Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

3601 - 3609
25 - 300 W
Aquarium-Reglerheizer
Thermostatic aquarium heater
Chauffage thermostatisé d'aquarium
Aquarium verwarmingsregelaar
Termostatvärmare för akvarier
Regulerbart varmelegeme for akvarier
Akvaarion säädettävä lämmitin
Regulerbart varmelegeme til akvarier
Riscaldatore regolabile per acquari
Calentador regulado para acuario
Aquecedor-regulador para aquário
Ρυθμιζόμενο καλοριφέρ ενυδρείου
Regulaãní topné tûleso pro akvária
Akváriumi hőfokszabályozós fűtő készülék
Grzałka z termoregulatorem do akwariów
Аквариумный нагреватель с терморегулятором RUS
玻璃容器調溫加熱器
Akváriové regulaãné ohrievacie teleso
Grelnik za akvarije z regulacijo
D
GB
F
NL
S
N
FIN
DK
I
E
P
GR
CZ
HU
PL
CHIN
SK
SLO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EHEIM 3601

  • Seite 1 3601 - 3609 25 - 300 W Aquarium-Reglerheizer Thermostatic aquarium heater Chauffage thermostatisé d‘aquarium Aquarium verwarmingsregelaar Termostatvärmare för akvarier Regulerbart varmelegeme for akvarier Akvaarion säädettävä lämmitin Regulerbart varmelegeme til akvarier Riscaldatore regolabile per acquari Calentador regulado para acuario Aquecedor-regulador para aquário Ρυθμιζόμενο...
  • Seite 2 230-240 V ~ L / Imp. gal 21°C (Watt) 3601 20-25 / 4.4-5.5 3602 25-60 / 5.5-13 3603 60-100 / 13-22 3604 100-150 / 22-33 3605 150-200 / 33-44 3606 200-300 / 44-66 3607 300-400 / 66-88 3608...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Aquarium-Reglerheizer Entriegelungsknopf zur Nachjustierung Einstellring, (Temperatur) Markierungspfeil Markierung (min. Wasser-spiegel) Sauger Doppelsaughalter Kontroll- leuchte Anschlussleitung Tropfschlaufe Sicherheitshinweise Niemals mit nassen Händen den Netzstecker anfassen. Achtung: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten alle Geräte im Aquarium ausschalten oder Netzstecker ziehen! Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden.
  • Seite 5: Safety Information

    Markierungspfeil die gemessene Temperatur anzeigt. - Knopf wieder bis zum Anschlag zurück drücken. Im Störungsfall an Fachhandel wenden oder www.eheim.de. English Thermostatic aquarium heater Release button for adjustment Tempera- ture selector ring Indicator arrow Mini- mum water level mark...
  • Seite 6: Taking Into Operation

    The product is approved in accordance with the respective national regulations and guidelines and complies with the EU standards. Do not dispose of this product as normal household waste. Take it to your local refuse collection site. Taking into operation - Check device for damage.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    – Re-calibration is now complete. - Plug your heater into the mains supply and Switch it ON. In the event of a technical fault, either consult your dealer or visit www.eheim.de. Français Chauffage thermostatisé d‘aquarium Bouton de déverrouillage pour réajustage Anneau de réglage (température)
  • Seite 8: Mise En Service

    - Réglez l‘anneau de sorte que la flèche regarde la température mesurée. - Enfoncez le bouton jusqu‘à la butée. En cas de dérangement, consultez votre revendeur où connectez-vous à l‘adresse www.eheim. Nederlands Aquarium verwarmingsregelaar Ontgrendelingsknop, bijstelling Afstelring, (temperatuur) Markeringspijl Markering (min. waterpeil)
  • Seite 9: Inbedrijfstelling

    - Stel de afstelring zo in dat de markeringspijl de gemeten temperatuur aangeeft. - Druk de knop weer tot de aanslag. IWendt u zich bij een storing tot de vakhandel of kijk op internet naar: www.eheim.de.
  • Seite 10: Säkerhetsanvisningar

    Svenska Termostatvärmare för akvarier Utlösningsknapp, justering Inställnings- ring, (temperatur) Markeringspil Marke- ring (min. vattennivå) 2 sugkoppar Sugkoppshållare Kontrollampa Nätkabel Dropp-loop Säkerhetsanvisningar Tag aldrig med våta händer i nätkabelns stickpropp. Varning! Börja aldrig med underhållsarbete i akvariet förrän alla apparater i akvariet stängts av eller nätkabeln dragits ur! Nätkabeln till termostatvärmaren kan inte...
  • Seite 11 - Tryck ner knappen igen tills det tar emot. Om det blir fel på termostatvärmaren, vänd dig då till den affär där du köpt den eller besök www.eheim.de. Norsk Regulerbart varmelegeme for akvarier Opplåsingsknapp for etterjustering Innstilling, (temperatur) Markeringspil Markering (minimum vann-nivå)
  • Seite 12: Turvallisuusohjeet

    - Still innstillingsringen inn slik at markeringspilen viser målt temperatur. - Trykk knappen tilbake igjen inntil anslaget. I tilfelle av funksjonsfeil må du henvende deg til din forhandler eller til www.eheim.de. Suomi Akvaarion säädettävä lämmitin Vapautusnappi, jälkisäätö säätörengas, (lämpötila) merkkinuoli merkki (min.
  • Seite 13: Lämpötilan Säätö

    - irrota verkkopistoke - mittaa veden lämpötila tarkalla lämpömittarilla. - vedä nuppia ylös vasteeseen asti. - aseta säätörengas niin, että merkkinuoli näyttää mitatun lämpötilan. - Paina nuppi takaisin vasteeseen asti. Ota häiriön esiintyessä yhteys alan liikkeeseen tai osoitteeseen www.eheim.de.
  • Seite 14: Sikkerhedshenvisninger

    Dansk Regulerbart varmelegeme til akvarier Frigøringsknap, efterjustering Indstilling, (temperatur) Markeringspil Markering (minimum vandniveau) 2x suger Dobbeltsugeholder Kontrollampe Tilslutningsledning Drypsløjfe Sikkerhedshenvisninger Berør aldrig stikket med våde hænder. OBS. Samtlige apparater i akvariet skal slukkes eller netstikket trækkes ud, inden der udføres vedligeholdelsesarbejder! Tilslutningsledningen til dette apparatet kan...
  • Seite 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Tryk knappen tilbage igen til stop. I tilfælde af funktionsfejl bedes De kontakte Deres forhandler eller www.eheim.de. Italiano Riscaldatore regolabile per acquari Pulsante di sbloccaggio, regolazione fine ghiera di regolazione, (temperatura) freccia di indicazione tacca (livello min.
  • Seite 16: Messa In Esercizio

    Spingere nuovamente il pulsante fino alla battuta d `arresto. In caso di guasti, rivolgersi al rivenditore autorizzato o consultare il sito www.eheim.de. Español Calentador regulado para acuario Pulsador de desbloqueo para reajuste Anillo de ajuste de la temperatura Flecha de referencia Marca de mínimo nivel de agua...
  • Seite 17: Puesta En Funcionamiento

    - Desplazar el anillo de ajuste de tal modo que la flecha de referencia muestre la temperatura medida. - Presionar a continuación el pulsador hacia abajo, hasta el tope. Para cualquier avería deberá dirigirse al comercio especializado o a www.eheim.de.
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    Português Aquecedor com regulador para aquário Botão de destravagem, Reajustador Anel de ajuste, (temperatura) seta de sinalização Marcação (nível mín. da água.) 2x aspirador apoio duplo do aspirador Luz de controlo Fiode ligação com laço de gotejamento Instruções de segurança Não tocar nunca na ficha de rede com as mãos molhadas.
  • Seite 19: Υποδείξεις Ασφαλείας

    - Voltar a empurrar para baixo o botão até ao encosto. Em caso de avaria, é favor dirigir-se às lojas especializadas ou a www.eheim.de. Eλληνικά Ρυθμιζόμενο καλοριφέρ ενυδρείου Κουμπί απασφάλισης γιασυμπληρωματική ρύθμιση Ρυθμιστικός δακτύλιος, (Θερμοκρασία) Βέλος...
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    να δείχνει την μετρηθείσα θερμοκρασία. - Πιέστε πάλι προς τα πίσω το κουμπί ως το τέρμα. Σε περίπτωση βλάβης απειθείτε στον ειδικό σας έμπορα ή στο διαδίκτυο www.eheim.de. Česky Regulační topné těleso pro akvária knoflík pro odblokování, dodatečné nastavení nastavovací kroužek, (teplota) značkovací...
  • Seite 21: Uvedení Do Provozu

    - Teplotu vody změřte přesným teploměrem. - Knoflík zvedněte nahoru až na doraz. - Nastavovací kroužek nastavte tak, aby značkovací šipka ukazovala naměřenou teplotu. - Knoflík stiskněte znovu zpět až na doraz. V případě poruchy se obraťte na specializ vaný obchod nebo www.eheim.de.
  • Seite 22: Biztonsági Előírások

    Magyar Akváriumi hőfokszabályozós fűtő készülék kioldógomb utánállításhoz szabályozó gyűrű, (hőmérséklet) hőfokot mutató nyíl vízszintet mutató jel (min.) 2 vákuumos tapadó korong korongtartó ellenőrzőlámpa háló-zati csatlakozókábel kábel belógása Biztonsági előírások A hálózati csatlakozó dugót soha ne fogja meg nedves kézzel! Figyelem! Karbantartási munka megkezdése előtt mindig kapcsolja ki az akváriumban szerelt ké-szülékeket, ill.
  • Seite 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    álljon. - Agombot ütközésig ismét visszanyomni. Üzemzavar esetén forduljon a forgalmazó szaküzele- thez vagy: www.eheim.de. Polski Grzałka z termoregulatorem do akwariów Gałka odryglowująca do ostatecznej regulacji pierścień regul. (temperatura) strzałka wskaźnikowa wskazanie (min.
  • Seite 24: Ustawianie Temperatury

    - Gałkę ponownie docisnąć z powrotem aż do ogranicznika.. W razie awarii zwracać się do przedstawiciela handlowego lub wejść na stronę www.eheim.de. Pусский Аквариумный нагреватель с терморегулятором Деблокирующая кнопка для подстройки кольцо регулировочное (температура) Указатель Отметка (мин. уровень воды) 2 присоски...
  • Seite 25 Tехника безопасности Hикогда не прикасайтесь к сетевому ште- керу мокрыми руками. Bнимание: Перед проведением технического обслу- живания выключите все приборы в аквариуме или вытащите сетевой штекер! Замена сетевого кабеля данного прибора не допускается. B случае повреждения кабеля прибор становится негодным! Tолько для эксплуатации в помещении. Опасность...
  • Seite 26 вверх до упора. - Bыставьте регулировочное кольцо таким образом, чтобы указатель показывал фактическую температуру. - Cнова ‚ыжмите кнопку обратно до упора. При неполадках обратитесь к продавцу устройства или по адресу в 7нтернете www.eheim.de. 中文 CHIN 玻璃容器調溫加熱器 釋放按鈕,微調 調節環,(溫度) 標誌箭頭 標誌 (最低水位) 兩個小吸盤...
  • Seite 27 - 拔出電源插頭。 - 用精密溫度計測量水溫。 - 將按鈕 往上拉至極限位置。 - 調整調節環 使標誌箭頭 指示測得的溫度。 - 重新按下按鈕 ,直到極限位置爲止。 發生故障時請找專業零售商或拜訪網站: www.eheim.de Slovensky Akváriové regulačné ohrievacie teleso Odisťovací gombík pre dodatočné nastavenie nastavovací krúžok, (Teplota) označovacia šípka označenie (minimálna hladina vody) prísavka dvojitý prísavkový držiak kontrolné...
  • Seite 28: Uvedenie Do Prevádzky

    - Teplotu vody odmerajte presným teplomerom. - Gombík zdvihnite hore až na doraz. - Nastavovací krúžok nastavte tak, aby označovacia šípka ukazovala na odmeranú teplotu. - Gombík stlačte znova späť až na doraz. V prípade poruchy sa obráťte na odbornú predajňu alebo www.eheim.de.
  • Seite 29: Varnostni Nasveti

    Slovensko Grelnik za akvarije z regulacijo Sprostilni gumb za dodatno nastavitev Regulirni obroček, (temperatura) Označevalna puščica Označevanje (min. nivo vode) sesalo Dvojno držalo sesala Kontrolna lučka Priključni kabel Odkapna cev Varnostni nasveti Električnega vtiča nikdar ne prijemajte z mokrimi rokami. Pozor: Pred izvajanjem vzdrževalnih del izklopite vse aparate v akvariju ali izvlecite električni vtič!
  • Seite 30 - Temperaturo vode izmerite z natančnim ter mometrom. - Gumb potegnite navzgor do konca. - Regulirni obroček nastavite tako, da ozna čevalna puščica kaže izmerjeno temperaturo. - Gumb ponovno potisnite do konca. V primeru motenj se obrnite na Vašega prodajalca ali pišite na elektronski naslov www.eheim.de.
  • Seite 31 à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau / Germany Tel. +49 7153/7002-01 Fax +49 7153/7002-174 Müller + P eger GmbH &...

Diese Anleitung auch für:

3609

Inhaltsverzeichnis