Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BOHRMASCHINE
PP 1050 A1
BOHRMASCHINE
PERCEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Hinweise für die Eltern
Consignes pour les parents
TRAPANO
TOY DRILL
Istruzioni per l'uso e norme di sicurezza
Operation and Safety Notes
Avvertenze per i genitori
Notes for parents
IAN 100071
1
2
10
3
klick klick
9
klack
klack
8
L / R
5
ON / OFF
7
6
4
Bohrmaschine PP 1050 A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAH-
REN GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT
WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR!
ACHTUNG! Schnüre / Drähte / Styroporteile / Folien / Bänder /
Klammern / Anhänger, Schlaufen, mit denen das Spielzeug in
seiner Verpackung zur Transportsicherung befestigt ist, sind
kein Teil des Spielzeugs und müssen vor Übergabe des Spiel-
zeugs an das Kind entfernt werden.
Hallo! Mein
Name ist Peter
Lieferumfang
Parkside!
1 Spielzeug
1 Bedienungsanleitung
2 Batterien 1,5 V
,
R6, AA (Mignon)
DE/AT/CH
Technische Daten
Bohrmaschine: PP 1050 A1
Für Batterien
2 x 1,5 V
, R6, AA (Mignon) (im Lieferumfang enthalten)
Wir empfehlen keine Akkus, sondern nur Batterien zu
verwenden.
Ausstattung / Spielfunktionen
Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes
Spielzeug mit kindgerechten Funktionen.
1–2-Gang Schalter: ändert die Drehgeschwindigkeit
1
Batteriefach
2
Schraube Batteriefach
3
EIN- / AUS-Schalter: schaltet das Gerät ein
4
Links- / Rechtslauf: wechselt die Drehrichtung
5
Wahlschalter: erzeugt „Ratter-Geräusche"
6
Handgriff
7
Flügelschraube
8
Bit: erzeugt Bohrgeräusche
9
LED: leuchtet
10
Allgemeine Sicherheitshinweise
Prüfen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Beschädigungen
(wie Schäden an Kontakten oder am Gehäuse, ausgelaufene
Batterien etc.). Falls Sie Schäden feststellen, darf das
Spielzeug nicht weiter benutzt werden.
DE/AT/CH
Sicherheitshinweise zu Batterien
Laden Sie nicht-aufladbare Batterien niemals auf.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen geladen werden.
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor Sie geladen werden.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterie-
typen dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen
werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien herausnehmen und einsetzen
ACHTUNG! Der Batteriewechsel ist durch einen Erwachsenen
durchzuführen.
Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube
Batteriefach
.
3
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und legen Sie die
neuen Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach angezeigt.
Verschrauben Sie den Batteriefachdeckel.
ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nur mit verschraubtem
Batteriefachdeckel.
DE/AT/CH
Reinigung
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten.
Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem
trockenen Staubtuch.
Entsorgung
Geben Sie die Verpackung über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Geben Sie das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde.
Batterien dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden!
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
DE/AT/CH
Perceuse PP 1050 A1
Introduction
Félicitations pour l'achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant d'utiliser le
produit, veuillez prendre connaissance de toutes les indications
d'utilisation et de sécurité. Lors d'une cession à un tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conventionnelle
ATTENTION ! NON CONVIENT PAS AUX
ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS CAR ILS
PEUVENT AVALER LES PETITES PIÈCES !
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
ATTENTION ! Les liens / fils / pièces en polystyrène / films /
rubans / agrafes / accroches / noeuds avec lesquels le jouet est
fixé dans sa sécurité de transport ne font pas partie du jouet
et doivent être retirés avant de remettre le jouet à l'enfant.
Contenu de la livraison
Bonjour ! Mon
nom est Peter
1 jouet
Parkside !
1 mode d'emploi
2 Piles 1,5 V
,
R6, AA (Mignon)
FR/CH
Caractéristiques techniques
Perceuse : PP 1050 A1
Pour les piles
2 x 1,5 V
, R6, AA (Mignon) (livrées avec le produit)
Nous recommandons d'utiliser uniquement des piles et non
pas des batteries.
Équipement / fonctions de jeu
Cet article est un jouet imitant un outil avec des fonctions
adaptées aux enfants.
Interrupteur vitesse 1-2 : change la vitesse de rotation
1
Compartiment des piles
2
Vis Compartiment des piles
3
L'interrupteur ON / OFF : allume l'appareil
4
Fonctionnement à gauche / à droite : change le sens de rotation
5
Interrupteur de sélection : «fait des „bruits de pétarade»
6
Poignée
7
Vis papillon
8
Bit: fait des bruits de perceuse
9
LED: s'allume
10
Consignes de sécurité générales
Contrôlez régulièrement le jouet du point de vue de dégra-
dations (dommages sur les contacts ou le boîtier, piles qui
fuient etc.). Si vous constatez des dommages, n'utilisez plus
l'appareil.
FR/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside IAN 100071

  • Seite 1 1 Bedienungsanleitung 1 mode d‘emploi Avvertenze per i genitori Notes for parents 2 Batterien 1,5 V 2 Piles 1,5 V R6, AA (Mignon) R6, AA (Mignon) IAN 100071 DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CH Technische Daten Reinigung Caractéristiques techniques Bohrmaschine: PP 1050 A1 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere...
  • Seite 2 Peter Riavvitare la chiusura del vano batterie. name is Peter Contenuto della Cleaning Avant le nettoyage, retirez les piles de l‘appareil. Parkside! ATTENZIONE! Utilizzare l‘apparecchio solo dopo aver riavvitato 1 Toy Parkside! confezione Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié.

Diese Anleitung auch für:

Pp 1050 a1