Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PP 18 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Hinweise für die eltern akku bohrschrauber
Vorschau ausblenden

Werbung

AKKU-BOHRSCHRAUBER, TOY CORDLESS DRILL,
JOUET PERCEUSE-VISSEUSE SANS PP 18 A1
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheits-
hinweise – Hinweise für die Eltern
JOUET PERCEUSE-
VISSEUSE SANS FIL
D'exploitation et de sécurité
Conseils pour les parents
AKUMULATOROWA
IAN 337225_2001
TOY CORDLESS DRILL
Operation and safety notes
Notes for parents
ACCU-SCRHOEFBOOR-
MACHINE
Operating en veiligheid
Advies voor ouders
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PP 18 A1

  • Seite 1 AKKU-BOHRSCHRAUBER, TOY CORDLESS DRILL, JOUET PERCEUSE-VISSEUSE SANS PP 18 A1 TOY CORDLESS DRILL AKKU-BOHRSCHRAUBER Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheits- Notes for parents hinweise – Hinweise für die Eltern JOUET PERCEUSE- ACCU-SCRHOEFBOOR- VISSEUSE SANS FIL MACHINE D‘exploitation et de sécurité...
  • Seite 2 und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. tions de l‘appareil. maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. námte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 ON/OFF klick...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung ......5 Entsorgung ......6 DE AT CH ■ PP 18 A1...
  • Seite 5: Einleitung

    AKKU-BOHRSCHRAUBER PP 18 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Akku-Bohrschrauber PP 18 A1 Für Batterien (Gleichstrom) , LR6, AA (Mignon, im Liefer- 3 x 1,5 V umfang enthalten) Wir empfehlen keine Akkus, sondern nur Batterien zu ■ verwenden. Ausstattung/Spielfunktionen Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes Spielzeug mit kindgerechten Funktionen.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ■ Batterietypen dürfen nicht zusammen verwendet werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt ■ werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug heraus- ■ genommen werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen ■ werden. DE AT CH ■ PP 18 A1...
  • Seite 8: Batterien Herausnehmen Und Einsetzen

    Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem ♦ Gerät. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten ♦ Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem ♦ trockenen Staubtuch. DE AT CH ■ PP 18 A1...
  • Seite 9: Entsorgung

    Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. DE AT CH ■ PP 18 A1...
  • Seite 10 Cleaning ......11 Disposal ......12 GB IE ■ PP 18 A1...
  • Seite 11: Introduction

    TOY CORDLESS DRILL PP 18 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instruc- tions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 12: Technical Details

    Technical details Toy cordless drill PP 18 A1 For batteries 3 x 1.5 V (DC), LR6, AA (mignon, supplied) We do not recommend using rechargeable batteries, only ■ standard batteries. Features/game functions This article is a toy designed to resemble a power tool with functions that are suitable for children.
  • Seite 13: General Safety Instructions

    Different batteries or new and used batteries may not ■ be used at the same time. Batteries must be inserted with the correct polarity. ■ Empty batteries must be removed from the toy. ■ The connection terminals may not be short-circuited. ■ GB IE ■ PP 18 A1...
  • Seite 14: Cleaning

    Before cleaning, remove the batteries from the ♦ appliance. Clean the device with a damp cloth. Do not use any ♦ cleaning agents. Clean the inside of the battery compartment with ♦ a dry duster only. GB IE ■ PP 18 A1...
  • Seite 15: Disposal

    1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB IE ■ PP 18 A1...
  • Seite 16 Nettoyage ......17 Mise au rebut ..... .18 FR BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 17: Introduction

    JOUET PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PP 18 A1 Introduction APPROPRIÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS, LES PETITES PIÈCES RISQUANT ATTENTION ! LES FILS/FILS DE FER/PIÈCES EN POLYSTYRÈNE/FILMS/RUBANS/AGRAFES/ ÉTIQUETTES, BOUCLES QUI SERVENT À FIXER LE JOUET DANS SON EMBALLAGE POUR LE PROTÉGER LORS DU TRANSPORT NE FONT PAS...
  • Seite 18: Équipement/Fonctions De Jeu

    Caractéristiques techniques PP 18 A1 Pour les piles 3 x 1,5 V (courant continu), LR6, AA (mignon, comprises dans la livraison) Nous vous recommandons de ne pas utiliser ■ Équipement/fonctions de jeu de rotation Compartiment à piles Rotation à droite/à gauche : change le sens de rotation Bits des «...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales ■ Consignes de sécurité relatives aux batteries Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. ■ ■ ■ avant de les charger. ■ ■ ■ Les bornes de raccordement ne doivent pas être ■ FR BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 20: Retrait Et Mise En Place Des Piles

    Retirez le cache du compartiment à piles et mettez des ♦ piles neuves en place. ♦ Vissez le cache du compartiment à piles. ♦ ATTENTION ! Nettoyage ■ ♦ ♦ ♦ avec un chiffon doux et sec. FR BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, Renseignez-vous auprès de votre commune pour dans un point de collecte pour être recycle. FR BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 22 Reiniging ......23 Afvoeren ......24 NL BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 23: Inleiding

    ACCU-SCRHOEFBOORMACHINE PP 18 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- duct. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaan- wijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens Accu-scrhoefboormachine PP 18 A1 Voor batterijen 3 x 1,5 V (gelijkstroom), LR6, AA (penlite, meegeleverd) ■ batterijen. Uitrusting/spelfuncties Dit artikel is op een echt gereedschap gebaseerd speelgoed met voor kinderen geschikte functies. Schakelaar 1–2-versnelling: verandert de draaisnelheid Batterijvak...
  • Seite 25: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Batterijen moeten met de juiste stand van de polen ■ worden geplaatst. Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden ■ gehaald. De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. ■ NL BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 26: Batterijen Uitnemen En Plaatsen

    Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het reinigt. ♦ Reinig het apparaat met een licht bevochtigde doek. ♦ Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Reinig de binnenkant van het batterijvak uitsluitend met ♦ een droge stofdoek. NL BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 27: Afvoeren

    80–98: composietmaterialen. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL BE ■ PP 18 A1...
  • Seite 28 Czyszczenie ......29 Utylizacja ......30 ■ PP 18 A1...
  • Seite 29 AKUMULATOROWA WIERTAR- PP 18 A1 UWAGA! SZNURKI/DRUTY/ELEMENTY ZE STY- WANA W OPAKOWANIU DO ZABEZPIECZENIA ZABAWKI DZIECKU. 1 zabawka z 4 bitami 3 baterie 1,5 V ■ PP 18 A1...
  • Seite 30 Dane techniczne PP 18 A1 Baterie 3 baterie 1,5 V ■ odpowiednimi dla dziecka. Bity Peter Parkside! ■ PP 18 A1...
  • Seite 31 ■ baterie itp.). W razie uszkodzenia zabawki nie wolno baterii ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PP 18 A1...
  • Seite 32 UWAGA! ♦ baterii ♦ ♦ ♦ ♦ UWAGA! Czyszczenie ■ cieczach. ♦ ♦ ♦ ■ PP 18 A1...
  • Seite 33 Utylizacja surowców wtórnych. z odpadami domowymi! sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ PP 18 A1...
  • Seite 34 ......35 Likvidace ......36 ■ PP 18 A1...
  • Seite 35 AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK PP 18 A1 Úvod i tyto podklady. Rozsah dodávky 1 návod k obsluze 3 baterie 1,5 V ■ PP 18 A1...
  • Seite 36 Technické údaje PP 18 A1 Na baterie 3 x 1,5 V ■ baterie. bity Ahoj! Jmenuji se Peter Parkside! ■ PP 18 A1...
  • Seite 37 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PP 18 A1...
  • Seite 38 ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ■ ♦ ♦ ♦ ■ PP 18 A1...
  • Seite 39 Likvidace ■ PP 18 A1...
  • Seite 40 ......41 Likvidácia ......42 ■ PP 18 A1...
  • Seite 41 PP 18 A1 Úvod Rozsah dodávky 1 návod na obsluhu ■ PP 18 A1...
  • Seite 42 Technické údaje PP 18 A1 Na batérie 3 x 1,5 V ■ Vybavenie/herné funkcie LED: svieti bity Ahoj! Volám sa Peter Parkside! ■ PP 18 A1...
  • Seite 43 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PP 18 A1...
  • Seite 44 ♦ ♦ ♦ Dbajte pritom na správnu polaritu. Táto je zobrazená ♦ ♦ ■ ♦ ♦ ♦ kou na prach. ■ PP 18 A1...
  • Seite 45 Likvidácia zariadeniach. zariadeniach. odpadom! samosprávy. ■ PP 18 A1...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2020 Ident.-No.: PP18A1-032020-1 IAN 337225_2001...

Diese Anleitung auch für:

Ian 337225_2001Pp 1500 a1