Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PP 1050 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PP 1050 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bohrmaschine

Werbung

Toy drill PP 1050 A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new appliance. You have chosen
a high quality product. The operating instructions are part of the product. They
contain important information concerning safety, use and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all the operating and safety instructions. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
ATTENTION! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER
3 YEARS OLD: CONTAINS SMALL PARTS WHICH
MAY REPRESENT A CHOKING HAZARD! DANGER
OF SUFFOCATION!
ATTENTION! Cords / wires / polystyrene parts / foil / tapes / clips / tags,
TOY DRILL PP 1050 A1
loops, which have been used to secure the toy in its packaging for transport,
are not part of the toy and must be removed before children are allowed
to play with the toy.
TOY DRILL
JÁTÉK FÚRÓGÉP
Operation and Safety Notes
Kezelési és biztonsági útmutatások
Notes for parents
Tudnivalók szülők részére
Scope of delivery
VRTALNI STROJ
VRTAČKA
1 Toy
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Napotki za starše
Upozornění pro rodiče
1 Set of operating
instructions
VŔTAČKA
BOHRMASCHINE
Ovládacie a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pokyny pre rodičov
Hinweise für die Eltern
IAN 90996
Technical Data
Toy drill: PP 1050 A1
For batteries
1
2
2 x 1.5 V
, R6, AA (Mignon) (not included in scope of delivery)
We recommend using only batteries and not accumulators.
10
3
Features and fittings / play function
klick klick
9
This article is toy imitation of a tool with functions suitable for children.
1–2 gear switch: changes the rotation speed
1
klack
Battery compartment
2
klack
Screw battery compartment
3
8
L / R
ON / Off switch switches the device on
4
Anticlockwise / clockwise: changes the direction of rotation
5
5
Selection switch; creates „rattling noises"
6
ON / OFF
Handle
7
Wing bolt
8
7
6
4
Bit: creates drilling noises
9
LED: lights up
10
General Safety Instructions
Check the toy regularly for signs of damage (like damage at contacts or
on the housing, leaking batteries etc.). If you detect any damage, the toy
may no longer be used.
General safety notes concerning batteries
Játék fúrógép PP 1050 A1
Single use, non-rechargeable batteries must never be recharged.
Rechargeable batteries must always be recharged under adult supervision.
Rechargeable batteries must be removed from the toy before they are re-
charged.
Gratulálunk új készülékének vásárlásához. Ezzel egy kiváló minőségű termék
Unequal batteries types or new and used batteries may not be used together.
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a haszná-
Batteries must be inserted in compliance with the correct polarity.
latára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék
Empty batteries must be removed from the toy.
használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A
Do not allow the connection terminals to short circuit.
termék harmadik fél számára történő továbbadása esetén mellékelje a teljes
dokumentációt is.
Removing and inserting the batteries
ATTENTION! An adult must replace the batteries.
Loosen the battery compartment screw using a screwdriver
3
.
Remove the battery compartment cover and insert the new batteries.
Ensure correct polarity. This is shown in the battery compartment.
Screw on the battery compartment cover.
ATTENTION! Only use the device with the battery compartment cover screwed on.
Cleaning
Never immerse the device in water or other liquids.
Remove the batteries from the device prior to cleaning.
Hello! My
Clean the device using a slightly moist cloth. Do not use any type of clean-
1 db játék
name is Peter
Parkside!
ing agent.
1 db használati utasítás
Clean the inside of the battery compartment only with a dry duster.
GB
GB
Disposal
Játék fúrógép: PP 1050 A1
Return the packaging to a local recycling facility.
Az elemekhez
2 db 1,5 V
Return the device to a local recycling facility.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product
at the end of product life.
Ez a termék egy szerszám mintájára gyártott játékszer a gyermekeknek megfe-
lelő funkciókkal.
Disposal of the batteries!
1
2
3
Never dispose of batteries in your household waste.
4
Return batteries to the recycling facilities offered.
5
6
7
8
9
10
GB
GB
Az elemekkel kapcsolatos általános biztonsági
utasítások
Bevezető
A nem újratölthető elemeket nem szabad tölteni.
A tölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
A tölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a játékból.
Különböző típusú, vagy új és használt elemek egyszerre nem használhatók.
Az elemeket a helyes polaritással kell behelyezni.
Az üres elemeket ki kell venni a játékból.
A csatlakozó- kampókat nem szabad rövidre zárni.
Elemek kivétele és behelyezése
Rendeltetésszerű használat
FIGYELEM! Az elem cseréjét felnőtt személynek kell végeznie.
FIGYELEM! 3 ÉV ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA NEM
Egy csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó rekesz csavarját
ALKALMAS, MERT AZ APRÓ RÉSZEK LENYELHETŐEK!
Vegye le az elemtartó rekesz fedelét és tegye be az új elemeket.
FULLADÁSVESZÉLY!
Ezalatt ügyeljen a helyes polaritásra. Ez meg van jelölve az elemrekeszben.
FIGYELEM! A zsinórok / drótok / hungarocell- részek / szalagok / kampók /
Csavarozza vissza az elemtartó rekesz fedelét.
medálok, hurkok, melyekkel a játék a csomagolásba van rögzítve, nem ré-
FIGYELEM! Csak becsavarozott elemrekesz- fedéllel használja a készüléket.
szei a játéknak és el kell távolítani őket még mielőtt a játékot a gyermeknek
átadnánk.
Tisztítás
A csomagolás tartalma
Soha ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.
Tisztítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből.
Tisztítsa a készüléket egy enyhén megnedvesített kendővel. Ne használjon
Helló! A
Helló! A
nevem Peter
nevem Peter
tisztítószert.
Parkside!
Parkside!
Z elemtartó rekesz belsejét csak száraz porkendővel tisztítsa.
HU
Műszaki adatok
Megsemmisítés
A csomagolást adja le egy gyűjtőállomáson.
, R6, AA (Mignon) (nem tartozék)
Nem javasoljuk akkumulátor használatát, csak elemét.
A készüléket adja le egy
gyűjtőállomáson.
Felszereltség / játékfunkciók
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye
önkormányzatnál.
1–2-menetes kapcsoló: változtatja a forgás sebességét
Az elemek megsemmisítése!
Elemtartó rekesz
Elemtartó rekesz csavar
BE- / KI-kapcsoló: bekapcsolja a készüléket
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Bal- / jobbmenet: a fordulat irányát változtatja
Az elemeket adja le egy gyűjtőállomáson.
Választó- kapcsoló: „Racsnizó hangot ad"
Markolat
Szárnyas csavar
Bit: fúró hangot ad
LED: világít
Általános biztonsági utasítások
Rendszeresen ellenőrizze a játékot az esetleges károsodások tekintetében
(mint a csatlakozások hibái, vagy a burkolat, a kifutott elemek, stb.) Ameny-
nyiben hibát észlel, úgy a játékot nem szabad használni.
HU
Vrtalni stroj PP 1050 A1
Splošni varnostni napotki za baterije
Baterij, ki se ne polnijo, ni dovoljeno polniti.
Uvod
Baterije, ki se polnijo, je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odrasle osebe.
Baterije, ki se polnijo, je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače.
Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten iz-
Baterij, ki niso iste vrste, ter novih in rabljenih baterij ni dovoljeno uporab-
delek. Ta navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna
ljati hkrati.
navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati,
Baterije je treba pravilno vstaviti.
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. V primeru iz-
Prazne baterije je treba odstraniti iz igrače.
ročitve izdelka drugim osebam, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Priključnih sponk ni dovoljeno kratko zvezati.
Predvidena uporaba
Odstranjevanje in vstavljanje baterij
POZOR! NI PRIMERNO ZA OTROKE, MLAJŠE OD
POZOR! Baterije naj zamenja odrasla oseba.
3
.
3 LET, SAJ LAHKO POGOLTNEJO MAJHNE DELE!
Z izvijačem odvijte vijak za predalček za baterije
NEVARNOST ZADUŠITVE!
Snemite pokrov predalčka za baterije in vstavite nove baterije.
POZOR! Vrvice / žice / deli stiropora / folije / trakovi / sponke / obešala /
Pri tem pazite na pravilno polarnost. Ta je prikazana v predalčku za baterije.
zanke, s katerimi je igrača pritrjena zaradi varnosti med transportom, niso
Privijte pokrov predalčka za baterije.
del igrače in jih je treba pred predajo igrače otrokom odstraniti.
POZOR! Napravo uporabljajte le s privitim pokrovom predalčka za baterije.
Obseg dobave
Čiščenje
1 igrača
Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
1 navodilo za uporabo
Pred čiščenjem odstranite baterije iz naprave.
Živijo! Moje
Napravo čistite z rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte čistilnih sredstev.
ime je Peter
Parkside!
Notranjost predalčka za baterije čistite le s suho krpo za prah.
HU
SI
Tehnični podatki
Vrtalni stroj: PP 1050 A1
Za baterije
2 x 1,5 V
, R6, AA (mignon) (niso priložene)
Ne priporočamo uporabe akumulatorskih baterij, ampak običajnih baterij.
Oprema / funkcije igrače
Ta izdelek je imitacija orodja s funkcijami, primernimi za otroka.
1–2 stopenjsko stikalo: spremeni hitrost vrtenja
1
Predalček za baterije
2
Vijak za predalček za baterije
3
Vklopno-izklopno stikalo: vklopi napravo
4
Vrtenje v levo / desno: zamenja smer vrtenja
5
Izbirno stikalo: povzroča „drdrajoče zvoke"
6
Ročaj
7
Krilni vijak
8
Nastavek: povzroča zvoke vrtanja
9
LED: sveti
10
Splošna varnostna opozorila
Redno preverjajte igračo, ali je poškodovana (poškodbe kontaktov ali ohi-
šja, iztekle baterije itn.). Če ugotovite poškodbe, igrače ni več dovoljeno
uporabljati.
HU
SI
3
.
SI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PP 1050 A1

  • Seite 1 Toy drill PP 1050 A1 General safety notes concerning batteries Játék fúrógép PP 1050 A1 Az elemekkel kapcsolatos általános biztonsági Vrtalni stroj PP 1050 A1 Splošni varnostni napotki za baterije utasítások Single use, non-rechargeable batteries must never be recharged. Baterij, ki se ne polnijo, ni dovoljeno polniti.
  • Seite 2 Odstranjevanje Vrtačka PP 1050 A1 Bezpečnostní pokyny k bateriím Vŕtačka PP 1050 A1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Bohrmaschine PP 1050 A1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Batterien pre batérie Embalažo oddajte na enem od ponujenih Nenabíjecí baterie se nesmí nabíjet. Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.