Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TD402 DD
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MANUEL D'UTILISATION
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
使用手册
Thorens GmbH
Lustheide 85 · 51427 Bergisch Gladbach · Deutschland
www.thorens.com · info@thorens.com
www.thorens.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THORENS TD402 DD

  • Seite 1 TD402 DD BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册 Thorens GmbH Lustheide 85 · 51427 Bergisch Gladbach · Deutschland www.thorens.com · info@thorens.com www.thorens.com...
  • Seite 3 FEATURES / OBERSEITE...
  • Seite 4 01. Gegengewicht Das Gegenwicht dient zum korrekten Ausbalancieren des Tonarms und der Einstellung der Auflagekraft. 02. Anti-Skating Einstellung Damit wird die korrekte Anti-Skating Kraft eingestellt. Der jeweilige Wert richtet sich nach dem verwendeten Ton- abnehmer. 03. Lifthebel Mit dem Lift wird der Tonarm angehoben und abgesenkt. 04.
  • Seite 5 10. Erdungsschraube Geräteseitige Befestigung des Erdungskabels gegen Brummstörungen 11. RCA Buchsen (links/rechts) Verbindung des Plattenspielers mit dem Verstärker. 12. Phonoverstärker EIN/Aus Schalter (für MM Systeme) ON: eingebauter Phonoverstärker eingeschaltet. Cinchkabel wird mit einem beliebigen „Line“-Eingang des nach- folgenden Verstärkers verbunden (nicht „Phono“). FEATURES / RÜCKSEITE...
  • Seite 6 OFF: eingebauter Phonoverstärker ausgeschaltet. Cinchkabel muss mit einem „Phono“-Eingang des nachfol- genden Verstärkers verbunden werden. 13. AUTO PLAY Auswahl ON: schaltet die Auto-Play Funktion ein. Der Plattenteller startet, wenn der Tonarm aus der Ruheposition ge- schwenkt wird und schaltet am Ende der Platte ab. OFF: schaltet die Auto-Play Funktion aus.
  • Seite 7: Installation Der Staubschutzhaube

    GRUNDEINSTELLUNGEN 01. Setzen sie den Plattenteller (7) über die Tellerachse. Drehen Sie ihn einige Male mit der Hand und kontrollieren so, ob er richtig aufliegt und legen dann die Gummimatte (8) mit dem Schriftzug „Thorens“ nach oben auf den Teller.
  • Seite 8: Anschluss Und Betrieb

    ANSCHLUSS UND BETRIEB Dem Plattenspieler liegt ein externes Steckernetzteil passend für Ihr Stromnetz bei. Das Netzteil verbinden Sie mit der Buchse (14) auf der Rückseite und schalten den Plattenspieler mt dem Schalter (15) ein. Die RCA (Cinch-) Anschlüsse auf der Rückseite des TD 201 werden je nach Stellung des Schalters (12) entwe- der mit einem freien Line-Eingang (Stellung „On“) oder einem freien „Phono“-Eingang (Stellung „Off“) des folgen- den Verstärkers verbunden.
  • Seite 9: Ersetzen Der Abtastnadel

    ERSETZEN DER ABTASTNADEL • Verriegeln Sie den Tonarm in der Stütze. • Nehmen Sie die Headshell (5) ab. • Entfernen Sie den Nadelschutz. • Umfassen Sie den Nadeleinschub und ziehen in vorsichtig nach vorne. • Setzen sie einen neuen Nadeleinschub in umgekehrter Reihenfolge ein. •...
  • Seite 10: Wichtiger Hinweis

    • Falls Sie die Headshell vom Arm abgenommen haben, setzen Sie sie wieder ein. • Um den neuen Tonabnehmer zu justieren, folgen Sie der dazu beiliegenden Anleitung. Es empfiehlt sich dazu, die Schrauben in der Headshell zunächst noch nicht fest anzuziehen. WICHTIGER HINWEIS Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung Ihrer Schallplatten mittels Bürste, die wir als separates Produkt an- bieten.
  • Seite 11: Technische Daten

    Laufwerk Antriebsart Direct Drive Motor DD Motor Geschwindigkeit 33 1/3 U/Min, 45 U/Min Abweichung Solldrehzahl max. +/–0.33% Max. Gleichlaufschwankungen < 0.15% 67dB oder höher (A-bewertet, 20kHz LPF) Signal-to-Noise Abstand 60dB oder höher (unbewertet, 20kHz LPF) Plattenteller Aluminumguss Durchmesser 12“, 300mm TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 12 Tonarm Carbon/Aluminium Type Gerade, Statisch ausbalanciert Effektive Länge 8.8“, 223.6mm Auflagekraft 0 bis 4g Systemgewicht 3.5 bis 6.2g Überhang 18.6mm Anti-Skating Einstellung vorhanden TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 13 Tonabnehmer MM (Audio-Technica VM95E) Stylus Elliptischer Diamant, bonded Frequenzgang 20Hz bis 22kHz Kanaltrennung >20dB Kanalgleichheit <2dB Vertikaler Spurwinkel 23 Grad Abschlussimpedanz 47k Ohm Ausgangsspannung 4mV (1kHz, 5cm/sec.) Auflagekraft 2.0g +/–0.2g Gewicht 6.1g Gewicht Headshell 11g (einschl. Schrauben, Muttern und Kabel) TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 14 Ausgang Connector RCA (Cinch), vergoldet Stromversorgung AC 100 to 240V, 50/60Hz Leistungsaufnahme 2.5W Maße über alles (B x T x H) 420 x 355x 139mm Gewicht Ca. 6.1 kg TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 15 USER GUIDE...
  • Seite 16: Руководство Пользователя

    TD402 DD BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册 16 USER GUIDE...
  • Seite 17 FEATURES / TOP PANEL...
  • Seite 18 01. Counterweight The counterweight is used for precise adjustment of the stylus pressure on the vinyl, to properly balance the tonearm. 02. Anti-Skating Control To set the anti-skating force of the tonearm. 03. Tone arm Lever Use this lever to lower and raise the tonearm. 04.
  • Seite 19 10. Grounding terminal A direct electrical connection to the earth 11. RCA JACKS selector Plug in the RCA cable, and connect the cable to the audio amplifier 12. PHONO EQ ON: Connect the RCA cable to an LINE-IN terminal of the amplifier. OFF: Connect the RCA cable to a PHONO-IN (MM) terminal of the amplifier.
  • Seite 20 13. AUTO PLAY ON: to start the AUTO-PLAY function. Motor starts turning once the tonearm is moved out of its rest towards the platter. After record is finished motor stops OFF: to stop AUTO-PLAY function. 14. Power Jack Connecting power cable 15.
  • Seite 21 DUST COVER INSTALLATION 01. Unwrap the two hinges and the dustcover. 02. Note that the hinges have a clamp side and a tab side. 03. Note that the dustcover has two spots on its rear edge shaped to accept the clamps. 04.
  • Seite 22: Mains Connection

    used, adjust the stylus pressure and the antiskating indicated to the corresponding specifications. MAINS CONNECTION An external switching power adaptor is supplied with this turntable. There are the RCA jack on the rear panel of the turntable. You can use it to connect to your amplifier. You also could switch the selector to “ON”...
  • Seite 23: Maintenance

    TO REPLACE THE STYLUS • Put the rest clip on the pick-up arm. • Remove Headshell (5) from the tonearm. • Remove the protective cap from the stylus. • Pull the stylus to the lower front and remove it. • Put in the new stylus following the reverse procedure. •...
  • Seite 24 IMPORTANT RECOMMENDATIONS We advise you to clean your records using a rag impregnate with an antistatic product for maximum enjoyment of your records and also to make them last. We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250 hours).
  • Seite 25: Specification

    Turntable section Drive System Direct Drive Motor DD Motor Speed 33 1/3 RPM, 45 RPM Rotation Speed Variation +/–0.33% Wow and Flutter 0.15% 67dB or higher (A-weighted, 20kHz LPF) Signal-to-Noise Ratio 60dB or higher (unweighted, 20kHz LPF) Platter Aluminum Die-cast Diameter of Platter 12“, 300mm SPECIFICATION...
  • Seite 26 Tonearm section Carbon tube Type Static Balance, Straight Effective Arm Length 8.8“, 223.6mm Stylus Pressure Range 0 to 4g Supported Cartridge Weight 3.5 to 6.2g Overhang 18.6mm Anti-skating Adjustment Supported SPECIFICATION...
  • Seite 27 Cartridge section Type MM type (Audio-Technica VM95E) Stylus Construction Bonded elliptical Diamond Frequency Response 20Hz to 22kHz Channel Separation >20dB Channel Balance 2.0dB Vertical Tracking Angle 23 degrees Supported Load Impedance 47k ohms Output Voltage 4mV (1kHz, 5cm/sec.) Stylus Pressure 2.0g +/–0.2g Cartridge Weight 6.1g...
  • Seite 28 Analog Output Connector RCA Pin jack (Gold-plated) Power AC 100 to 240V, 50/60Hz Power Consumption 2.5W Overall Dimensions (W x D x H) 420 x 355x 139mm Weight Approx. 6.1 kg SPECIFICATION...
  • Seite 29 USER GUIDE...
  • Seite 30: Руководство Пользователя

    TD402 DD BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册 MANUEL D’UTILISATION...
  • Seite 31 COMPOSITIONS : 1. PANNEAU AVANT...
  • Seite 32 1. Contrepoids Le contrepoids est utilisé pour ajuster la pression de la cellule, force d’appui, sur le disque 2. Contrôle Anti-Patinage Molette de stabilisation latérale du bras.. 3. Lève bras Manette de montée et descente du bras sur le disque 4.
  • Seite 33 10. Fiche de Masse Raccordement à la terre 11. Entrée Cinch/ Rca Connectez votre câble de liaison à un amplificateur intégré ou préamplificateur 12. Sélecteur Pré-ampli Phono ON: Permet de raccorder votre platine à une entrée ligne de votre amplificateur intégré ou préamplificateur OFF: Permet de raccorder votre platine à...
  • Seite 34 13. Sélecteur Arrêt Fin de Disque ON: Permet l’arrêt de la platine en fin de disque OFF: Désactivation de la fonction arrêt fin de disque 14. Alimentation Fiche de raccordement alimentation secteur 15. Sélecteur Marche / Arrêt Bouton Marche - Arrêt 34 PANNEAU ARRIERE :...
  • Seite 35: Installation Du Couvercle

    INSTALLATION DU COUVERCLE 01. Déballez les deux charnières et le couvercle 02. Mettre celles-ci dans l’emplacement prévu à cet effet sur le contre-plateau 03. Celles-ci sont situées à l’arrière de la platine 04. Insérez délicatement le couvercle à l’intérieur de celles-ci. 05.
  • Seite 36 10. L’échelle indique la force d’appui sur la cellule en gramme (g). Pour la cellule fournie, la force d’appui est de 2 g. Dès lors manipulez le contrepoids délicatement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au repère « 2 ». Régler l’antiskating sur cette même valeur “2”.
  • Seite 37: Maintenance

    REMPLACER LE STYLUS/DIAMANT • Positionnez et verrouillez le bras de lecture à son emplacement initial . • Retirez délicatement le porte-cellule. • Retirez le capuchon de protection du stylus . • Tirez délicatement le stylus vers le bas et le retirer •...
  • Seite 38 RECOMMENDATIONS IMPORTANTES Nous vous conseillons de nettoyer vos disques à l‘aide d‘un chiffon imprégné d‘un produit antistatique pour profiter au maximum de vos disques et les faire durer. Il est conseillé de replacer votre stylus toutes les 250 heures environ. Dépoussiérez le diamant du stylus de temps en temps à...
  • Seite 39: Spécifications

    Platine vinyle Type d’entraînement Entraînement Direct Moteur Moteur DD (Direct Drive) Vitesses 33 1/3 tours / min & 45 tours / min Variation de la vitesse +/–0.33% Pleurage et scintillement 0.15% 67dB ou Supérieur (Pondération A 20kHz Low Pass Freq.) Rapport Signal/Bruit 60dB ou Supérieur (Sans pondération 20kHz Low Pass Freq) Plateau...
  • Seite 40 Bras de lecture Tube cylindrique en Carbone Type Equilibre statique, profil droit Longueur totale du bras 223.6mm, 8.8“ Echelle de force d’appui 0 à 4g Poids compatible de la cellule 3.5 à 6.2g Porte à faux 18.6mm Anti-skating Réglable (0 à 4g) SPÉCIFICATIONS :...
  • Seite 41 Cellule Référence Type Moving Magnet MM (Audio-Technica VM95E) Caractéristique du stylus Diamant elliptique collé Réponse en fréquence 20Hz à 22kHz Separation des canaux >20dB Equilibrage des canaux 2.0dB Angle d’appui vertical 23° degrés Impédance de charg 47kOhms Niveau de sortie 4mV (1kHz, 5cm/sec.) Force d’appui recommandée 2.0g +/–0.2g...
  • Seite 42 Sortie analogique Connecteur RCA – Cinch (Plaqué Or ) Alimentation AC 100 à 240V, 50/60Hz Consommation électrique 2.5W Dimensions totales (L x P x H) 420 x 355x 139mm Poids 6.1 kg SPÉCIFICATIONS :...
  • Seite 43 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Seite 44: Руководство Пользователя

    TD402 DD BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册 44 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Seite 45 ФУНКЦИИ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ...
  • Seite 46 1. Противовес Противовес используется для точноcти регулировки давления стилуса на винил, с целью правильной балансировки тонарма. 2. Антискейтинг Нужен для установки компенсатора скатывающей силы тонарма. 3. Рычаг тонарма Используйте данный рычаг для регулировки положения тонарма. 4. Блокировщик тонарма (ручка) Для фиксации позиции тонарма, когда он не используется. 5.
  • Seite 47 10. Клемма заземления Подключение, обусловленное прямым соединением с землей 11. RCA разъёмы Подсоедините RCA-кабель и затем подключите его к усилителю звукового сигнала. 12. Фонокорректор Вкл: Подключите RCA-кабель к линейному входу усилителя. Выкл: Подключите кабель RCA-кабель к входу фонокорретора. ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ...
  • Seite 48: Задняя Панель

    13. Автовоспроизведение Вкл: нажмите для запуска функции AUTO-PLAY. Аппарат начинает работать, как только тонарм перемещается из позиции покоя на опорный диск проигрывателя. После окончания записи аппарат останавливает работу Выкл: Нажмите для отключения функции AUTO-PLAY. 14. Разъём питания Соединительный кабель питания 15.
  • Seite 49 УСТАНОВКА ПЫЛЕЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ 01. Разверните два шарнира и крышку. 02. Обратите внимание, что шарниры имеют зажимную сторону и сторону вкладки. 03. Обратите внимание, что пылезащитная крышка имеет два углубления на заднем крае специально для фиксации зажимами. 04. Осторожно вдавите зажимы в крышку в этих местах. 05.
  • Seite 50 09. Противовес имеет вращательное кольцо со шкалой. Не поворачивайте сам противовес, лишь кольцо и только до тех пор, пока нулевое значение - «0» - не будет совпадать с линией индикатора. 10. Шкала показывает давление иглы в граммах. Давление головки звукоснимателя, поставляемой с этим проигрывателем, равно...
  • Seite 51: Замена Иглы

    ЗАМЕНА ИГЛЫ • Наденьте фиксатор на тонарм • Снимите держатель картриджа (5) с тонарма. • Снимите защитный колпачок с иглы. • Потяните иглу к нижнему переднему краю и затем удалите её. • Вставьте новую иглу, выполнив те же действия в обратном порядке. •...
  • Seite 52 ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ НЕ ЗАБУДЬТЕ: Закройте иглу специальным защитным колпачком. Снимите опорный диск, потянув ее вертикально вверх от оси. Поместите оставшийся зажим на тонарм. ВАЖНО! ВСЕГДА ХРАНИТЕ КОРОБКУ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ В СУХОМ МЕСТЕ НА СЛУЧАЙ, ЕСЛИ ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОВТОРНО УПАКОВАН ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ. В...
  • Seite 53 Проигрыватель Система привода Прямой привод Двигатель Двигатель постоянного тока Скорость 33 1/3 об/мин, 45 об/мин Погрешность скорости +/–0.33% вращения Коэффициент детонации 0.15% 67 дб или выше (взвешенный по шкале “А”, 20кГц ФНЧ) Соотношение сигнал-шум 60 дб или выше (невзвешенный, 20кГц ФНЧ) Пластинка...
  • Seite 54: Техническая Характеристика

    Тонарм Карбоновая трубка Тип Статически сбалансированный, прямойй Эффективная длина тонарма 8.8“, 223.6мм Диапазон прижимной силы От 0 до 4 г Поддерживаемый вес От 3.5 до 6.2 г звукоснимателя Выступ 18.6мм Антискейтинг Поддерживается ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА...
  • Seite 55 Головка звукоснимателя Тип MM (подвижный магнит) тип (Audio-Technica VM95E) Конструкция иглы “Сварной” алмаз Частотный отклик От 20Гц до 22кГц Разделение каналов >20дБ Баланс каналов 2.0дБ Вертикальный угол 23 градусов следования иглы Рекомендуемое 47к Ом сопротивление нагрузки Выходное напряжение 4мВ(1кГц, 5см/сек.) Давление...
  • Seite 56 Аналоговый выход Соединитель RCA Pin разъем (позолоченный) Питание от 100 до 240В, 50/60Гц Потребляемая мощность 2.5В Общие размеры 420 x 355x 139мм (Ш x В x Г) Вес 6.1 кг ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА...
  • Seite 57 使用手册...
  • Seite 58 TD402 DD BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册 使用手册...
  • Seite 59 特征 面板...
  • Seite 60 1. 平衡锤 调整唱臂水平与针压平衡 2. 防滑控制钮 设定防滑控制 3. 唱臂杆 该控制杆用来控制唱柄上下举臂的动作 4. 唱臂扣 固定唱臂 5. 唱头盖 保护唱针 6. START/STOP 开关钮 开关转换纽来控制唱机启动或停止 7. 转盘 放置黑胶唱片的铝圆盘 8. 橡胶垫 防滑及保护 唱片 9. 33 / 45 转速开关钮 设定唱盘播放的速度 特征 面板...
  • Seite 61 10. 接地线 地线连接到大地 11. RCA JACKS端 连接RCA 线材到扩大机 12. PHONO EQ 开关选择钮 ON: 开起LINE-IN端的扩大机. OFF: 停止LINEIN端的扩大机. 后板...
  • Seite 62 13. AUTO STOP 开关选择钮 ON: 开起AUTO STOP功能. OFF: 停止AUTO STOP功能. 14. 电源开关 连接电源线 15. 开关钮 唱盘开关 后板...
  • Seite 63 防尘盖安装 01. 打开合页和防尘盖。 02. 注意合页的方向性 (钳端和贴附端)。 03. 将合页的顶端对齐唱盘盖的合页后,再插入合页。 04. 请小心翼翼将防尘盖套住合页。 05. 将合页扣住防尘盖与唱盘后端。 锁固与调整 01. 将转盘中心对准中心轴并开始安装,旋转转盘数次,以确保安装稳固。 02. 将唱头壳插至唱臂尾端,并旋转螺帽固定。 03. 将平衡锤置于唱臂的尾端。 04. 请将抗滑装置的刻度设定为0。 05. 请将唱臂扣松开,让唱臂移动。 06. 移开唱针保护盖时请小心勿碰撞到唱针头。 07. 调整平衡锤到恰当位置并平衡唱臂水平。如果唱臂偏上,请反时针转动平衡锤. 如果唱臂偏下,请顺时钟转平 衡锤。 08. 将唱臂归位并且锁固唱臂。 09. 旋转针压调整环让中线对准刻度0。 10. 旋转平衡锤,使针压调整环的刻度能与唱头指定的针压相符。如果唱针为2g时,重锤也调整到2g。并请设定 防滑选钮至2。如果使用不同唱针,请调整针压,重锤及防滑旋钮到恰当设定值。 主要连接器 唱机搭配外部电源器. 唱机后板有RCA端,可以外接到扩大器。你也可以切换开关到LINE输入座到扩大机。 安装...
  • Seite 64 01. 将唱片放置在唱机上。 确认唱片放置中心轴上。 02. 选择唱片转速。 03. 松开唱臂扣。 04. 将黑胶唱盘放置于转盘上,然后将唱针放置于黑胶唱盘的边缘。 05. 将唱针放置音沟中 06. 播放完成,将唱臂归位至唱臂座。 07. 如果要暂停播放,请将旋钮切换为“关闭”。然后切换为33或45转速继续播放。 08. 如果结束拨放,将电源关掉。 安装...
  • Seite 65 更换唱针 • 将唱针引线端子从唱头移除。 • 移除唱针保护盖。 • 将唱针往下前推拉移除。 • 将新唱针反顺序装回。 • 再将唱头盖装回。 移除唱头 • 将唱针引线端子从唱头移除。 • 移除唱针避免受损。 • 移除螺丝。 • 分离唱针引线。 装置新唱头 • 连接唱针引线。 • 注意唱针引线颜色顺序。 • 唱针引线装置在唱头盖。 • 锁上螺丝。 • 装上唱针。 • 装上唱头保护盖。 维护...
  • Seite 66 重要建议 建议使用防静电擦拭布清洁唱片。同样的,我们也建议定期清洁唱针 (大约每250小时更换一次) 。使用有酒精 柔软的刷子清洁唱针。以免损坏设备表面。 运送唱片时,请勿忘记: 更换唱头盖时,请取下唱盘。再将其他放置归位。 维护...
  • Seite 67 唱盘部分 转动系统 馬達转动 马达 DD 马达 转速 33 1/3 RPM, 45 RPM 旋转速度误差值 +/–0.33% 杂音 0.15% 67dB 或更高(A-weighted, 20kHz LPF) 讯噪比 60dB 或更高(unweighted, 20kHz LPF) 唱盘 铝圆盘 唱盘尺寸 12“, 300mm 规格...
  • Seite 68 唱臂部分 CARBOM管 唱臂类型 静态平衡,直管 有效臂长 8.8“, 223.6mm 针压误差范围 0 to 4g 唱头重量 3.5 to 6.0g 悬垂 18.6mm 防滑调整 有 规格...
  • Seite 69 唱头部分 形式 MM type (Audio-Technica VM95E) 唱针结构 钻石切面 频率响应 20Hz to 20kHz 声道分离 >18dB 声道平衡 2.5dB 垂直循迹角 20 degrees 负载阻抗 47k ohms 输出电压 4mV (1kHz, 3.54cm/sec.) 针压 2.0g +/–0.2g 唱头重量 6.1g +/–0.2g 唱头盖重量 11g (including Screws, Nuts and Wires) 规格...
  • Seite 70 Analog 输出部分 连接器 RCA Pin jack (Gold-plated) 电源 AC 100 to 240V, 50/60Hz 功耗 2.5W 整机尺寸 420 x 355x 139mm (W x D x H) 重量 Approx. 6.1 kg 温度 本产品最高使用温度为50℃ 规格...
  • Seite 72 Thorens GmbH Lustheide 85 · 51427 Bergisch Gladbach · Deutschland www.thorens.com · info@thorens.com www.thorens.com...

Inhaltsverzeichnis