可以将其 拆下。 14. 将 (3) 颗随附的 #8 x 12.7 mm (1/2") 螺钉穿过底部支架到屏幕框架下 方导槽中,将屏幕底部固定到墙上(图 7)。 15. 使用以下零件安装 (2) 根顶部支架(图 8): 木或钢墙柱:(2) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。 混凝土墙或无墙柱:(2) 个随附的 #8-10 墙扣和 (2) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。...
Seite 93
木或钢墙柱:(1) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。 使用 (2) 颗螺钉将 白板笔托架安装到 混凝土墙或无墙柱:(1) 个随附的 #8-10 墙扣和 侧导槽中。 (1) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。 19. 将 IR 传感棒(S520 投影仪随附)滑入到金属支架 上,以将其固定到屏幕上。将安全螺钉穿过 IR 传感 棒插入支架(图 11)。 图 9 安全螺钉 DETAIL F SCALE 1 : 2 图...
Seite 94
以用于整理线缆。请使用以下零件将夹子安装到墙上: 木墙柱:(4) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。 混凝土墙或无墙柱:(4) 个随附的 #8-10 墙扣和 (4) 颗随附的 #8 x 25.4 mm (1") 螺钉。 安装好后,将线缆和电线置于两个线缆夹后面布线。将线缆盖 安装到线缆夹上(图 13)。 注:此屏幕/白板附带两个线缆夹。对于某些安装,可能只需 使用到一个线缆夹。 22. 安装投影仪悬挂架盖和投影仪(图 14)。请参阅 S520 双墙 图 12 柱墙壁悬挂架 (MSP-DCCUST1) 安装手册。 图 13 图 14...
Seite 96
安装视频 有关安装 S520 双墙柱墙壁悬挂架和 S520 屏幕/白板的进一步指引和相关有用信息, 请参阅安装视频: http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • • 日本語の説明書は、http:// 日本語の説明書は、http:// I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/PTDRV- downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/PTDRV- I.pdf をご覧ください。...
Seite 108
安裝影片 欲進一步了解 S520 雙柱牆掛與 S520 屏幕/白板的安裝引導及實用資訊,請參考安裝 影片。 http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • • 日本語の説明書は、http:// 日本語の説明書は、http:// I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. I/PTDRV-I.pdf for translated instructions. downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/PTDRV- downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/PTDRV- I.pdf をご覧ください。...
Seite 110
중요 안전 지침 경고: 모든 지침을 읽고 충분히 이해하고 준수하지 않을 경우 심각한 부상을 입거나 장비가 손상되거나 출고 시의 보증이 무효가 될 수 있습니다. 제공한 안내서를 사용하여 모든 구성품을 올바르게 조립하고 설치했는지 확인하는 것은 설치자의 책임입니다. 이 구성품을 위하여 충분한 구조적 경고: 강도를...
Seite 111
제품 치수 356.2mm (14.02") 측면도 127.4mm 정면도 (5.02") 126.7mm (4.99") 2000.1mm(78.75") 2041.4mm(80.37") 1056.5mm 984.8mm (41.60") (38.77") 386.8mm (15.23") 167.52mm(6.6") 30.65mm (1.21") 1410.1mm (55.52") 배면도 42.3mm(1.67") 60.9mm(2.4") 712.9mm 위에서 본 모습 (28.07")
Seite 112
설치에 필요한 도구 3.2mm(1/8") (목재) 11mm(7/16") 렌치 #2 십자 나사 드라이버 1/4" 와셔 (3) 12.7mm(1/2") (건식벽) 8mm(5/16") (콘크리트) 6mm(4/17") (콘크리트 – AF6 토글러) 1/4" x 1-1/2" 수준기 자 래그 나사 (3) 부품 포함된 설치용 부속 #8 x 1" 나사 (10) #8 x 3/4"...
Seite 113
설치 원하는 이미지 높이를 결정합니다(바닥부터 측정한 높이) 건식벽 뒤 스터드의 위치를 결정합니다. (그림 1). 단계 3에서 표시한 위치에 벽 스터드 안쪽으로 안내 구멍 원하는 이미지 영역의 중심을 결정합니다(그림 1). 1개를 뚫습니다(그림 1). 원하는 이미지 높이(상단)로부터 위로 11.8mm(4-1/16") 를 측정하고 스크린과 마크 위치의 중앙에서 오른쪽으로 102mm(4")를...
Seite 114
설치(계속) 참고: 단계 6-8에서 필요한 1/4" x 1-1/2" 볼트 (3)개와 와셔 (3) 스크린 중앙 개는 스크린/화이트보드 패키지에 포함되어 있지 않습니다. 벽면에서 볼트의 12.7mm(1/2")가 돌출되도록 하여 브래킷의 미리 뚫은 구멍 가운데를 통해 미리 뚫은 구멍 안쪽으로 1/4" x 1-1/2" 볼트 (1)개와 와셔 (1)개를 설치합니다. 수준기를 사용하여 브래킷의...
Seite 115
목재 스터드 또는 강재 스터드: 제공된 #8 x 1" 나사 (3)개 콘크리트 벽 또는 스터드가 없는 경우: 제공된 #8-10 벽 앵커 (3)개와 제공된 #8 x 1" 나사 (3)개 11. 프로젝터 거치대를 설치합니다. S520 듀얼 스터드 벽 거치대 (MSP-DCCUST2) 사용 설명서를 참조합니다. 거치대에 플라스틱 덮개 (2)개는 설치하지 않습니다(그림 4).
Seite 116
설치(계속) 13. 스크린을 스크린 프레임 뒷면 홈에 걸어 벽걸이 브래킷에 설치합니다 (그림 6). 참고: 스크린/화이트보드 뒷면의 완충장치는 사용하는 동안 보호면에 압력이 가해질 때 평면을 유지하기 위해 사용됩니다. 단계 13 및 14에서 벽에 설치하는 데 완충장치가 방해가 될 경우 제거할 수 있습니다.
Seite 117
나사 (1)개 콘크리트 벽 또는 스터드가 없는 경우: 제공된 #8-10 벽 앵커 (1)개와 #8 x 1" 나사 (1)개 19. IR 센서 바(S520 프로젝터와 함께 포장)를 금속 브래킷에 밀어 넣어 스크린에 고정합니다. IR 센서 바를 통하여 안전 나사를 브래킷에 삽입합니다 (그림 11).
Seite 118
지나가도록 배선합니다. 케이블 덮개를 케이블 클립에 부착합니다(그림 13). 그림 12 참고: 두 개의 케이블 클립이 스크린/화이트보드와 함께 배송됩니다. 일부 설치에서는 1개의 케이블 클립만 필요할 수도 있습니다. 22. 프로젝터 거치대 덮개와 프로젝터를 설치합니다(그림 14). S520 듀얼 스터드 벽 거치대(MSP-DCCUST1) 사용 설명서를 참조합니다. 그림 13 그림 14...
Seite 119
권장 스크린/화이트보드 마커 권장 스크린/화이트보드 청소 이 Dell S520 스크린/화이트보드는 영사 스크린과 화이트보드 제공된 클리닝 천을 사용하면 Dell S520 스크린/화이트보드 겸용입니다. 스크린/화이트보드의 표면에는 매우 다양한 표면에 날마다 화이트보드 마커를 사용하여 생긴 자국을 지울 수 제조업체와 브랜드의 화이트보드용 마커를 사용할 수 있습니다.
Seite 120
설치 비디오 S520 듀얼 스터드 벽 거치대 및 S520 스크린/화이트보드 설치에 대한 자세한 안내와 도움이 되는 정보는 설치 비디오를 참고하십시오. http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS-I/Dell Interactive Solution.mp4 • • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • Go to http://downloads.chiefmfg.com/MANUALS- • • 日本語の説明書は、http:// 日本語の説明書は、http:// I/PTDRV-I.pdf for translated instructions.