Seite 1
AKKU-BOHRSCHRAUBER, TOY CORDLESS DRILL, JOUET PERCEUSE-VISSEUSE SANS PP 18 A1 TOY CORDLESS DRILL AKKU-BOHRSCHRAUBER Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheits- Notes for parents hinweise – Hinweise für die Eltern JOUET PERCEUSE- ACCU-SCRHOEFBOOR- VISSEUSE SANS FIL MACHINE D‘exploitation et de sécurité...
Seite 2
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. tions de l‘appareil. maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. námte so všetkými funkciami prístroja.
AKKU-BOHRSCHRAUBER PP 18 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Technische Daten Akku-Bohrschrauber PP 18 A1 Für Batterien (Gleichstrom) , LR6, AA (Mignon, im Liefer- 3 x 1,5 V umfang enthalten) Wir empfehlen keine Akkus, sondern nur Batterien zu ■ verwenden. Ausstattung/Spielfunktionen Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes Spielzeug mit kindgerechten Funktionen.
■ Batterietypen dürfen nicht zusammen verwendet werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt ■ werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug heraus- ■ genommen werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen ■ werden. DE AT CH ■ PP 18 A1...
Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem ♦ Gerät. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten ♦ Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem ♦ trockenen Staubtuch. DE AT CH ■ PP 18 A1...
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. DE AT CH ■ PP 18 A1...
TOY CORDLESS DRILL PP 18 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instruc- tions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Technical details Toy cordless drill PP 18 A1 For batteries 3 x 1.5 V (DC), LR6, AA (mignon, supplied) We do not recommend using rechargeable batteries, only ■ standard batteries. Features/game functions This article is a toy designed to resemble a power tool with functions that are suitable for children.
Different batteries or new and used batteries may not ■ be used at the same time. Batteries must be inserted with the correct polarity. ■ Empty batteries must be removed from the toy. ■ The connection terminals may not be short-circuited. ■ GB IE ■ PP 18 A1...
Before cleaning, remove the batteries from the ♦ appliance. Clean the device with a damp cloth. Do not use any ♦ cleaning agents. Clean the inside of the battery compartment with ♦ a dry duster only. GB IE ■ PP 18 A1...
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB IE ■ PP 18 A1...
Seite 16
Nettoyage ......17 Mise au rebut ..... .18 FR BE ■ PP 18 A1...
JOUET PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PP 18 A1 Introduction APPROPRIÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS, LES PETITES PIÈCES RISQUANT ATTENTION ! LES FILS/FILS DE FER/PIÈCES EN POLYSTYRÈNE/FILMS/RUBANS/AGRAFES/ ÉTIQUETTES, BOUCLES QUI SERVENT À FIXER LE JOUET DANS SON EMBALLAGE POUR LE PROTÉGER LORS DU TRANSPORT NE FONT PAS...
Caractéristiques techniques PP 18 A1 Pour les piles 3 x 1,5 V (courant continu), LR6, AA (mignon, comprises dans la livraison) Nous vous recommandons de ne pas utiliser ■ Équipement/fonctions de jeu de rotation Compartiment à piles Rotation à droite/à gauche : change le sens de rotation Bits des «...
Consignes de sécurité générales ■ Consignes de sécurité relatives aux batteries Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. ■ ■ ■ avant de les charger. ■ ■ ■ Les bornes de raccordement ne doivent pas être ■ FR BE ■ PP 18 A1...
Retirez le cache du compartiment à piles et mettez des ♦ piles neuves en place. ♦ Vissez le cache du compartiment à piles. ♦ ATTENTION ! Nettoyage ■ ♦ ♦ ♦ avec un chiffon doux et sec. FR BE ■ PP 18 A1...
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, Renseignez-vous auprès de votre commune pour dans un point de collecte pour être recycle. FR BE ■ PP 18 A1...
Seite 22
Reiniging ......23 Afvoeren ......24 NL BE ■ PP 18 A1...
ACCU-SCRHOEFBOORMACHINE PP 18 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- duct. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaan- wijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Technische gegevens Accu-scrhoefboormachine PP 18 A1 Voor batterijen 3 x 1,5 V (gelijkstroom), LR6, AA (penlite, meegeleverd) ■ batterijen. Uitrusting/spelfuncties Dit artikel is op een echt gereedschap gebaseerd speelgoed met voor kinderen geschikte functies. Schakelaar 1–2-versnelling: verandert de draaisnelheid Batterijvak...
Batterijen moeten met de juiste stand van de polen ■ worden geplaatst. Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden ■ gehaald. De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. ■ NL BE ■ PP 18 A1...
Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het reinigt. ♦ Reinig het apparaat met een licht bevochtigde doek. ♦ Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Reinig de binnenkant van het batterijvak uitsluitend met ♦ een droge stofdoek. NL BE ■ PP 18 A1...
80–98: composietmaterialen. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL BE ■ PP 18 A1...
Seite 28
Czyszczenie ......29 Utylizacja ......30 ■ PP 18 A1...
Seite 29
AKUMULATOROWA WIERTAR- PP 18 A1 UWAGA! SZNURKI/DRUTY/ELEMENTY ZE STY- WANA W OPAKOWANIU DO ZABEZPIECZENIA ZABAWKI DZIECKU. 1 zabawka z 4 bitami 3 baterie 1,5 V ■ PP 18 A1...
Seite 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2020 Ident.-No.: PP18A1-032020-1 IAN 337225_2001...