Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43 series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
140-150 VENUE ROGER S LENGRO
69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) - FR NCE
TÉL. 33 (0) 472 37 35 29
F X 33 (0) 478 26 58 21
E-Mail : santos @ santos.fr - www.santos.fr
MOULIN A CAFE BOUTIQUE N° 43
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
IMPORTANT :
• DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ • CERTIFICAT DE GARANTIE
COFFEE GRINDER FOR SHOPS N° 43
IMPORTANT :
• "CE" COMPLIANCE DECLARATION • WARRANTY CERTIFICATE
KAFFEEMÜHLE LADENMODELL N° 43
BENUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
WICHTIG:
diesem Handbuch beiliegende und aufzubewahrende Unterlagen:
• „CE" KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG • GARANTIESCHEI
MOLINILLO DE CAFE PARA TIENDAS Y ALMACENES N° 43
MANUAL DE UTILIZACION Y DE MANTENIMIENTO
IMPORTANTE:
documentos incluidos en este manual y que deben conservarse:
• DECLARACIÓN "CE" DE CONFORMIDAD • CERTIFICADO DE GARANTÍA
GEBRUIKS-EN-ONDERHOUDSHANDLEIDING
BELANGRIJK :
• "CE"-CONFORMITEITSVERKLARING • GARANTIEBEWIJS
MACINACAFFE PER NEGOZI N°43
MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE
IMPORTANTE:
documentazione inclusa nel presente manuale e da conservare:
• DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ • CERTIFICATO DI GARANZIA
Coffee grinders - Fruit juicers - Mixers - Blenders - Drinks dispensers - Planetary mixers
Cheese graters - Ice crushers - Mincers - Vegetable slicers – Dough mixer
Moulins à café - Presse-fruits - Mixers - Blenders - Distributeurs de boissons - Batteurs mélangeurs - Pétrin
Râpes à fromage - Broyeurs à glaçons - Hache-viande - Coupe-légumes
MODÈLES DÉPOSÉS FR NCE ET INTERN TION L
documents inclus dans ce manuel et à conserver :
OPERATING AND SERVICING MANUAL
documents included in this manual to be kept :
KOFFIEMOLEN BOETIEK N° 43
documenten begrepen in deze handleiding en te bewaren:
43
''
''
INTERNATIONALLY PATENTED MODELS
N° 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Santos 43 series

  • Seite 1 69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) - FR NCE TÉL. 33 (0) 472 37 35 29 N° 43 F X 33 (0) 478 26 58 21 E-Mail : santos @ santos.fr - www.santos.fr MOULIN A CAFE BOUTIQUE N° 43 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANT : documents inclus dans ce manuel et à...
  • Seite 2 Note: For easier understanding of the following paragraphs, refer to diagrams at the end of this manual. Les photos et images sont données à titre indicatif et n’ont aucune valeur contractuelle. Santos se réserve le droit de les modifier à tout moment. These photographs and images are given as an exemple and are non-contractual.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    40 ............. . 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 4: Decl R Tion "Ce" De Conformite

    DECLARATION «CE» DE CONFORMITÉ LE FABRICANT : SANTOS SAS - 140-150, v. Roger S LENGRO 69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) FR NCE Déclare que l’appareil destiné à être mis sur le marché professionnel, désigné ci-après : MOULIN A CAFE BOUTIQUE Désignation : Numéro de type : 43...
  • Seite 5: Votre Moulinc Fe

    • Nettoyer de temps en temps la sortie de café. Les produits à utiliser pour le nettoyage sont l’eau claire et les produits de nettoyage spécifiques pour la tôlerie inox. Ne pas nettoyer la machine au jet d’eau ou au nettoyeur haute pression. 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 6: Pièces Détachées

    REMPLACEMENT DES MEULES IMPORTANT : toujours remplacer les 2 meules (19) en même temps. (Utilisez les Meules SANTOS ref 00001B). Les 2 meules sont identiques et peuvent être montées indifféremment sur le plateau mobile (19) (meule mobile) ou sur le bloc en fonte de réglage (21) (meule fixe).
  • Seite 7: Ide U Dép Nn Ge

    (1) Ces valeurs sont données à titre indicatif. Les caractéristiques électriques exactes de votre appareil sont notées sur sa plaque signalétique. (2) Niveau de bruit mesuré en pression acoustique appareil en charge à 1 m de son axe selon la norme EN 31201. 98143 FR 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 8: Ce" Compli Nce Decl R Tion

    “CE” COMPLIANCE DECLARATION THE MANUFACTURER: SANTOS SAS - 140-150, v. Roger Salengro 69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) FR NCE declares that the appliance intended for the professional market described below: Description: COFFEE GRINDER FOR SHOPS Type number: complies with: • the statutory provisions defined in appendix 1 of the European "machines" directive n° 2006/42/CE and the national legislation transposing it •...
  • Seite 9: Coffee Grinder For Shops N° 43

    (7), the setting position desired. This setting can be reset after each change of grinding discs using the set pointer (4) and the locking screw ref. (15). If the grinding discs are to be changed, see the paragraph on "Servicing". 98143 US 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 10: Area Of Use

    • Proceed with selection of grinding (see paragraph on "Selection of grinding"). • Proceed with any resetting of the indexing pin. AREA OF USE : This coffee grinder N° 43 can only process roasted coffee beans. 98143 US 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 11: M Chine Technic L Specific Tions

    (1) These values are given for information only. The precise electrical characteristics of your appliance are given on its identification plate. (2) Noise level measured in sound pressure with appliance with load at 1 m from axis according to standard EN 31201. 98143 US 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 12: Ce" Konformitätsbescheinigung

    „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DER HERSTELLER: SANTOS SAS - 140-150, v. Roger S LENGRO 69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) FR NKREICH Erklärt, dass das untenstehend genannte Gerät, das dazu bestimmt ist, auf dem professionellen Markt eingeführt zu werden: Bezeichnung: KAFFEEMÜHLE LADENMODELL Typennummer: Mit den folgenden Vorschriften übereinstimmt: •...
  • Seite 13: K Ffeemühle L Denmodell N° 43

    (4), gestattet es, auf einer Skala, Position (7), die gesuchte Einstellposition zu markieren. Diese Einstellung kann nach jedem Wechsel der Mahlkörper dank des Stellzeigers, Position (4), und der Feststellschraube, Position (15), erneut eingestellt werden. Zum Wechsel der Mahlkörper siehe bsatz "Wartung". 98143 DE 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 14: Überlastschutz Des Motors

    (15), wieder anbauen und dann die Klemmschraube, Position (5), festziehen. • Die Einstellung der Feinheit des Kaffeemehls vornehmen (siehe bsatz "Einstellen der Feinheit des Kaffeemehls"). • Eventuell erneute Einstellung des Indexstiftes vornehmen. ANWENDUNGSGEBIET: Diese Kaffeemühle Nr. 43 eignet sich nur für geröstete Kaffeebohnenne. 98143 DE 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 15: Technische D Ten Des Geräts

    Die genauen elektrischen Daten Ihres Gerätes sind auf dem Typenschild angegeben. (2) Feststellung des Geräuschpegels nach Norm EN 31201 durch Messung des Schalldrucks in 1 Meter bstand zur chse der befüllten Maschine. 98143 DE 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 16: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD EL FABRICANTE : SANTOS SAS - 140-150, v. Roger S LENGRO 69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) FR NCI Declara que el aparato destinado a ser comercializado en el mercado profesional, denominado a continuación: Denominación: MOLINILLO DE CAFE PARA TIENDAS Y ALMACENES Número de tipo: 43...
  • Seite 17: Conexión Eléctrica

    (4), permite referir a una escala graduada, referencia (7), la posición de ajuste buscada. Este ajuste puede reinicializarse después de cada cambio de muelas gracias al índice de ajuste, referencia (4), y al tornillo de bloqueo, referencia (15). Si debe efectuar un cambio de muelas, vea el párrafo "Mantenimiento". 98143 E 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 18: Campo De Aplicación

    • Proceda al ajuste de la moltura (vea párrafo " juste de la moltura"). • Proceda en su caso a la reindexación del indicador de ajuste. CAMPO DE APLICACIÓN: Este molinillo de café N° 43 sólo sirve para el tratamiento de granos de café torrefacto. 98143 E 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 19: Características Técnicas Del Aparato

    (1) Estos valores se dan a título indicativo. Las características eléctricas exactas del aparato están anotadas en la placa de características. (2) Nivel de ruido medido en presión acústica, con el aparato cargado, a 1 m de su eje, según norma EN 31201. 98143 E 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 20: Ce"-Conformiteitsverkl Ring

    “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING DE FABRIKANT: SANTOS SAS - 140-150, v. Roger S LENGRO 69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) FR NCE Verklaart dat het hieronder beschreven apparaat dat is bestemd om op de professionele markt te worden gebracht: Omschrijving : KOFFIEMOLEN BOETIEK Type nummer : Voldoet aan : •...
  • Seite 21: Elektrische Aansluiting

    7 de gewenste fijnheidsgraad instellen. De afstelling kan na het vervangen van de maalstenen opnieuw geïnitialiseerd worden met behulp van de stelmeter nummer 4 en de borgschroef nummer 15. Voor het vervangen van de maalstenen zie paragraaf “Onderhoud”. 98143 NL 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 22 4 met zijn borgschroef nummer 15, dan de klemschroef van de merkknop nummer 5 aandraaien. • De gewenste fijnheidsgraad instellen (zie paragraaf “afstellen van de fijnheidsgraad”). • De indexvinger eventueel opnieuw indexeren. TOEPASSINGSBEREIK : Deze koffiemolen N° 43 kan uitsluitend gebrande koffiebonen malen. 98143 NL 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 23: Technische K R Kteristieken V N Het Pp R T

    (1) Deze waarden worden ter indicatie gegeven. De juiste elektrische eigenschappen van het apparaat staan vermeld op het typeplaatje. (2) Geluidsniveau gemeten in geluidsdruk met belast apparaat op 1 m van zijn as overeenkomstig norm EN 31201. 98143 NL 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 24: Dichi R Zione "Ce" Di Conformità

    DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ IL PRODUTTORE: SANTOS SAS - 140-150, v. Roger S LENGRO 69120 V ULX-EN-VELIN (LYON) FR NCI Dichiara che l’apparecchio destinato ad essere immesso sul mercato professionale definito di seguito: Definizione: MACINACAFFE PER NEGOZI Numero del tipo: 43 è...
  • Seite 25: Collegamento Elettrico

    (7), la posizione corrispondente al tipo di macinazione desiderata. Tale regolazione puo' essere nuovamente impostata ad ogni cambio di macina, grazie all'indice di regolazione, riferimento (4), e alla vite d'arresto (15). Per sostituire le macine, consultare il paragrafo "Manutenzione". 98143 IT 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 26: Campo D'applicazione

    • Procedere alla regolazione della macinazione (vedi paragrafo "Regolazione della macinazione"). • Procedere all'eventuale riposizionamento dello scatto. CAMPO D'APPLICAZIONE : Il macinacaffé per negozi N° 43 puo' trattare unicamente chicchi di caffé tostati. 98143 IT 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 27: C R Tteristiche Tecniche Dell' Pp Recchio

    (1) I valori sopraelencati vengono forniti a titolo indicativo. Le caratteristiche elettriche esatte del vostro apparecchio figurano sulla piastrina d'identificazione dell'apparecchio. (2) Livello di rumorosità misurato con pressione acustica, sistemando l'apparecchio sotto carico a 1 m di distanza dal relativo asse, secondo la norma EN 31201. 98143 IT 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 28 2004 1935 2004 12100 – – 2006 60204 – – – – 2005 2013 60335 2004 60335 2014 – – – – – – – 8 – – – – – – – – 98143 R 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 29 – – – 2002 98143 R 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 30 " " 00001 .‘‘ ’’ 98143 R 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 31 ’’ ‘‘ ’’ ’’ ‘‘ 0 ‘‘ ’’ ‘‘ ’’ 1 6 6 0 0 5 5 0 0 1 1 2 2 0 0 1 1 1 1 0 0 ‘‘ ’’ 0 98143 R 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 32 220-240 50/60 1500 1800 1800 1500 00001 00001 00001 11201:1995 98143 R 3.2 - 05/2014 www.santos.fr...
  • Seite 33 Schéma électrique 110-120V 50/60Hz 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 34 Schéma électrique 220-240V 50Hz 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 35 Schéma électrique 220-240V 60Hz 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 36 Vaste maalsteen Macina fissa Bloc de broyage Grinding unit Mahlwerk Bloque de molturación Maalblok Blocco di macinazione Socle Base Sockel Zócalo Voetstuk Base Pied antidérapant Non-slip foot Rutschfester Fuß Pie antideslizante ntislippoot Supporto antiscivolo 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 37 Figure 1 et 2 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 38 98143 FR 3.2 - 05 /2014 www.santos.fr...
  • Seite 39: Certific T De G R Ntie

    En cas de révélation d'une défectuosité pendant la période de garantie, le Distributeur doit, sauf accord contraire écrit de SANTOS, indiquer à son client, de cesser toute utilisation du produit défectueux. Une telle utilisation dégagerait SANTOS de toute responsabilité.
  • Seite 40: Pl Que Sign Letique De L' Pp Reil

    PLAQUE SIGNALETIQUE DE L’APPAREIL APPLIANCE IDENTIFICATION PLATE ...

Diese Anleitung auch für:

43v443v143

Inhaltsverzeichnis